Descargar Imprimir esta página

ALGO GROUP ZR SU21 L Instrucción De Montaje página 2

Publicidad

SU21
ENGLISH
ENGLISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) WARNING: DO NOT OPERATE THE WINDOW REGULATOR BEFORE IT IS COMPLETELY ASSEMBLY ON VEHICLE. Remove door trim and window regulator. Detach from the
window regulator the big channel A and re-assemble it to the electric one.
B) Before removing the electric window regulator, unscrew the fixing nut of the window channel and push the channel inside (point 9). Insert electric window regulator into the door.
C) Fix the motor at positions 1, 2, 3, 4 and the glass-channels at positions 5-6 and 7-8. Screw again the fixing nut of the window channel (position 9).
D) Wire as per wiring diagram.
E) Check and correct window operation before re-fitting door trim.
F) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with the original one, make the wiring connection with the cable supplied.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE LÈVE VITRE AVANT DE L'AVOIR COMPLÈTEMENT FIXÉ ET INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE. Demonter le leve-vitre.
Detacher le guide A du leve-vitre et le remonter sur le leve-vitre electrique.
B) Avant d'inserer le leve-vitre electrique, devisser l'ecrou de fixage du guide de la vitre et pousser le guide vers l'interieur (point 9). Inserer le leve-vitre electrique.
C) Fixer le moteur sur les points 1, 2, 3, 4 et les guides sur les points 5-6 et 7-8. Visser de nouveau l'ecrou de fixage du guide de la vitre (point 9).
D) Effectuer le liaisons electriques.
E) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau de la porte.
F) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas compatible avec le connecteur d'origine, effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) ACHTUNG: FENSTERHEBER ERST DANN BEDIENEN, WENN ER KOMPLETT UND KORREKT IN DER TÜRVERKLEIDUNG MONTIERT IST. Demontieren Sie die Türverkleidung
und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus. Lösen Sie die Führungsschiene A von dem Fensterheber und montieren Sie diese an dem elektrischen Fensterheber.
B) Bevor den elektrische Fensterheber in die Tür einzubauen, schrauben Sie die Befestigungsmutter aus der Führungsschiene auf und schieben Sie die Führungsschiene nach innen
(Punkt 9). Bauen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür ein.
C) Befestigen Sie den Motor an den Punkten 1, 2, 3, 4 und die Führungsschienen an den Punkten 5-6 und 7-8. Schrauben Sie die Befestigungsmutter der Führungsschiene wieder ein
(Punkt 9).
D) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
E) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers.
F) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den Original-Verbinder ist, verlegen sie die elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) ATENCIÓN: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL ALZACRISTAL SIN HABERLO MONTADO ANTES DE MANERA COMPLETA Y CORRECTA EN EL PANEL DE LA PUERTA.
Desmontar el elevalunas. Desenganchar la guia A del elevalunas y volverla a montar en el eléctrico.
B) Antes de introducir el elevalunas electrico, desatornillar la tuerca de sujecion de la guia del vidrio y empujar la guia hacia el interior (punto 9). Introducir el elevalunas eléctrico.
C) Fijar el motor en los puntos 1, 2, 3, 4; fijar las guias en los puntos 5-6 y 7-8. Reatornillar la tuerca de sujecion de la guia del vidrio (punto 9).
D) Efectuar las conexiones eléctricas.
E) Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
F) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con el conectador original, hacer las conexiones electricas con el cable del kit.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ESTAS INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) ATENÇÃO: NÃO ACIONAR A MÁQUINA DE VIDRO ANTES QUE A MESMA ESTEJA TOTALMENTE E CORRETAMENTE INSTALADA NO PAINEL DA PORTA. Desmontar a
máquina de vidro. Retirar a canaleta A desta máquina e montá-la na máquina de vidro elétrico.
B) Antes de inserir a máquina de vidro elétrico, desapertar a porca de fixação da canaleta de deslizamento do vidro e empurrá-la para dentro (ponto9). Introduzir a máquina de vidro
elétrico na porta.
C) Fixar o motor nos pontos 1, 2, 3, 4 e as canaletas nos pontos 5-6 e 7-8. Apertar novamente a porca de fixação da canaleta de deslizamento do vidro (ponto 9).
D) Efetuar as ligações elétricas.
E) Verificar o funcionamento do vidro antes de montar o painel da porta.
F) Para a substituição da peça de reposição, caso o conector do motor não for compatível com o conector original, efetuar a ligação elétrica utilizando o cabo fornecido.
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) ATTENZIONE: NON METTERE IN FUNZIONE L'ALZACRISTALLI PRIMA CHE SIA MONTATO COMPLETAMENTE E CORRETTAMENTE SUL PANNELLO PORTA. Smontare
l'alzacristalli. Staccare dallo stesso la canalina A e rimontarla sull' alzacristalli elettrico.
B) Prima di inserire l'alzacristalli elettrico, svitare il dado di fissaggio della canalina di scorrimento del vetro e spingerla verso l'interno (punto 9). Introdurre l'alzacristalli elettrico in
portiera.
C) Fissare il motore nei punti 1, 2, 3, 4 e le canaline nei punti 5-6 e 7-8. Riavvitare il dado di fissaggio della canalina di scorrimento del vetro (punto 9).
D) Effettuare i collegamenti elettrici.
E) Verificare il funzionamento del cristallo prima di rimontare il pannello-portiera.
F) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il connettore originale, effettuare il collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.
21/06/2021

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Zr su21 rBi 83076 lBi 83076 rLt su21 lLt su21 r30/7347 ... Mostrar todo