Règles Fondamentales De Sécurité; Description De L'aPpareil; Identification; Structure - thermital TBPS 200 Para El Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RÈGLES FONDAMENTALES DE
SÉCURITÉ
Ne pas oublier que l'utilisation de produits qui emploient de
l'énergie électrique et de l'eau implique le respect de certaines
règles fondamentales de sécurité telles celles qui suivent :
a
Il est interdit d'installer l'appareil sans utiliser les EPI et
sans respecter les normes en vigueur sur la sécurité du
travail.
a
Dans le cas où des accessoires électriques seraient ins-
tallés, il est interdit de toucher l'appareil si on a les pieds
nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides.
a
Il est interdit d'effectuer toute intervention technique ou
de nettoyage avant d'avoir débranché les accessoires
électriques de l'appareil (si présents) du réseau d'ali-
mentation électrique en mettant l'interrupteur général de
l'installation sur « Arrêt ».
a
Il est interdit de tirer, de détacher ou de tordre les cor-
dons et les câbles électriques sortant de l'appareil (si
présents), même si celui-ci est débranché du réseau
d'alimentation électrique.
a
Il est interdit d'exposer l'appareil aux agents atmosphé-
riques car il n'a pas été conçu pour fonctionner à l'exté-
rieur.
a
Il est interdit, en cas de diminution de la pression dans
l'installation solaire, de faire l'appoint avec de l'eau seu-
lement en considération du risque de gel ou d'échauffe-
ment excessif.
a
Il est interdit d'utiliser des dispositifs de raccordement et
de sécurité qui n'ont pas été testés ou qui ne sont pas
adaptés aux installations solaires (vases d'expansion,
conduites, isolation).
a
Il est interdit de laisser des enfants ou des personnes
inaptes non assistées utiliser l'appareil.
a
Le matériel d'emballage peut être très dangereux. Ne
pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter
n'importe où. Il doit être éliminé conformément à la légis-
lation en vigueur.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Les chauffe-eau solaires
serpentin, disponibles en six modèles différents, peuvent être
intégrés dans des installations solaires pour la production
d'eau chaude sanitaire.
Les chauffe-eau solaires
équipés d'un régulateur solaire et sont facilement utilisables
dans des systèmes solaires où les chaudières ou les groupes
thermiques
T
Les principaux éléments techniques de la conception du pré-
parateur solaire sont les suivants :
- l'étude approfondie des géométries du réservoir et des
serpentins
- la vitrification interne, bactériologiquement inerte, pour
assurer le plus haut niveau d'hygiène de l'eau traitée,
réduire la possibilité de dépôt de calcaire et faciliter le
nettoyage
- l'isolation en polyuréthane expansé sans CFC (chlo-
rofluorocarbures)
- l'utilisation de la bride pour le nettoyage et de l'anode
en magnésium avec fonction « anticorrosion ».
GÉNÉRALITÉS
T
, avec double
TBPS
peuvent être
T
TBPS
servent d'intégration.

IDENTIFICATION

Les chauffe-eau solaires
identifiés à travers :
Plaque technique
Indique les caractéristiques techniques et les perfor-
mances du préparateur.
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR)
BOLLITORE SOLARE
BALLON SOLAIRE
SOLARBOILER
Matricola
Modello
Modele
Fabrication
Model
Serial number
Codice
Code
Code
Massima potenza assorbita sup. [T° Primario 80°C]
Puissance absorbée serpentin sup. [T° Primaire 80°C]
Power absorbed by top coil [T° primary 80°C]
Produzione acqua calda sanitaria - serp. sup. [∆T 35°C]
Production eau chaude sanitaire - serp. sup. [∆T 35°C]
Domestic hot water production – top coil [∆T 35°C]
Superficie serpentino superiore
Surface serpentin supérieur
Top coil heat exchange surface area
Superficie serpentino inferiore
Surface serpentin inférieur
Bottom coil heat exchange surface area
Press. esercizio max.
Pression service max.
Maximum working pressure of storage cylinder
Capacità del bollitore
Capacité ballon
Storage cylinder capacity
Potenza elettrica assorbita
Puissance élect. absorbée
Electrical consumption
Alimentazione elettrica
Alimentat. élect.
Power supply
Dispersioni secondo EN 12897
Déperditions selon EN 12897
Heat loss according to EN 12897
Collegamento di terra obbligatorio - Raccordement a la terre obligatoire
Obligatory ground connection
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR)
Matricola
Max pot. assorb. sup.
Fabrication
Puiss. absor. serp. sup.
Serial number
Power abs. by top coil
Modello
Superficie serp. inf.
Modele
Surface serp. inférieur
Model
Bottom coil heat exch. surf. area
Plaquette du numéro de fabrication
Indique le numéro de fabrication et le modèle.
b
La modification, l'enlèvement ou l'absence des
plaques d'identification ainsi que tout ce qui ne per-
mettrait pas l'identification sûre du produit rendent dif-
ficiles les opérations d'installation et d'entretien.
b
Dans les modèles 750 et 1000 la plaquette technique
et la plaquette d'identification doivent être appliquées
(par l'installateur) après avoir terminé le montage de
l'isolation.

STRUCTURE

1
2
3
Préparateur
1
Serpentin supérieur
2
Serpentin inférieur
3
Bride pour l'inspection
4
du chauffe-eau
Isolation
5
Couvercle
6
3
3
peuvent être
T
TBPS
T067772IFE
Anno
Année
Year
kW
l/1'
m
2
m
2
bar
l
W
V-Hz
W
kW
m
2
6
5
UAC
P
4
M
EAF
SB
Puits
P
Ressort
M
Sortie eau chaude sani-
UAC
taire
Entrée eau froide sani-
EAF
taire
Vidange préparateur
SB
FRANÇAIS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido