Descargar Imprimir esta página

Herdegen 255618 Guia De Inicio Rapido página 8

Ocultar thumbs Ver también para 255618:

Publicidad

User's Manual : Ref. 25061*, 25561*, 25562*, 25081*, 255 81*, 255 82*, 255830, 250722, 250723,
250280, 250281, 243625, 243626, 243635, 243636, 243645, 243646, 243655, 243656
kontrolujesz równowagę.
Nie używaj na mokrej lub śliskiej nawierzchni (woda, śnieg, lód)!
Podczas użytkowania zachowaj szczególną ostrożnośc na nierównej
nawierzchni - deformacja gruntu, wystająca płyta chodnikowa, dziury
w jezdni itp.
Nie używaj na schodach - ryzyko poważnych obrażeń!
Używaj produktu tylko zgodnie z przeznaczeniem - jako pomoc do
chodzenia, i we właściwy sposób - nie używaj jako dźwigni itp.
Przestrzegaj limitu wagi użytkownika umieszczonej na etykiecie
produktu lub w instrukcji obsługi.
Dla własnego bezpieczeństwa nie wprowadzaj do produktu żadnych
zmian lub modyfikacji. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych a
naprawę zleć specjaliście.
Po rozłożeniu produktu upewnij się, że jest on bezpiecznie zablokowany
w pozycji rozłożonej oraz że wysokość jest ustawiona prawidłowo i
wypoziomowana z podłożem.
Nie zawieszaj nic na produkcie w trakcie jego użytkowania.
ZAWSZE sprawdzaj czy produkt jest właściwie i bezpiecznie
zablokowany przed rozpoczęciem użytkowania.
W przypadku długiej przerwy w użytkowaniu produktu zalecamy, aby
przed ponownym użyciem sprawdził go specjalista.
Nie przechowuj produktu na zewnątrz
Nasadki gumowe zużywają się i muszą być regularnie wymieniane na
nowe.
Niniejsza instrukcja jest integralną częścią produktu i musi być
przekazana każdemu kolejnemu użytkownikowi.
Wszelkie incydenty medyczne i wypadki związane z tym produktem
powinny być zgłaszane dostawcy oraz kompetentnym instytucjom
państwowym sprawującym nadzór nad rynkiem wyrobów medycznych.
2. Przeznaczenie, wskazania i przeciwwskazania
Laski inwalidzkie znajdują zastosowanie jako uzupełnienie pourazowego
lub po-operacyjnego programu rehabilitacyjnego, a także jako pomoc
długoterminowa osobom z trwałym ograniczeniem mobilności.
Produkty te pomagają utrzymać równowagę, zapobiegać upadkom, pozwalają
zachować pewną niezależność ruchową.
Zależnie od modelu, mogą być używane zarówno w domu jak i na zewnątrz.
W sensie fizycznym, pomoce do chodzenia pomagają zmodyfikować rozkład
obciążenia użytkownika: część jego wagi podczas poruszania się przenoszona
jest z kończyn dolnych na kończyny górne, powodując odciążenie osłabionych
części ciała.
Wskazania:
- utrata niezależności wynikająca z ograniczonych zdolności ruchowych
- niewielkie zaburzenia równowagi i/lub wady postawy
- problemy z przemieszczaniem się
- po-urazowy lub po-operacyjny program rehabilitacyjny
Przeciwskazania:
Nie używaj produktu, w przypadku:
- ciężkich zaburzeń poznawczych
- dużych problemów z zachowaniem równowagi
- dużych zaburzeń motorycznych lub percepcyjnych
- osłabienia kończyn górnych
Tylko specjalista powinien dopasować produkt do Twoich indywidualnych
potrzeb oraz nauczyć Cię z niego korzystać. Niewłaściwa regulacja lub
używanie mogą doprowadzić do przeciążenia urządzenia lub mieć negatywne
skutki dla Twojego zdrowia.
Zapytaj specjalistę jak używać produktu i upewnij się, że wszystko poprawnie
rozumiesz. W razie wątpliwości, nie wahaj się zapytać ponownie.
Produkty o numerach ref:
250811-13-17, 255811-13-17-19-20-23-24-25-28-29-30, 255618
Regulacja wysokości: Poluzuj pierścień blokujący odkręcając go o kilka
obrotów, następnie - trzymając laskę jedną ręką - wciśnij przycisk i przesuwaj
wewnętrzną rurkę tak, aby przycisk wskoczył w otwór odpowiadający
pożądanej wysokości laski.
Zawsze upewnij się, że przycisk do końca wskoczył w wybrany otwór - oprzyj
laskę o podłożu i naciskając od góry uchwyt przetestuj, czy jest stabilna.
Laska posiada jeden otwór w rurce zewnętrznej i 10 otworów w rurce
wewnętrznej, co odpowiada 10 pozycjom regulacji, z krokiem co 2cm.
Po ustawieniu właściwej wysokości, dokręć do oporu pierścień blokujący.
Produkty o numerach ref:
250611-13-17, 255611-13-17-19-20-23-24-25, 255819-27, 250280, 250281
Regulacja wysokości: Poluzuj pierścień blokujący odkręcając go o kilka
obrotów, następnie - trzymając laskę jedną ręką - wciśnij przycisk i przesuwaj
wewnętrzną rurkę tak, aby przycisk wskoczył w otwór odpowiadający
pożądanej wysokości laski.
HERDEGEN SAS
2, Rue Freyssinet
ME_2CALU01
Zawsze upewnij się, że przycisk do końca wskoczył w wybrany otwór - oprzyj
laskę o podłożu i naciskając od góry uchwyt przetestuj, czy jest stabilna.
Laska posiada jeden otwór w rurce zewnętrznej i 10 otworów w rurce
wewnętrznej, co odpowiada 10 pozycjom regulacji, z krokiem co 2cm.
Po ustawieniu właściwej wysokości, dokręć do oporu pierścień blokujący.
Laska składa się z 4 elementów - aby ją rozłożyć, pozwól poszczególnym
częściom wsunąć się w sąsiednie gniazda, upewniając się, że wsunęły sie
pewnie i do końca. Aby złożyć laskę, wysuwaj kolejne jej elementy zaczynając
od najniższego, i składaj równolegle do siebie, po czym schowaj laskę do
załączonej torby.
Produkty o numerach ref: 250722-250723
Te laski wyposażone są w bardzo dużą końcówkę z 4 nasadkami, przez
co laska wypuszczona z dłoni stoi samodzielnie, ponadto zapewnia lepszą
stabilność na trudnym podłożu.
Ponadto, laski te wyposażono w zintegrowana lampkę ułatwiającą dyskretne
poruszanie sie w nocy (nie zawiera baterii).
Podczas chodzenia, utrzymuj laskę blisko siebie, dzięki czemu wykorzystasz
najlepiej jej możliwości i zachowasz maksimum bezpieczeństwa.
Produkty o numerach ref:
243625,243626, 243635,243636 (laski anatomiczne)
Regulacja wysokości: Poluzuj pierścień blokujący odkręcając go o kilka
obrotów, następnie - trzymając laskę jedną ręką - wciśnij przycisk i przesuwaj
wewnętrzną rurkę tak, aby przycisk wskoczył w otwór odpowiadający
pożądanej wysokości laski.
Zawsze upewnij się, że przycisk do końca wskoczył w wybrany otwór - oprzyj
laskę o podłożu i naciskając od góry uchwyt przetestuj, czy jest stabilna.
Laska posiada 10 otworów w rurce zewnętrznej, co odpowiada 10 pozycjom
regulacji.
Po ustawieniu właściwej wysokości, dokręć do oporu pierścień blokujący.
4. Czyszczenie:
Produkt powinien być czyszczony regularnie z użyciem łagodnych środków
czyszczących oraz miękkiej szmatki.
NIGDY nie używaj substancji natłuszczających czy oleistych – ryzyko
poślizgu rąk i upadku! NIE UŻYWAĆ środków ściernych ani myjek wysoko-
ciśnieniowych - grozi uszkodzeniem produktu.
Poproś dostawcę lub jego obsługę techniczną o regularną kontrolę stanu
technicznego.
Nasadka gumowa zużywa się - należy kontrolować jej stan i regularnie
wymieniać.
Do napraw używać wyłącznie właściwych narzędzi oraz oryginalnych części
zamiennych.
5. Materiały
Produkt wykonany jest z rur aluminiowych oraz uchwytów polipropylenowych.
6. Utylizacja
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu należy go utylizować zgodnie z
lokalnymi przepisami prawa.
7. Specyfikacja techniczna
Dane podano w tabeli na pierwszej stronie niniejszej instrukcji.
Produkt posiada 24-miesięczną gwarancję od daty nabycia na wszelkie wady
produkcyjne i materiałowe. Standardy: DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO 11334-
1, DIN-EN-ISO 10993-1.
Oczekiwany okres użytkowania: 2 lata.
Produkt jest biokompatybilny.
SI-
Prosimo, da pred uporabo natančno preberete ta varnostna navodila.
Dosledno jih upoštevajte in hranite na varnem mestu. Če pripomoček
dajete v uporabo drugim osebam, jih morate pred uporabo natančno seznaniti
z varnostnimi opozorili.
1.Varnostna opozorila
VEDNO se posvetujte z zdravnikom ali prodajalcem glede pravilnih
nastavitev in uporabe pripomočka.
Izdelka ne shranjujte zunaj, niti ga ne puščajte na soncu (Pozor: ne
puščajte ga v avtu ob visokih zunanjih temperaturah!!!)
Ne uporabljajte ga pri ekstremnih temperaturah (nad 38°C ali pod 0°C).
Natančno preverite vse dele pripomočka (vijake, cevi, natike, ročaje...).
Redno preverjajte, da so vsi deli priviti (zatiči, ročaj, gumijast natik...).
Med uporabo ročaje držite trdno in v celoti.
V primeru padca pustite, da pripomoček pade vstran, da ne padete
nanj.
Vedno se premikajte naprej z občutkom in s kratkimi koraki, da zagotovite
dobro ravnotežje telesne teže in se izognete izgubi ravnotežja.
Ne uporabljajte pripomočka na mokrih ali poledenelih površinah (sneg,
77500 CHELLES-FRANCE
19/07/2017 Rev. 3 (26/03/2020)

Publicidad

loading