Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

Model: MB01
bluetooth
optical
mouse
www.acme.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACME MB01

  • Página 1 Model: MB01 bluetooth optical mouse www.acme.eu...
  • Página 3 User’s manual Warranty card Vartotojo gidas Garantinis lapas Lietošanas instrukcija Garantijas lapa Kasutusjuhend Garantiileht Инструкция пользователя Гарантийный талон Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Bedienungsanleitung Garantieblatt Manual de utilizare Fişa de garanţie Ръководство за употреба Гаранционен лист Інструкція Гарантійний лист Manual de usuario Hoja de garantía Manuel de l’utilisateur Document de garantie...
  • Página 4 Introduction Thank you for purchasing ACME Bluetooth mouse. Please read this manual carefully FIRST, before using the device. For your convenience, record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach it to the warranty and service information. Retain them in the event warranty service is required.
  • Página 5 Mouse Functions The blue LED indicator inside the mouse is visible here Wheel Forward The “Bluetooth connection“ button Back...
  • Página 6: Speed Control

    Universal Back / Forward Use the back button to access previous page and use the forward button to access next page. Speed Control Press and hold the wheel and right buttons together, then you can toggle the DPI between 500 dpi and 1750 dpi. Near the wheel blinks blue LED indicator: One time: 500 dpi Two times: 1000 dpi Three times: 1500 dpi Four times: 1750 dpi Note...
  • Página 7 computer and contact your vendor or after sales service center for maintenance • Do not put the product close to heat source, or expose it to high temperature. Caution! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Página 8 Įvadas Ačiū, kad pirkote „ACME Bluetooth“ pelę. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį vadovą. Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite juos tam atvejui, jei prireiktų...
  • Página 9 Pelės funkcijos Čia matomas pelėje esantis mėlynas šviesos diodo indikatorius Wheel Forward Mygtukas „Bluetooth sujungimas” Back...
  • Página 10 Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirmyn funkcija Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo atgal mygtuką, o norėdami atidaryti sekantį puslapį, paspauskite ėjimo pirmyn mygtuką. Greičio kontrolė Vienu metu paspauskite ir palaikykite pelės ratuką ir dešinį mygtuką, taip perjungiamas greitis tarp 500 dpi ir 1750 dpi.
  • Página 11 susisiekite su savo pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūros. • Nedėkite prietaiso netoli šilumos šaltinio ir nelaikykite aukštoje temperatūroje. Atsargiai! Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų prietaiso modifikacijų. Dėl tokių modifikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti prietaisu. Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų...
  • Página 12 Ievads Pateicamies, ka iegādājāties „ACME” ražoto „Bluetooth” peli. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās apkopes gadījumā. Ja konstatējat, ka izstrādājums ir bojāts vai tam ir darbības traucējumi, lūdzu, nogādājiet izstrādājumu atpakaļ...
  • Página 13 Peles funkcijas Zilais LED indikators peles iekšpusē ir redzams šeit Ritenītis Uz priekšu Poga „Bluetooth” savienojums” Atpakaļ...
  • Página 14: Drošības Norādījumi

    Universāla pārslēgšanās atpakaļ/uz priekšu Izmantojiet atpakaļ pogu, lai nokļūtu iepriekšējā lapā un pogu uz priekšu, lai piekļūtu nākamajai lapai. Ātruma kontrole Nospiediet un turiet riteņa un tiesības pogas kopā, tad jūs varat pārslēgt DPI no 500 dpi un 1750 dpi. Blakus ritenis sāk mirgot zils LED indikatoru: Vienu reizi: 500 dpi Divas reizes: 1000 dpi Trīs reizes: 1500 dpi Četras reizes: 1750 dpi Piezīme Šī...
  • Página 15: Elektrisko Un Elektronisko Iekārtu Atkritumu (Weee) Simbols

    no datora un sazinieties ar pārdevēju vai pēcpārdošanas pakalpojuma centru, lai veiktu ierīces remontu. • Nenovietojiet izstrādājumu tuvu siltuma avotiem vai vietām ar augstu temperatūru. Uzmanību! Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma pārveidošana. Šādi pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā...
  • Página 16 Sissejuhatus Täname teid ACME Bluetoothi-hiire ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme kasutamist. Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema vaja pöörduda teenindusse.
  • Página 17 Hiire funktsioonid Hiire sees olev sinine LED-märgutuli on nähtav siin Ratas Edasi Bluetoothi-ühenduse nupp Tagasi...
  • Página 18 Universaalne tagasi / edasi nupp Kasutage „tagasi“ nuppu eelmisele lehele naasmiseks ja „edasi“ nuppu järgmisele lehele minekuks. Kiiruse reguleerimine Vajutage ja hoidke rooli ja paremale nupud koos, siis saate lülitada DPI vahel 500 dpi ja 1750 dpi. Near ratta vilgub sinine LED indikaator: Üks kord: 500 dpi Kaks korda: 1000 dpi Kolm korda: 1500 dpi...
  • Página 19 • Ärge pange toodet soojuseallika lähedusse ega jätke seda kõrge temperatuuri kätte. Ettevaatust! Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega telerisignaalide häirete eest. Taolised muudatused võivad viia selleni, et kasutaja õigus seadet kasutada tühistatakse. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda.
  • Página 20 Введение Благодарим Вас за покупку мышки Bluetooth ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство. Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию.
  • Página 21 Функции мышки Синий СИД индикатор внутри мышки виден здесь Колесико Вперед Кнопка Bluetooth connection Назад (Подключение Bluetooth)
  • Página 22: Инструкция По Безопасности

    Универсальный Назад / Вперед Кнопкой Назад вы переходите на предыдущую страницу, а кнопкой Вперед – на следующую страницу. Управление скоростью Нажмите и удерживайте колесо и правая кнопки вместе, то вы можете переключаться между DPI 500 точек на дюйм и 1750 точек на дюйм. Рядом с колесом мигает синий светодиод индикатора: Один раз: 500 точек на дюйм Два раза: 1000 точек на дюйм Три...
  • Página 23 • Не погружайте изделие послепродажный сервис. • Не держите изделие вблизи источников тепла, не подвергайте в воду или другую жидкость. Если это все же случилось, выключите изделие и обратитесь к продавцу или в его воздействию высоких температур. Предупреждение! Изготовитель не несет ответственности за радио или ТВ помехи, вызванные несогласованными с ним переделкой или модификацией изделия. Такая модификация лишает пользователя права...
  • Página 24 Wstęp Dziękujemy za zakup myszy Bluetooth ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są...
  • Página 25 Funkcje myszy W tym miejscu widoczny jest niebieski wskaźnik LED znajdujący się Kółko wewnątrz myszy W przód Przycisk „Połączenie Bluetooth” (“Bluetooth Wstecz connection“)
  • Página 26: Regulacja Prędkości

    Uniwersalne wstecz / w przód Przyciśnięcie przycisku wstecz cofa do poprzedniej strony a przycisku w przód przenosi na stronę następną. Regulacja prędkości Wciśnij i przytrzymaj koła i prawy razem, możesz przełączać DPI między 500 dpi i 1750 dpi. W pobliżu koła miga niebieski wskaźnik LED: Jeden raz: 500 dpi Dwa razy: 1000 dpi...
  • Página 27 • Nie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy. Jeśli to sie przydarzy, to należy wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu posprzedażnego w celu naprawy • Nie kłaść urządzenia w pobliżu źródła ciepła i nie wystawiać na wysoka temperaturę. Uwaga! Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez niedozwolone modyfikacje tego sprzętu.
  • Página 28 Einführung Vielen Dank für den Erwerb einer ACME Bluetooth-Maus. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden. Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft.
  • Página 29 Mausfunktionen Die in Maus befindliche blaue LED-Anzeige leuchtet auf. Vorwärts Taste “Bluetooth- Kopplung” Zurück...
  • Página 30: Sicherheitshinweise

    Zurück/vorwärts Rufen Sie mit der Zurücktaste die vorherige und mit der Vorwärtstaste die nächste Seite auf. Geschwindigkeitssteuerung Drücken und halten Sie das Rad und rechte Maustaste gleichzeitig, dann kann man die DPI zwischen 500 dpi und 1750 dpi umschalten. In der Nähe des Rad blinkt blau LED-Anzeige: Eine Zeit: 500 dpi Zwei Mal: 1000 dpi Dreimal: 1500 dpi...
  • Página 31 vorkommen, so trennen Sie das Gerät vom Computer ab und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder mit dem Kundendienst in Verbindung. • Lagern Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle und setzen Sie es nicht hohen Temperaturen aus. Vorsicht! Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Radio- oder Fernsehstörungen durch unberechtigte Veränderungen des Geräts.
  • Página 32 Introducere Vă mulţumim pentru achiziţionarea mouse-lui Bluetooth ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE de a folosi aparatul. În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service.
  • Página 33 Funcţiile mouse-ului LED-ul indicator albastru din interiorul mouse-lui este vizibil aici Rotiţă Înainte Butonul „ Conexiune Bluetooth” Înapoi...
  • Página 34: Ro Butoane De Înapoi / Înainte Universale

    Butoane de înapoi / înainte universale Utilizaţi butonul „înapoi” pentru a accesa pagina anterioară, şi butonul „înainte” pentru a accesa pagina următoare. Controlul vitezei Apăsaţi şi ţineţi apăsat butoanele şi roata dreapta împreună, atunci aveţi posibilitatea să comutaţi DPI între 500 dpi şi 1750 dpi. Lângă roata indicatorul clipeşte LED-ul albastru: La un moment dat: 500 dpi De două...
  • Página 35 • Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide. Dacă apare această situaţie, deconectaţi produsul de la computer şi luaţi legătura cu distribuitorul sau centrul de postvânzare pentru întreţinere • Nu aşezaţi produsul în apropierea surselor de căldură şi nu îl expuneţi la temperaturi înalte. Atenţie! Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice interferenţe radio sau TV provocate de modificări neautorizate aduse acestui dispozitiv.
  • Página 36 Увод Благодарим Ви, че купихте Bluetooth мишка от ACME. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този наръчник, преди да използвате устройството. За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта, заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване. Ако...
  • Página 37 Функции на мишката Синята светодиодна лампа вътре в мишката се вижда тук Колело Напред Бутон “Bluetooth connection“ Назад („Bluetooth връзка”)
  • Página 38: Инструкции За Безопасност

    Универсален бутон за превъртане напред/назад Използвайте бутоните за достъп до предишната и следващата страница. Контрол на скоростта Натиснете и задръжте колелото и десния бутони заедно, тогава можете да превключвате DPI съответно между 500 DPI и 1750 DPI. Близо до колелото мига, син LED индикатор: Един път: 500 DPI Два...
  • Página 39 компютъра и се свържете с доставчика или сервиз за поддръжка с цел профилактика. • Не поставяйте продукта в близост до източници на топлина и не излагайте на високи температури. Внимание! Производителят не носи отговорност за произволни радио или телевизионни смущения, причинени от неупълномощено изменение на оборудването. Подобни изменения биха могли...
  • Página 40 Вступ Дякуємо за купівлю бездротової мишки ACME Bluetooth («АКМЕ Блютус»). Будь ласка, перед використовуванням приладдя СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник. Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування. Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування. Якщо цей виріб виявився...
  • Página 41 Робота мишки Блакитний світлодіодний індикатор всередині Коліщатко мишки тут видно Вперед Кнопка «Bluetooth з’єднання» Назад...
  • Página 42: Інструкції З Техніки Безпеки

    Універсальні кнопки Вперед / Назад Натисніть кнопку Назад для доступу до попередньої сторінки або натисніть кнопку Вперед для переходу до наступної сторінки. Керування швидкістю Натисніть і утримуйте колесо і права кнопки разом, то ви можете перемикатися між DPI 500 точок на дюйм і 1750 точок на дюйм. Поряд з колесом блимає синій світлодіод індикатора: Один раз: 500 точок на дюйм...
  • Página 43 • Оберігайте даний пристрій від потрапляння у воду або інші рідини. Якщо він потрапив у воду або на нього потрапила вода, відключіть його від комп’ютера та зверніться до вашого продавця або в сервісний центр щодо його ремонту. • Не розташовуйте даний пристрій поблизу джерел тепла та оберігайте його від нагрівання до високої температури. Застереження! Виробник не несе відповідальності за будь-які радіо- або телеперешкоди, що виникають внаслідок неавторизованої модифікації даного пристрою. Модифікація даного пристрою може призвести до втрати права використовувати даний пристрій. Символ...
  • Página 44: Introducción

    Introducción Gracias por comprar el ratón Bluetooth ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo. Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en caso de que necesite el servicio de garantía.
  • Página 45: Funciones Del Ratón

    Funciones del ratón El indicador LED azul que está dentro del ratón aquí es visible. Rueda Botón adelante Botón “Conexión de Bluetooth” Botón atrás...
  • Página 46: Control De Velocidad

    Adelante y atrás universal Utilice el botón atrás acceder a la página anterior y utilice el botón adelante para acceder a la página siguiente. Control de velocidad Mantenga pulsado el volante y botones de la derecha en conjunto, entonces usted puede cambiar el PPP entre 500 ppp y 1750.
  • Página 47 • No coloque el producto en el agua ni en ningún otro líquido. En caso de que esto ocurra, retire el producto del ordenador y contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta para su reparación. • No coloque el producto cerca de fuentes de calor ni lo exponga a altas temperaturas. ¡Precaución! El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por las modificaciones no autorizadas del equipo. Dichas modificaciones pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 48 Introduction Merci d’avoir acheté la souris Bluetooth ACME. Veuillez lire attentivement ce manuel, AVANT toute utilisation. Pour plus d’efficacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la facture d’achat et joignez cela aux informations de garantie et de service. Conservez ces documents en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie. Si ce produit ne vous satisfaisait pas en raison de défauts, de panne ou de problèmes de qualité, veuillez le retourner à...
  • Página 49: Fonctions De La Souris

    Fonctions de la souris L’indicateur LED bleu de la souris est situé ici Molette Bouton Avance Bouton “connexion Bluetooth” Bouton Retour...
  • Página 50: Controle De La Vitesse De Defilement

    Retour/Avance polyvalent Utilisez le bouton de retour pour accéder à la page précédente et utilisez le bouton avance pour atteindre la page suivante. Controle de la vitesse de defilement Appuyez et maintenez la molette et les boutons de droite ensemble, alors vous pouvez alterner entre le DPI 500 dpi et 1750 dpi.
  • Página 51 • Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité, déconnecter l’appareil de l’ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service après- vente pour réparation. • Ne pas mettre le produit à proximité d’une source de chaleur, ou l’exposer à une température élevée. Attention Le fabricant ne sera pas tenu responsable des interférences radio ou télévision causées par des modifications non autorisées apportées à...
  • Página 52 Introdução Obrigado por ter adquirido o rato Bluetooth da ACME. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o dispositivo. Para sua conveniência, anote o número completo do modelo e a data em que recebeu o mesmo, juntamente com o recibo de compra e anexe-o à garantia e informação de serviço. Conserve-os no caso de ser necessário um serviço de garantia. Caso tenha encontrado algum defeito ou dano no produto devido a problemas de qualidade, por favor, devolva-o ao nosso departamento de assistência técnica ou ao representante onde o adquiriu. Instalação • O dongle Bluetooth tem de ser instalado no sei computador.
  • Página 53 Funções do rato The blue LED indicator inside the mouse is visible here Bola Botão de avanço The “Bluetooth connection“ button Botão de retrocesso...
  • Página 54: Instruções De Segurança

    Retroceder / Avançar universal Use o botão de retroceder para aceder à página anterior e use o botão de avançar para aceder para a página seguinte. Controlo da Velocidade Pressione e segure o volante e botões certos juntos, então você pode alternar a DPI entre 500 dpi e 1750 dpi. Perto da roda pisca LED azul: Uma vez: 500 dpi Duas vezes: 1000 dpi Três vezes: 1500 dpi Quatro vezes: 1750 dpi Nota Este dispositivo é compatível com a Parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições que se seguem: (1) Este dispositivo poderá não causar interferências prejudiciais (2) Este dispositivo poderá aceitar as interferências recebidas, incluindo as interferências que podem causar um funcionamento não pretendido. Instruções de segurança • Não desmontar o produto ou remover qualquer peça.
  • Página 55 • Não colocar o produto em água ou líquido. Caso esta situação aconteça, retire o produto do computador e contacte o vendedor ou o centro de assistência pós-venda para manutenção. • Não deverá colocar o produto junto a uma fonte de calor ou expô-lo a elevadas temperaturas. Cuidado! O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste equipamento. Essas modificações podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE) A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma correcta, irá ajudar a proteger o ambiente. Para informações mais detalhadas acerca da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu...
  • Página 56: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards Warranty enters into force starting with the day when the as provided by the manufacturer, and additionally, buyer acquires the product from the seller.
  • Página 57 Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių. Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant • korozijos, purvo, vandens arba smėlio.
  • Página 58 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni; izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma.
  • Página 59 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas toote müüjalt ostis.
  • Página 60: Гарантийный Талон

    Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем землю или сильных ударов; данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на...
  • Página 61: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na • korozją, zabrudzeniem, działaniem wody lub piasku; opakowaniu. • interwencją użytkownika, naprawami, modyfikacjami 2.
  • Página 62 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung, Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
  • Página 63 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător, la care Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul se adaugă...
  • Página 64 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен това неподходящо складиране, падане от високо, Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът както и силни удари.
  • Página 65 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії посібника користувача, технічних вимог та стандартів безпеки, передбаченими виробником, та додатково Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а...
  • Página 66 Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía instrucciones, normas técnicas y normas de seguridad previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento La garantía entra en vigor el día en que el comprador inadecuado, las caídas desde una altura, así...
  • Página 67: Document De Garantie

    Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie inapproprié, chutes et chocs importants. La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du • Corrosion, projection ou contact avec de la boue, de l’eau produit par son propriétaire auprès du point de vente. La ou du sable.
  • Página 68 Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia • instalação inadequada do produto, uso inadequado e / ou uso do produto sem cumprimento do manual, dos A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador requisitos técnicos e das normas de segurança previstas...
  • Página 70 Model: MB01 bluetooth optical mouse www.acme.eu...

Tabla de contenido