Installation Location
Away from sunlight and heat sources.
l
Away from power lines, fluorescent lighting, and sources of electrical noise such
l
as radios or transmitters.
Away from water or moisture.
l
Sufficient space around the unit (25 mm minimum) to allow for airflow.
l
Emplacement d'installation
Loin de toute source de lumière solaire et de chaleur.
l
Loin de toutes lignes électriques, de tout éclairage fluorescent et de toutes
l
sources d'interférence électrique telles qu'une radio ou un émetteur.
Loin de tout liquide ou de toute source d'humidité.
l
Espace suffisant autour de l'unité (25 mm minimum) pour permettre à l'air de circuler.
l
Local de instalação
Longe da luz solar e de fontes de calor.
l
Longe de linhas de energia, iluminação fluorescente e fontes de ruído elétrico,
l
como rádios ou transmissores.
Longe de água ou umidade.
l
Espaço suficiente ao redor da unidade (mínimo de 25 mm) para permitir fluxo de ar.
l
Ubicación de la instalación
Lejos de la luz solar y las fuentes de calor.
l
Lejos de líneas eléctricas, iluminación fluorescente y fuentes de ruido eléctrico,
l
como radios o transmisores.
Lejos del agua o de la humedad.
l
Espacio suficiente alrededor de la unidad (25 mm como mínimo) para permitir el
l
flujo de aire.
Posizione di installazione
Lontano dalla luce solare e da fonti di calore.
l
Lontano da linee elettriche, luci a fluorescenza e fonti di disturbo di natura elettrica
l
quali radio o trasmettitori.
Lontano da acqua o umidità.
l
Con spazio sufficiente intorno all'unità (minimo 25 mm) per consentire il flusso
l
dell'aria.
Miejsce instalacji
Bez światła słonecznego i z dala od źródeł ciepła
l
Z dala od przewodów elektrycznych, oświetlenia fluorescencyjnego i źródeł zakłóceń
l
elektrycznych (takich jak radia i przekaźniki)
Z dala od wody i wilgoci
l
Z przestrzenią wokół urządzenia umożliwiającą przepływ powietrza (co najmniej 25 mm)
l
5