DIRECT WALL MOUNTING MONTAGE MURAL DIRECT • MONTAJE DIRECTO EN LA PARED • DIREKTE WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DIRETTO A PARETE • MONTAGEM DIRETA NA PAREDE • 9/16” 14.2875mm Figure 1 Figure 2 SOUND BAR SOUND BAR Do not hang this eqipment on the wall higher than two meters. SUBWOOFER PLACEMENT POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES •...
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • Solid Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante Sound Bar - Power On 30 ft.
Página 7
CA. wireless sub from AC power. Conectar um subwoofer com fio adicional à barra de som Cinema 1200 NÃO Wenn Sie einen weiteren Subwoofer per Kabel mit der Cinema 1200 Sound silenciará o subwoofer sem fio incluído se estiver conectado. Se você quiser Le fait de connecter un caisson de graves câblé...
Blu-Ray Players, gaming consoles, etc) to play audio/video content, and want to use MODE the Cinema 1200 as the source switch. NOTE: Use this method if your TV does not support HDMI eARC and you wish to play back Dolby Atmos via external streaming device or Blu-Ray disc. Check your TV owner’s manual for compatibility.
Página 10
CONNECTIONS - EXTERNAL HDMI SOURCE THROUGH TV CONNEXIONS - SOURCE HDMI EXTERNE PAR LA TÉLÉVISION • CONEXIONES - FUENTE EXTERNA DE HDMI A TRAVÉS DE TV • ANSCHLÜSSE – EXTERNE HDMI-QUELLE VIA FERNSEHER • CONNESSIONI - SORGENTE AUDIO HDMI ESTERNA ATTRAVERSO UN TELEVISORE • CONEXÕES - FONTE HDMI EXTERNA ATRAVÉS DA TV •...
TURN OFF TV SPEAKERS MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • TV Audio Settings Menu TV Audio Settings Menu TV Speakers Auto On Arc TV Speakers...
Página 12
CONNECTIONS - EXTERNAL AUDIO VIA ANALOG CONNEXIONS - AUDIO EXTERNE VIA ANALOGIQUE • CONEXIONES - AUDIO EXTERNO POR VÍA ANALÓGICA • ANSCHLÜSSE – EXTERNES AUDIO VIA ANALOG • CONNESSIONI - AUDIO ESTERNO ATTRAVERSO INGRESSO ANALOGICO • CONEXÕES - ÁUDIO EXTERNO VIA LIGAÇÃO ANALÓGICA • Use this connection method when connecting audio sources with an analog audio O BIEN ODER...
Cinema 1200 will decode the surround sound signal. The following chart shows which playback modes will result in which type of surround sound from the Cinema 1200, along with the recommended uses for each mode. USER SELECTED INPUT MODE...
MODES DÉCODAGE ET LECTURE SIGNAUX AUDIO NUMÉRIQUES ENTRANTS DÉCODÉS PAR LE LPCM jusqu’à 8 canaux CINÉMA 1200 AC3 (Dolby 2.0, Dolby 5.1, Dolby 7.1, Etc.) EAC3 (Dolby 2.0, Dolby 5.1, Dolby 7.1, Etc.) Dolby TrueHD Dolby Atmos Le Cinéma 1200 est équipé de modes Lecture sélectionnables par plusieurs utilisateurs. En fonction du mode Lecture que l’utilisateur a sélectionné, le Cinéma 1200 décodera le signal son surround.
La siguiente tabla muestra el tipo de sonido surround que la Cinema 1200 produce en cada modalidad y los usos recomendados para cada modalidad. MODALIDAD DE ENTRADA SE- FORMATO DE SALIDA (CON ALTAVOCES SURROUND INALÁM-...
Dolby TrueHD Dolby Atmos Die Cinema 1200 verfügt über mehrere vom Benutzer wählbare Wiedergabe-Modi. Je nach vom Benutzer gewählten Modus wird die Cinema 1200 das Surroundsound-Signal dekodieren. Die folgende Tabelle zeigt, welche Wiedergabe-Modi bei der Cinema 1200 welchen Surroundsound erzeugen, sowie die empfohlenen Anwendungsfälle für den Modus.
Página 18
Dolby TrueHD Dolby Atmos Il Cinema 1200 permette di scegliere fra numerose modalità di riproduzione. A seconda della modalità di riproduzione selezionata, il Cinema 1200 decodificherà il segnale del suono surround. La seguente tabella mostra quali modalità di riproduzione corrispondono ai vari tipi di suono surround dal Cinema 1200, insieme agli utilizzi consigliati per ciascuna modalità.
Dolby Atmos A Cinema 1200 vem equipada com vários modos de reprodução que podem ser selecionados pelo usuário. A Cinema 1200 decodificará o sinal de som surround de acordo com o modo de reprodução que o usuário selecionar. A tabela a seguir mostra quais modos de reprodução resultarão em qual tipo de som surround da Cinema 1200, junto com os usos recomendados para cada modo.
Página 20
STANDARD DIRECT MOVIE MUSIC GAME PARTY VOL [XX] ANALOG MUTE DIGITAL SUB [XX] HDMI 1 LSR [XX] HDMI 2 RSR [XX] GOOGLE FHT [XX] ALEXA BHT [XX] CEC [XXX] STANDARD DOLBY 5.1 DIRECT DOLBY 7.1 MOVIE DOLBY 2.0 MUSIC DOLBY TrueHD GAME DOLBY ATMOS PARTY...
Página 21
ADJUSTING SUBWOOFER LEVEL AJUSTEMENT DU NIVEAU DU CAISSON DE GRAVES • AJUSTE DEL VOLUMEN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-LAUTSTÄRKE EINSTELLEN • REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL SUBWOOFER • AJUSTE DO NÍVEL DO SUBWOOFER • SUB [XX] HDMI 1 HDMI 2 HDMI 1 HDMI 2 MODE MODE...
SURROUND LEVEL ADJUSTMENT AJUSTEMENT RAPIDE DU SURROUND • AJUSTE DEL VOLUMEN DE SURROUND • SURROUND-LAUTSTÄRKE - EINSTELLUNG • REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL SURROUND • AJUSTE DO NÍVEL SURROUND • LSR [XX] HDMI 1 HDMI 2 HDMI 1 HDMI 2 RSR [XX] MODE MODE FHT[XX]...
SPECIAL OPERATING MODES In addition to the “out-of-box” consumer operating mode (default), the Cinema Series Sound Bars feature special operating modes to optimize the use of the bar for different installation situations. These operating modes and their use cases are outlined below. DISPLAY MODE INSTALLER MODE •...
CINEMA 1200 par un intégrateur/installateur sur-mesure. En mode Installateur : • La sélection de la source est fixée sur l’entrée Optique. • La mise en veille est désactivée pour toutes les sources, sauf TV (HDMI-ARC). Le CINEMA 1200 répondra encore à la commande CEC « OFF » d’une télévision.
• Los botones de la barra se han desactivado, a excepción de “Subir volumen” y “Bajar Volumen”. • Cuando detecta una señal en la entrada analógica, la barra Cinema 1200 pasa a la entrada analógica. • Los comandos del control remoto IR son ignorados, a excepción de “Subir volumen”, “Bajar Volumen”, •...
Página 27
Fachinstallateur Sonderfunktionen ermöglicht. Im Installationsmodus gilt Folgendes: • Die Quelle ist fest auf den optischen Eingang eingestellt. • Der automatische Standby ist für alle Quellen außer TV (HDMI-ARC) deaktiviert. Die Cinema 1200 reagiert immer noch auf den CEC-Befehl „Aus“ von einem Fernseher.
Página 28
• Da usarsi quando il Sound bar è installato in un espositore per vendite al dettaglio in cui il volume è • È una modalità di funzionamento speciale che consente funzionalità particolari quando il Cinema 1200 viene controllato da una sorgente audio esterna.
Página 29
1200 é instalada por um instalador especializado. No modo Instalador: • A seleção da fonte é fixada na entrada óptica. • A função de espera automática é desativada para todas as fontes, exceto TV (HDMI-ARC). A Cinema 1200 ainda responderá ao comando CEC “Desligar” de uma TV.
Hold 10 seconds “The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Klipsch Group, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.”...
Página 32
UTILISER EXCLUSIVEMENT avec un chariot, un support, un trépied, une console le siège social mondial du Klipsch Group, dont les coordonnées figurent sur le site indiqué utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de ou un bâti recommandé...
Página 33
Este dispositivo cumple con las Especificaciones de Estándares de Radio (Radio Standard durante largos períodos de tiempo. minorista, el distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Klipsch Group, Inc. La información Specifications, RSS) de Industry Canada para aparatos exentos de licencia. Su funcionamiento ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado.
Página 34
Klipsch Group, Inc. ‘s in tutto il mondo. Informazioni Industry Canada statement: del punto di uscita dall’apparecchio.
Página 36
FRENCH - GARANTIE - ÉTATS-UNIS • Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail COUNTRY. KGI’S RESPONSIBILITY FOR MALFUNCTIONS AND Klipsch Group, Inc., (KGI) garantit à l’acheteur original que les produits dont le numéro de série est absent ou a...
Página 37
Tämä rajoitettu takuu päättyy, jos myyt tai muuten NINIEJSZA GWARANCJA DAJE PAŃSTWU OKREŚLONE UPRAWNIENIA WYNIKA- Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje oryginalnemu nabywcy detalicznemu, że annat tämän tuotteen toiselle osapuolelle. zakupiony wyrób będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa JĄCE Z MOCY PRAWA I MOŻE RÓWNIEŻ...
Página 38
• Diese eingeschränkte Garantie ist für Produkte null DANISH - GARANTI - USA forhandler. Klipsch Group, Inc, (KGI) erteilt nur dem Erstkäufer eine und nichtig, deren Seriennummern verändert wurden Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale • Denne begrænsede garanti ophører, hvis du sælger Garantie, dass dieses Produkt bezüglich der Elektronik für...
Página 42
® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, Virtual:X, and the DTS Virtual:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.