– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. Índice Nota previa ..............................4 Declaración de conformidad ........................5 Certificado de tipo ............................6 Condiciones de uso ............................7 Datos técnicos ...............................8 Instrucciones de seguridad ..........................9 6.1 Instalación y mantenimiento........................9 6.2 Movimientos imprevisibles del elevador .....................9...
Un montaje erróneo puede provocar situaciones de peligro imprevisibles. Easylift es un elevador de silla de ruedas ligero y elegante que permite a los usuarios de silla de ruedas y personas con movilidad reducida superar desniveles fácilmente. El elevador se acciona mediante un panel de mando montado en la pared, o mediante un elegante mando a distancia.
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 2. Declaración de conformidad Fabricante: Liftup A/S Dirección: Hagensvej 21, DK-9530 Støvring (Dinamarca) Nº teléfono: +45 9686 3020 Declara que EasyLift el equipo: Plataforma de elevación para usuarios de sillas de ruedas y personas con movilidad reducida Año:...
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 4. Condiciones de uso El elevador está pensado exclusivamente para usuarios de sillas de ruedas o personas con movilidad reducida. La carga máxima es de 400 kg, bien distribuidos en el elevador, y máx. 2 personas.
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 5. Datos técnicos Datos técnicos: Suministro eléctrico: 110 - 240 V/50 Hz (1,1A) Máx: 90 W, Standby < 6 W Carga máxima: 400kg o 2 personas Altura de elevación: 0 - 1.250 mm.
En caso de sobrecarga, haga descender la máquina para bajarse. * Ha realizado el curso de producto y asistencia de Liftup. Liftup A/S Hagensvej 21| DK-9530 Støvring | Dinamarca | +45 96 86 30 20 | mail@liftup.dk | www.liftup.dk | CVR DK-1015 3964...
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 6.6 Seguridad El elevador viene equipado con distintos dispositivos de seguridad que garantizan que ni el usuario ni otras personas corran peligro mientras utilizan el elevador. Aviso Aunque el elevador viene equipado con varias medidas de seguridad, no lo utilice nunca si hay animales o personas cerca del mismo, para prevenir posibles atrapamientos.
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 6.8 Dispositivo de bloqueo Cuando el elevador sube hasta la posición más alta, la rampa subirá y se bloqueará antes de que el elevador empiece a funcionar. Ahora la rampa funciona como dispositivo de bloqueo.
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. Si el elevador se entrega con barrera de seguridad (equipamiento opcional) en el nivel superior, se cerrará antes de que el elevador empiece a moverse. La barrera de seguridad siempre estará cerrada y bloqueada cuando el elevador no esté en la posición superior.
No intente mover, desinstalar ni reparar su elevador; estas actividades deben ser realizadas por un técnico autorizado. En caso de montaje erróneo, pueden aumentar los riesgos para los usuarios. Liftup no acepta ninguna responsabilidad si el montaje y/o la instalación no han sido realizados por técnicos autorizados.
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 10. Uso 10.1 Uso diario El elevador se utiliza mediante dos paneles de uso (Estándar Fig.1, FUGA Fig. 2 o con llave Fig. 3, estación de llamada), situados en el nivel superior e inferior respectivamente, botones de la plataforma (Fig.
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 10.4 Manejo del elevador desde la plataforma El elevador lleva 3 botones (Fig. 5.), una con flecha hacia arriba, otra con flecha hacia abajo, y una parada de emergencia.
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 10.6 Interruptor ON/OFF El elevador lleva un interruptor ON/OFF situado en la parte inferior derecha de la caja de mandos. El botón On/Off se utiliza para interrumpir el suministro de corriente al elevador. Si se acciona al mismo tiempo que se activa la parada de emergencia, el elevador quedará...
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 10.7 Alarmas acústicas Si el elevador lleva "speak" instalado, se activa con estas alarmas. De lo contrario, se emite un pitido. Speak Actividad Abrir La barrera de seguridad se abre.
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 11. Funcionamiento En condiciones normales, el elevador debe estar conectado a una corriente de 230V. Es muy importante que la corriente no se desconecte ni apague, ya que una interrupción larga del suministro de corriente (10-20 horas) puede descargar las baterías, y por tanto provocar...
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 12. Mantenimiento Para limpiar la máquina, pásele un paño bien escurrido mojado previamente en agua con un detergente suave. Importante: NO utilice limpiadores de alta presión ni rocíe el elevador con chorros de agua.
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 13. Cómo acoplar el receptor y el emisor 13.1 Mando a distancia y receptor del elevador Para que funcionen, mando a distancia y receptor deben acoplarse. El receptor no reaccionará a un mando a distancia al que no esté acoplado.
Página 21
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 2. En este plazo de 2 minutos, deberá introducir la siguiente secuencia: Pulse: ARRIBA (↑), ARRIBA (↑), ABAJO (↓), ABAJO (↓), ARRIBA (↑), ABAJO (↓), ARRIBA (↑), ABAJO (↓)
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 13.2 Estación de llamada inalámbrica y receptor del elevador Para que funcionen, la estación de llamada inalámbrica y el receptor deben acoplarse. El receptor no reaccionará a una estación de llamada inalámbrica al que no esté acoplado.
Página 23
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. Cómo resetear la estación de llamada inalámbrica y el receptor del elevador Para resetear una estación de llamada inalámbrica de modo que deje de estar conectada a un elevador concreto, hay que seguir los puntos siguientes: Ponga el interruptor DIP S4, I en ON y pulse el interruptor o conecte (↑) o (↓) con un...
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 14. Instalación y entrega Cumplimente el siguiente esquema en el momento de la instalación: Cliente: Producto: Dirección: Nº de tipo de producto: Nº de sede.: Nº de serie: Nº...
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 15. Lista de verificación del mantenimiento Aparte del mantenimiento general indicado en la sección 12 en tanto que fabricante le recomendamos que encargue a un técnico autorizado que realice inspecciones rutinarias al menos una vez cada seis meses.
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. Informe de servicio Easylift V3 – Visita de servicio a cargo de: Usuario/ubicación Cliente/Empresario Propietario/Municipio de la máquina Nombre/empresa Dirección Nº de sede.: Teléfono Persona de contacto Teléfono...
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 16. Diario de mantenimiento El esquema (como el ejemplo siguiente) se debe cumplimentar después de cada revisión. Guarde el diario al lado del elevador. Cliente: Producto: Dirección: Nº...
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 17. Piezas de recambio Es importante utilizar siempre piezas de recambio originales. El cambio de pieza solo debe ser realizado por un técnico cualificado. Si aun así se utilizan piezas de recambio no originales, se podría perder la garantía de fábrica.
Página 29
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. Photo Description Number Toothed Belt for Vertical Barrier 22AT5/16-2 101139 FS1 Length = (965 + LH) x 1,93 mm Actuator for door (black 101326 version 102355) Cable for vertical barrier /...
Página 30
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. Photo Description Number 102773 Friction clutch for ramp lock Battery 12V 5Ah LiFePo4 102890 Raizer / FS2 / EL400 Power supply unit 36 V / FS2 103080...
– MANUAL DE USUARIO – EASYLIFT 800 / 900 V3 ES VERS 1. 18. Desmantelamiento Para garantizar un correcto desmantelamiento, por ejemplo para reutilizar el elevador en otra ubicación, recomendamos acudir a un técnico autorizado. Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia en el desmantelamiento.