Página 1
made for you. QUICK REFERENCE PROGRAMMES...
Página 2
ITALIANO ENGLISH 7-10 DEUTSCH 11-14 FRANÇAIS 15-18 ESPAÑOL 19-22 POLSKI 23-26 ČESKY 27-30 SLOVENSKY 31-34 УКРАЇНСЬКА 35-38 РУССКИЙ 39-42...
Página 3
MODELLO: WDOI 1475 L GUIDA AL LAVAGGIO Vaschetta detersivo: Prelavaggio Pannello comandi: E Pulsante turbo Lavaggio A Display LCD F Pulsante skin care B Pulsante partenza ritardata G Pulsante easy iron Ammorbidente C Pulsante centrifuga H Pulsante start Candeggiante D Pulsante prelavaggio I Manopola selettore programmi LAVARE IN MODO CORRETTO Prima di mettere in funzione la lavabiancheria assicurarsi che l’installazione sia stata eseguita...
Página 4
PANNELLO COMANDI DISPLAY LCD: L’ampio display LCD garantisce un utilizzo veloce ed intuitivo della lavabiancheria. Sul display vengono visualizzate le opzioni di lavaggio attivate, l’even- tuale partenza ritardata, la velocità di centrifuga selezionata e il tempo residuo alla fi ne del ciclo. La scritta end avverte dell’avvenuto sblocco del coperchio superiore. PARTENZA RITARDATA: Questa funzione permette di posticipare la partenza del ciclo di lavaggio fi...
PANNELLO COMANDI EASY IRON: Attivando l’opzione easy iron tramite il pulsante G la lavabiancheria regola i parametri di lavaggio per diminuire la formazione di pieghe facilitando le operazioni di stiratura. La velocita di centrifuga viene impostata automaticamente a 500 giri/min. START: Durante la fase di selezione dei programmi e delle opzioni di lavaggio il LED start resta spento.
Página 6
TABELLA PROGRAMMI Massima Carico massimo velocità di in funzione del modello e del centrifuga Tipologia di bucato Programmi Opzioni programma (giri/min) scelto (kg) attivabili Simbolo Temperatura Bianchi in lino e cotone molto sporchi, con macchie anche di natura organica. In questo programma è possibile l’utilizzo del candeggiante Bianchi e colorati resistenti in lino e cotone.
Página 7
WASHING GUIDE Detergent dispenser: Prewash Control panel: E Turbo button Wash A LCD display F Skin Care Button B Delayed Start Button G Easy Iron Button Softener C Spin button H Start button Bleach D Prewash button I Programme selector knob CORRECT WASHING PROCEDURE Before using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported in the instruction book.
Página 8
CONTROL PANEL LCD DISPLAY: The ample LCD display assures a quick and intuitive use of the washing machine. The display shows the washing options activated, possible start delays, selected spin speed and the time remaining until the end of the cycle. The writing end informs that the top cover has released.
CONTROL PANEL EASY IRON: Press button G to select the Easy Iron option. The washing machine will regulate the wash parameters to reduce the formation of creases and make ironing easier. The spin speed is set automatically at 500 rpm. START: During the phase for selecting programs and washing options, the start LED stays off.
Página 10
PROGRAMME TABLE Max. spin Maximum load speed depending (rpm) on the model and Type of washing Programmes Options the selected program Symbol Temperature Heavily soiled white linen and cotton fabrics with organic stains. Bleach can be used with this program. Resistant white and coloured fabrics in linen and cotton.
LEITFADEN ZUM WASCHEN Waschmittelfach: Vorwäsche Bedienfeld: E Turbo-Taste Hauptwäsche A LCD Display F Taste Skin Care B Taste für Startverzögerung G Taste Easy Iron Weichspüler C Schleuder-Taste H Start-Taste Bleichmittel D Taste Vorwäsche I Programmwähler RICHTIGES WASCHEN Vor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation korrekt und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist.
Página 12
BEDIENFELD LCD DISPLAY: Das große LCD-Display garantiert eine schnelle und intuitive Verwen- dung der Waschmaschine. Auf dem Display werden die aktivierten Waschoptionen angezeigt, die eventuelle Verzögerung, die gewählte Schleudergeschwindigkeit und die Restzeit bis zum Ende des Waschgangs. Die Aufschrift end zeigt die stattgefun- dene Entriegelung des oberen Deckels an.
BEDIENFELD EASY IRON: Mit der Taste G wird die Option Easy Iron aktiviert, welche die Betriebs- parameter der Waschmaschine so reguliert, dass die Wäsche weniger zerknittert und so das Bügeln erleichtert wird. Die Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 500 U/min eingestellt. START: Während der Auswahl der Programme und der Waschoptionen bleibt die LED ausgeschaltet.
Página 14
PROGRAMMTABELLE Max. Maximale Ladung Schleu- im Verhältnis zum derdreh- Modell und dem Wäschetyp Programme Optionen gewähltem zahl Programm (U/min) Symbol Temperatur Stark verschmutzte Weißwäsche aus Leinen und Baumwolle, auch mit organischen Flecken In diesem Programm kann kenn Bleichmittel verwendet werden. Strapazierfähige Weiß- und Buntwäsche aus Leinen und Baumwolle.
Página 15
GUIDE POUR LE LAVAGE Bac à lessive: Prélavage Tableau des commandes E Touche Turbo Lavage A Affi cheur à cristaux liquides F Touche Peaux sensibles B Touche Départ différé G Touche Repassage facile Assouplissant C Touche Essorage H Touche Départ Javel D Bouton pré-lavage Manette de sélection des programmes...
Página 16
TABLEAU DES COMMANDES AFFICHEUR ACL : Le grand affi cheur LCD garantit une utilisation rapide et intuitive du lave-linge. L’affi cheur visualise les options de lavage activées, l’éventuel démar- rage différé, la vitesse d’essorage sélectionnée et le temps résiduel à la fi n du cycle. L’inscription end indique le déblocage du couvercle supérieur DÉPART DIFFÉRÉ...
TABLEAU DES COMMANDES REPASSAGE FACILE : quand l’option Repassage facile est sélectionnée, au moyen de la touche G, la machine à laver règle les paramètres de lavage de manière à diminuer la formation de plis et donc à faciliter les opérations de repassage. La vitesse d’essorage est automatiquement réglée sur 500 tours/min.
Página 18
TABLEAU DES PROGRAMMES Vitesse Charge maximale d’essorage en fonction du modèle et du maximum Type de linge Programmes Options programme (tours/min) choisi Symbole Temperature Tissus blancs en lin et coton très sales, avec des taches, y compris de nature organique Dans ce programme on peut utiliser l’eau de Javel.
GUÍA PARA EL LAVADO Cubeta detergente: Prelavado Tablero de mandos: E Pulsador Turbo Lavado A Display LCD F Pulsador Skin Care B Pulsador de partida retrasada G Pulsador Easy Iron Suavizante C Pulsador Centrífuga H Pulsador Start Agente decolorante D Botón prelavado I Perilla Selector Programas LAVAR DE MODO CORRECTO Antes de poner en función la lavadora asegurarse que la instalación haya sido ejecutada co-...
TABLERO DE MANDOS DISPLAY LCD: La amplia pantalla LCD garantiza un uso veloz e intuitivo de la lavadora. En la pantalla se visualizan las opciones de lavado activadas, un posible inicio retardado, la velocidad de centrifugación seleccionada y el tiempo restante para el fi...
TABLERO DE MANDOS EASY IRON: Activando la opción Easy Iron mediante el pulsador G, la lavadora regula los parámetros de lavado para disminuir la formación de pliegues facilitando las operaciones de planchado. La velocidad de centrífuga es implementada auto- máticamente a 500 rev./min. START: Durante la fase de selección de los programas y de las opciones de lavado el LED start se queda apagado.
Página 22
TABLA DE PROGRAMAS Máxima Máxima Carga máxima en Carga máxima en velocidad velocidad función del función del modelo y del modelo y del Tipo de ropa Tipo de ropa Programas Programas Opciones Opciones programa programa centrífuga centrífuga seleccionado seleccionado (rev./min) (rev./min) Símbolo Temperatur...
Página 23
INSTRUKCJE PRANIA Zbiornik na detergent Pranie wstępne Panel sterowania: E Przycisk Turbo A Wyświetlacz LCD F Przycisk dbałość o skórę (Skin Care) Pranie główne B Przycisk opóźnienia uruchamiania G Przycisk łatwe prasowanie (Easy Iron) Płyn do zmiękczania tkanin C Przycisk wirowania H Przycisk Start D Przycisk wstępnego prania I Pokrętło do nastawiania programu...
Página 24
PANEL STEROWANIA WYŚWIETLACZ LCD: Obszerny wyświetlacz LCD gwarantuje szybką i intuicyjną obsługę pralki. Na wyświetlaczu przedstawiane są uaktywnione opcje, ewentualne opóźnione uruchomienie, wybrana prędkość odwirowywania i czas pozostały do końca cyklu. Napis end (koniec) ostrzega o odblokowaniu górnego wieka. OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpo- częcia cyklu prania o maksymalnie 16 godzin.
PANEL STEROWANIA EASY IRON: Po uruchomieniu opcji Łatwe Prasowanie (Easy Iron) przyciskiem G, pralka automatycznie wyreguluje parametry prania w celu zminimalizowania za- gnieceń tkaniny, ułatwiając jednocześnie jej prasowanie. Prędkość wirówki zostaje automatycznie ustalona na 500 obrotów na minutę. START: Podczas fazy wyboru programów i opcji prania, LED start jest wyłączony. W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć...
Página 26
TABELA PROGRAMÓW Maksymalny Maksy- malna ciężar wsadu prędkość zależy od modelu Rodzaj prania Program Opcje wirowania i wybranego (obroty/min) programu Symbol Temperatura Tkaniny białe z bawełny, bardzo zabrudzone, z plamami także pochodzenia organicznego W tym programie jest możliwe użycie środka wybielającego. Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny W tym programie jest możliwe użycie środka wybielającego.
Página 27
NÁVOD K PRANÍ Vanička na prací prostředek: Předpírání Ovládací panel: E Tlačítko Turbo A Displej LCD F Tlačítko Skin Care Praní B Tlačítko Odloženého startu G Tlačítko Easy Iron Aviváž C Tlačítko Odstřeďování H Tlačítko Startu D Tlačítko předpírání Přepínač programů Bělící...
Página 28
OVLÁDACÍ PANEL DISPLEJ LCD: Rozsáhlý displej LCD zaručuje rychlé a intuitivní používání pračky. Na displeji jsou zobrazovány aktivované opce praní, eventuální zpožděné spuštění, zvolená rychlost ždímání a čas, který zůstává do konce cyklu. Nápis end upozorňuje o odblokování vrchního krytu. ODLOŽENÝ...
OVLÁDACÍ PANEL EASY IRON: Aktivací funkce Easy Iron pomocí tlačítka G pračka seřídí prací parame- try tak, aby se prádlo méně mačkalo, čímž se usnadní žehlení. Rychlost odstřeďování se nastaví automaticky na 500 otáček/min. START: Během volby programů a alternativ praní zůstane LED startu zhasnutý. Chce- te-li potvrdit volbu nebo spustit prací...
Página 30
TABULKA PROGRAMŮ Maximální náplň Maximální rychlost se řídí podle odstřeďování modelu a Druh prádla Programy Funkce (otáčky/min) zvoleného Symbol Teplota programu Velmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami organického původu. V tomto programu je možné použití bělícího prostředku. Bílé...
Página 31
NÁVOD NA PRANIE Priehradka na prací prostriedok: Predpranie Ovládací panel: E Tlačidlo Turbo A Displej LCD F Tlačidlo Skin Care Pranie B Tlačidlo posunutého štartu G Tlačidlo Easy Iron Avivážny prostriedok C Tlačidlo odstreďovania H Tlačidlo Štart D Tlačidlo predpierania I Ovládací...
Página 32
OVLÁDACÍ PANEL DISPLEJ LCD: Rozsiahly displej LCD zaručuje rýchle a intuitívne používanie práčky. Na displeji sú zobrazované aktivované možnosti prania, eventuálne oneskorenia spustení, zvolená rýchlosť žmýkania a čas, ktorý zostáva do konca cyklu. Nápis end upozorňuje na odblokovanie vrchného krytu. POSUNUTÝ...
OVLÁDACÍ PANEL EASY LOGIC: Aktiváciou voliteľnej funkcie prostredníctvom tlačidla G práčka upraví parametre prania, aby sa znížilo pokrčenie bielizne a uľahčilo sa nasledovné žehlenie. Rýchlosť odstreďovania sa automaticky nastaví na 500 otáčok/min. ŠTART: Počas voľby programov a alternatív prania zostane LED štartu zhasnutý. Aby ste voľby potvrdili a spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo H.
Página 34
TABUĽKA PROGRAMOV Maximálna Maximálna rýchlosť náplň podľa odstreďovani modelu a Druh bielizne Programy Voliteľné funkcie zvoleného (otáčok/min) programu Symbol Teplota Veľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj organického pôvodu V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku. Biela a stálofarebná...
Página 35
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ПРАННЯ Відсік для прального засобу Попереднє прання Панель управління: F Кнопка «Піклування про шкіру» A РК-дисплей G Кнопка «Легке прасування» Прання B Кнопка «Відкладений пуск» H Кнопка «Пуск» C Кнопка «Центрифуга» I Ручка вибору програм Пом’якшувач D Кнопка попереднього прання E Кнопка...
Página 36
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ РК-ДИСПЛЕЙ: Широкий РК-дисплей забезпечує швидке й інтуїтивне користування пральною машиною. На дисплей виводяться активовані опції прання, відкладений пуск, обрана швидкість віджиму і остаточний час до кінця циклу. Напис «end» попереджає по розблокування верхньої кришки. ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК: За допомогою цієї функції можна відкласти пуск прання на...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ: При застосуванні функції «Легке прасування» за допомогою кнопки G, пральна машина регулює параметри прання для зменшення утворення складок, що полегшує прасування. Швидкість центрифуги автоматично виставляється на значення 500 об/хв. ПУСК: Під час вибору програм та опцій прання СВІТЛОДІОД пуску залишається вимкненим.
Página 38
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ Максимальне Максимал завантаження ьна залежно від швидкість моделі та вибраної Типи білизни Функції Програми центрифуг програми и, об/хв Символ Температура Дуже забруднені білі бавовняні тканини, також із плямами органічного походження. У цій програмі передбачене використання вибільника. Білі та стійкі кольорові лляні та бавовняні тканини. У...
ИНСТРУКЦИИ ПО СТИРКЕ Отделения моющего средства: Предварительная стирка Панель управления Е Кнопка Турбо Стирка A ЖК-дисплей F Кнопка Skin Care (уход за кожей) В Кнопка задержки пуска G Кнопка Easy Iron (простая глажка) Кондиционер C Кнопка отжима Н Кнопка Start Отбеливатель...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЖК-ДИСПЛЕЙ: Широкий ЖК-дисплей позволяет пользоваться стиральной машиной быстро и интуитивно. На дисплее отображаются подключенные опции стирки, выбранная скорость центрифуги и время, оставшееся до конца цикла. Сообщение end, говорит о том, что разблокирована верхняя крышка. ЗАДЕРЖКА ПУСКА Данная функция позволяет отложить начало цикла стирки максимум...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ФУНКЦИЯ EASY IRON (простая глажка) При выборе функции простой глажки (Easy Iron) кнопкой G стиральная машина регулирует параметры стирки, чтобы снизить степень смятия вещей, упрощая тем самым дальнейшую их глажку. Скорость отжима автоматически настраивается на 500 об/мин. СТАРТ При выборе программ и опций стирки, светодиод запуска остаётся вы- ключенным.
Página 42
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Максимальная Макс. загрузка в скорость зависимости от отжима модели и Тип белья Программы Дополнительные (об/мин) выбранной функции программы Символ Температура Очень грязные белые льняные и х/б вещи с пятнами органического происхождения. В настоящей vпрограмме может быть использован отбеливатель. Белые...
Página 44
461307978 SM2733 15/09/2009 DE FR ES PL CZ UA RU...