Crowcon Gasman Manual Del Usuario

Monitor personal de gas simple

Publicidad

Enlaces rápidos

M07635
Setiembre de 2015
Edición 11
Gasman
Monitor personal de gas simple
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crowcon Gasman

  • Página 1 Gasman Monitor personal de gas simple Manual del usuario M07635 Setiembre de 2015 Edición 11...
  • Página 2 La carga de la batería recarga-ble sola- mente debe realizarse en áreas no peli- grosas (seguras) mediante conexión al cargador Crowcon especificado. Sólo es posible instalar los siguientes tipos de pilas en el compartimento de pilas (pilas no recargables): CR2 de las siguien- tes marcas: Panasonic, GP, Energiser y Maxell.
  • Página 3: Información De Seguridad

    • Antes de utilizarse debe comprenderse la pantalla y las advertencias de alarma. © Copyright Crowcon Detection Instruments Ltd 2015 • Si este producto no funciona correc- tamente, lea la guía de resolución de Quedan reservados todos los derechos.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Gasman Monitor personal de gas simple Contenido Desembalaje ....... . . 1 Guía de inicio rápida .
  • Página 7: Desembalaje

    Conserve el manual para referencia futura. Desembalaje Retire el detector de gas personal Gasman de su embalaje. Los accesorios Gasman se incluyen en el fondo de la caja. Verifique que se incluyen todos los componentes, debería tener: Unidad Gasman con pinza cocodrilo para bolsillo;...
  • Página 8: Monitor Personal De Gas Simple Gasman Ir Co

    Desembalaje Gasman Aviso: Detectores recargables El monitor personal Gasman recargable sólo debe cargarse con un cargador Gasman de Crowcon. En caso contrario puede invalidarse la certificación de seguridad y la garantía y perjudicar la seguridad; y puede causar daño permanente a la unidad.
  • Página 9: Guía De Inicio Rápida

    Pantalla LCD operación del operador Activación El Gasman requiere poca preparación. Siga estos simples pasos para tener la unidad lista para utilizarse. 1. Asegúrese de que el instrumento está en una zona de aire limpio. 2. Encendido. Mantenga pulsado el botón de operación durante unos 3 segundos hasta que los indicadores LED parpadeen.
  • Página 10: Proceso De Calentamiento Del Gasman

    Pulse el botón de operación una sola vez para confirmar la puesta a cero. Si el botón de operación no se pulsa en el tiempo asignado de 10 segundos, el Gasman proseguirá directamente hasta el modo de funcionamiento sin efectuar la puesta a cero.
  • Página 11: En Caso De Producirse Una Alarma

    En case de producirse una alarma Señales de seguridad En modo de funcionamiento normal, el detector Gasman emitirá un breve pitido acompañado del parpadeo de un LED azul cada 10 segundos y el parpadeo del icono OK para indicar funciona- miento correcto.
  • Página 12: Condiciones De Almacenaje

    Información adicional Gasman Condiciones de almacenaje Para mejorar al máximo su rendimiento y vida útil, el detector Gasman debe ser almacenado en un área segura sin peligros, a 0-20°C y 20-90% 4. Información adicional Para información referente a la recarga de baterías vaya a la sección III.
  • Página 13: Introducción

    LED azul / rojo destellantes y un vibrador interno. El Gasman puede equiparse con una amplia gama de sensores de gas modulares o ‘plug and play’...
  • Página 14: Módulo Sensor Inteligente De Gas

    Software El software interno del Gasman ha sido diseñado y escrito conforme con el requerimiento de la IEC 61508 para asegurar la mejor calidad e integridad de funcionamiento. El Gasman ha sido diseñado para brindar un detector de gas personal realmente fiable.
  • Página 15: Operación

    ‘CAL - nn’ (donde nn es el número de días que faltan para la próxima calibración). Si la fecha de calibración ya ha pasado, la unidad Gasman muestra un mensaje de advertencia ‘CAL’. El instrumento todavía funcionará, pero se recomienda encarecidamente enviar el instrumento para que sea calibrado lo antes posible.
  • Página 16: Guía De Símbolos De La Pantalla

    Señales de seguridad Para tranquilizar a los usuarios respecto a que la unidad funciona correctamente, la unidad Gasman emite un corto pitido de confianza acompañado por un destello de LED azul cada 10 segundos y el icono OK destella continuamente.
  • Página 17: Opciones De La Pantalla

    último reseteo de valor pico. Este modo es útil para las com- probaciones de entrada verticales en las que se puede introducir el detector Gasman en lugar de usar un tubo de muestreo y para observar la exposición pico al final de un pozo.
  • Página 18: Modo De Funcionamiento

    3. Modo de funcionamiento Ahora el Gasman está listo para utilizarse. Familiarícese con el gas que se monitoriza en la unidad y asegúrese de que comprende los procedimientos de salud y seguridad del lugar en el...
  • Página 19 Registro 2.5 Registro El detector Gasman incorpora una función de registro de datos y eventos a la que se puede acceder usando el enlace de comunicaciones RS232 disponible con el Interfaz de cargador de una dirección (pieza núm. C01940), usando el...
  • Página 20: Baterías

    12 horas para detectores de gases inflamables. 3.2 Cargador de baterías Gasman Hay 3 modelos de cargador de baterías para el detector Gasman: un cargador de inserción unidireccional, un cargador unidireccional con interfaz de PC integral y un cargador multidireccional. El cargador multidireccional puede servir hasta para 5 detectores Gasman.
  • Página 21 Crowcon autorizado. 3.4 Baterías no recargables El detector Gasman usa un grupo de baterías de pilas de litio que proporcionan hasta dos años de funcionamiento. Apague siempre la unidad Gasman antes de abrir la caja para cambiar la pila Para cambiar la pila, asegúrese de que está...
  • Página 22: Indicaciones De Alarma

    En caso de activación de la alarma TWA En el caso de dispararse la alarma TWA de 15 minutos u 8 horas , el Gasman se pone en estado de alarma y muestra una advertencia de TWA con las lecturas del gas tóxico. Ni la alarma...
  • Página 23: En Caso De Activación De La Alarma Por Gases Inflamables

    Esta opción es programable con el software Portables PC de Crowcon y se activa la preestablecida. Si el Gasman sale de rango en cualquier momento se recomienda realizar una prueba de gas antes de volver a utilizarlo.
  • Página 24: Accesorios Sujeción

    Permite sujetar el Gasman en un casco. Este método es el preferido por nume- rosos usuarios de detectores de gas. Pinza para bolsillo Permite que el Gasman se sujete a un bolsillo, cerca de la zona de respiración del usuario . Placa para arnés universal Crowcon le proporciona una placa para arnés universal que podrá...
  • Página 25: Recogida De Muestras

    Gasman. Si usa un tubo de muestras de más longitud, es recomendable realizar una prueba de tiempo de respuesta. Debe tomar una muestra de gas cuya concentración conozca con el tubo que va a utilizar y anotar el tiempo que tarda en...
  • Página 26: Kit De Accesorios De Prueba De Gas Gasman

    Gasman y una tubería de ventilación. El kit se envía en un prác- tico estuche portátil. El regulador disparador puede utilizarse de dos modos:...
  • Página 27: Cómo Realizar Una Prueba De Cali Bración Con Un Botón

    4. Para suspender la prueba de calibración, pulse el botón en cualquier momento de la operación. La unidad Gasman ajusta el valor del canal de gas para que corresponda al valor de gas de calibración almacenado dentro del i-module del sensor. Esto también cambia la fecha planificada para la calibración que se establece por...
  • Página 28: Localización De Averías De Calibración / Prueba De Gas

    Consulte la lista de piezas en la sección XI. Mediante la calibración de un botón se verificará si hay desviaciones de menor cuantía del valor de calibración almacenado, pero Crowcon recomienda enviar el Gasman para una calibración completa certificada cada seis meses.
  • Página 29: Mantenimiento Y Calibración

    Método de calibración La calibración del detector Gasman puede llevarse a cabo usando el kit de prueba de gas según se describe en el párrafo 6.3 mediante el software de PC Portables y las mezclas de gases de calibración de Crowcon. Deberán emplearse gases de calibración certificados adecuados.
  • Página 30: Sensor De Ozono

    0,04% en un entorno de aire no contaminado. Antes de la puesta a cero, el Gasman debe estar en un entorno de aire fresco no contaminado y lejos de un edificio o emisiones de CO .
  • Página 31: Accesorios

    Debe utilizarse la placa de flujo estándar para suministrar gas a la tasa de flujo arriba indicada. Si se requiere, su representante o centro de servicio local de Crowcon puede proporcionar asesoría adicional.
  • Página 32: Interfaz Y Software De Pc

    Gasman VIII. Interfaz y software de PC El detector Gasman puede conectarse a un PC mediante el cargador unidi- reccional con interfaz de PC opcional. El cargador está provisto de un puerto RS232 de 9 patillas tipo D situado en su parte posterior. Consulte el diagrama siguiente.
  • Página 33: Registro De Datos

    Portables PC. Esta tasa se establece por defecto a intervalos de 1 minuto. El Gasman es capaz de almacenar 54.000 registros (>4.800 eventos). Cuando la memoria está llena, los nuevos datos sustituyen a los más antiguos.
  • Página 34: Sustitución Del Módulo Inteligente

    Elastómero Disponga el Gasman boca abajo sobre una superficie llana. 4. Desprenda el módulo inteligente de su pinza de retención. Saque cada lado por turno. Asegúrese de que el elastómero retenido en el cuerpo de la pinza de retención permanece en su sitio y no debe tocarse con la mano.
  • Página 35 7. Reinstale la placa posterior de la caja del Gasman y sujételo con tornillos. 8. Encienda el detector Gasman. El nuevo módulo inteligente será identificado automáticamente.
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones Gasman X. Especificaciones Dimensions 90 x 48 x 24 mm (3½ x 1.9 x 1 pulgadas) Peso 138 g para gas inflamable, 129 g para oxígeno 118 g para gas tóxico Carcasa, grado de protección Protección contra ingreso IP65 (NEMA 4) Temperatura de trabajo -20°C a +55°C (-4°F a +131°F)
  • Página 37: Accesorios Y Repuestos

    Gasman Accesorios y repuestos XI. Accesorios y repuestos Lista de accesorios Crowcon Número de pieza Descripción Cargadores unidireccionales C01941 Cargador unidireccional de entrada 12 V c.c. C011318 Cargador único camino con fuente de alimentación multi-región C011011 Único camino cargador de 230V fuente de alimentación en línea, sin...
  • Página 38 0-5 ppm de fosfinas S011434/M 0-1 ppm de fluorina S011433/M 0-10 ppm de fluoruro de hidrógeno S012171/M i-module de CO2 (dióxido de carbono) del Gasman IR de 0-5% (para uso en áreas seguras solamente) Accesorios de muestreo: M04852 Tapa de flujo C01937...
  • Página 39 Gasman Accesorios y repuestos E01918 Pila no recargable E07621 Elastómero del módulo inteligente E07620 Elastómero del LED M04682 Sello anillo del sensor M03705 Tuerca de sujeción del clip M3 M03793 Tornillo de caja M05910 Etiqueta Crowcon E01552 Fuente de alimentación del cargador - 230 V Sin enchufe E01553 Fuente de alimentación del cargador - 115 V Sin enchufe...
  • Página 40: Guía De Localización De Averías

    Guía de localización de averías Gasman XII. Guía de localización de averías Síntoma / Causa Solución Mensaje de error El instrumento no se Batería agotada Recargue o sustituya la enciende batería No hay señal acústica La función está Vuelva a configurarla...
  • Página 41: Apéndice - Límites De Los Sensores

    Apéndice - Límites de los sensores Limitaciones de los sensores Los sensores que se usan en el detector Gasman tienen las limitaciones comu- nes a todos los detectores de gas similares y el usuario debe tener presentes las indicaciones que se describen a continuación. Crowcon puede asesorarle en situaciones determinadas y recomendar sensores alternativos si el instrumento va a usarse en condiciones extremas.
  • Página 44 UK Office Singapore Office Crowcon Detection Instruments Ltd Crowcon Detection Instruments Ltd 172 Brook Drive, Block 194, Pandan Loop Milton Park, #06-20 Pantech Industrial Complex Abingdon Singapore 128383 Oxfordshire Tel: + 65 6745 2936 OX14 4SD Fax: +65 6745 0467 Tel: +44 (0) 1235 557700 Email: sales@crowcon.com.sg...

Tabla de contenido