Medion Easy Home MD19143 Manual Del Usuario

Medion Easy Home MD19143 Manual Del Usuario

Humidificador ultrasónico con luz led y difusor de aroma

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HOME ENVIRONMENT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion Easy Home MD19143

  • Página 1 HOME ENVIRONMENT...
  • Página 7: General Information

    General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this LED Ultrasonic Humidifier with Aroma Diffuser (hereafter referred to as the “product”), and contains important information on setup and handling. Before using the product, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions.
  • Página 8: Important Safeguards

    Safety This symbol identifies products that belong to protection class II (power adapter). Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following notes. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT Signal symbol/word definitions The following symbols and signal words are used in this user manual.
  • Página 9 Safety − If the power cord of the product is damaged, the manufacturer, the customer service team or a person with similar qualifications must replace it to avoid risks. − Do not open the housing; instead, have a qualified professional perform repairs. Contact a qualified repair shop for this.
  • Página 10 Safety − Never insert any objects into the housing. − Always switch the product off and unplug it when you are not using it, when you intend to clean it, when you remove or replace the water tank or in the event of a malfunction. WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g., partially disabled...
  • Página 11: First Use

    First use − Do not place the product on top of other electrical appliances or on a rug or carpet. It is recommended to place a waterproof mat or pad under the product. − Do not allow the mist nozzle to directly face furniture, clothing or walls.
  • Página 12: Basic Cleaning

    Operation Basic cleaning 1. Remove the packaging material. 2. Clean all parts of the product before first use as described in the chapter “Cleaning”. Operation NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the product may result in damage to the product.
  • Página 13: Filling Water Into The Water Tank

    Operation Filling water into the water tank 1. Make sure the product is switched off and the power adapter disconnected from the base unit and the power outlet (see Fig. B). 2. Remove the mist nozzle from the water tank and lift the water tank off of the base unit (see Fig.
  • Página 14: Using The Led Light

    Troubleshooting Using the LED light Once the product is connected to a power supply, you can turn the LED light on by pressing the LED on/off button (see Fig. J). − Press repeatedly the LED on/off button to set a lighting mode: automatic color change, violet, indigo blue, light blue, green, yellow, orange, red and off.
  • Página 15: Cleaning The Product

    Cleaning Cleaning Cleaning the product WARNING! Risk of injury! Improper handling of the product may increase the risk of injury. − To avoid the risk of electric shock, always unplug the product before cleaning. NOTICE! Risk of short circuit! Water or other liquids that have penetrated the housing may cause a short circuit.
  • Página 16: Cleaning The Water Filter

    Storage 1. Unplug the product before cleaning. 2. Let the product cool off completely. 3. Clean various parts of the product as follows: Water tank: Rinse the water tank with a vinegar solution. If necessary, use a bottle brush for cleaning. Rinse the water tank with warm water to remove any vinegar residue.
  • Página 17: Technical Information

    Technical information Technical information Product Model: MD19143 Input voltage/current: 24 V DC 650 mA Weight: approx. 1.49 lbs (678g) (with power adapter) Dimensions (W × D × H): approx. 6.3" × 6.45" 9.5" (16 × 16.4× 24 cm) Water tank volume: 0.34 gallon (1.3 L) Ultrasonic frequency: 1.7 MHz...
  • Página 18: Fcc Compliance Statement

    FCC Compliance Statement FCC Compliance Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B ISM equipment, pursuant to Part 18 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 19: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Volumen de suministro .................4 Componentes ..................20 Información general ................21 Lectura y guardado del manual del usuario ...........21 Uso apropiado ....................21 Explicación de los símbolos ................21 Seguridad .................... 22 Defi niciones de símbolos/palabras de señal .......... 22 Instrucciones generales de seguridad ........... 22 Primer uso ...................
  • Página 20: Componentes

    Componentes Componentes Boquilla de vapor Depósito de agua Luz LED Botón de encendido/apagado de la luz LED Regulador de salida de vapor Indicador de encendido Base Bandeja de fragancias con almohadilla Adaptador de corriente Tapa del depósito de agua Filtro de agua...
  • Página 21: Información General

    Información general Información general Leer y guardar el manual de usuario Este manual del usuario se entrega con el humidificador ultrasónico con luz LED y difusor de aroma (en adelante denominado el «producto») e incluye información importante sobre la configuración y el manejo. Antes de utilizar el producto, lea el manual del usuario atentamente y concretamente el apartado referido a las instrucciones de seguridad.
  • Página 22: Seguridad

    Seguridad Este símbolo indica que el producto se ha diseñado solo para uso en interiores. Este símbolo identifica productos que pertenecen a la clase de protección II (adaptador de corriente). Seguridad MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar dispositivos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes indicaciones.
  • Página 23 Seguridad − Solo conecte el producto si el voltaje del tomacorriente se corresponde con los datos de la placa de características. − Solo conecte el producto a un tomacorriente de fácil acceso de modo que pueda desconectarlo rápidamente en caso de problemas. −...
  • Página 24 Seguridad − Mantenga el producto y el adaptador de corriente alejado de llamas abiertas y superficies calientes. − Tienda el cable de alimentación de modo que no suponga un peligro de disparo. − No retuerza el cable de alimentación ni lo tienda sobre bordes afilados.
  • Página 25 Seguridad − Mantenga a los niños menores de ocho años alejados del producto y del adaptador de corriente. − No deje el producto sin supervisión mientras se encuentre en uso. − Asegúrese de que los niños no jueguen con el material de embalaje de plástico.
  • Página 26: Primer Uso

    Primer uso Primer uso Comprobación del producto y contenido del paquete ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Tenga cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo filoso u otro objeto punzante, ya que podría dañar el producto fácilmente. − Por este motivo, tenga mucho cuidado al abrirlo. 1.
  • Página 27: Llenado Del Depósito De Agua

    Funcionamiento − No mueva ni retire la boquilla de vapor si el producto está encendido para evitar salpicaduras o derrames. − No llene el depósito de agua con agua por encima de 113 °F (45 °C). − Deje que el producto se enfríe una hora tras un uso prolongado (3-6 horas) para evitar daños en el generador de vibraciones.
  • Página 28: Inicio Del Proceso De Vaporización

    Funcionamiento La almohadilla de aromaterapia solo debería utilizarse de forma continua para el mismo tipo de aceite esencial. Antes de reutilizar la almohadilla de aromaterapia con otro aceite aromático, límpiela bien con agua caliente y espere a que se haya secado completamente. Inicio del proceso de vaporización 1.
  • Página 29: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! En caso de no utilizar el producto de forma adecuada podría dañarlo. − No abra la carcasa; en lugar de ello, encargue a profesionales cualificados la realización de las reparaciones. Póngase en contacto con un taller de reparación cualificado para ello.
  • Página 30: Limpieza

    Limpieza Limpieza Limpieza del producto ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de sufrir lesiones! El manejo indebido del producto puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones. − Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre el producto antes de limpiarlo. ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua u otros líquidos que han penetrado en la carcasa pueden causar un cortocircuito.
  • Página 31: Limpieza Del FI Ltro De Agua

    Limpieza Recomendamos limpiar el producto tras 5-6 usos. 1. Desenchufe el producto antes de limpiarlo. 2. Permita que el producto se enfríe por completo. 3. Limpie las distintas piezas del producto de la siguiente manera: Depósito de agua: Enjuague el depósito de agua con una solución de vinagre.
  • Página 32: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento Todas las piezas deben estar completamente secas antes de guardarse. − Guarde siempre el producto en un área seca. − Proteja el producto de la exposición directa a la luz solar. − Guarde el producto fuera del alcance de los niños. Información técnica Producto Modelo:...
  • Página 33: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Clasifi que el embalaje antes de desecharlo. Deseche los materiales de cartón con el servicio de reciclaje y los envoltorios con el servicio de recolección apropiado. Eliminación del producto − En caso de que el producto ya no pueda ser utilizado, deséchelo de acuer- do con las normas vigentes en su ciudad o estado.
  • Página 34 Declaración de cumplimiento de la FCC Es probable que también le resulte de ayuda el siguiente folleto elaborado por la FCC: «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Cómo identificar y resolver los problemas de interferencias de radio-televisión). Este folleto está...
  • Página 35 Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT 803402 SERVICIO POSVENTA 1-866-633-4660 us.info@medion.com YEARS WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA 01/2021 MD 19143...

Tabla de contenido