Página 1
Wilo-Star RS Installation and operating instructions Návod k montáži a obsluze Notice de montage et de mise en service Návod na montáž a obsluhu Montage- en bedieningsvoorschrift Instrucfliuni de montaj øi expolatare Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione RUS Инструкция...
Página 6
Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschrift Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento Installations- och skötselinstruktioner FIN Huolto- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Návod na montáž...
SVENSKA Terminologi (Fig. 1) 1 Allmän information 1 Inloppssida Dessa instruktioner redogör för pum- 2 Kondenshål pens funktioner och användning när 3 Pumphus den är installerad och klar för använd- 4 Utloppssida ning. I texten hänvisas till figurerna på 5 Kopplingsbox utvikningssidan i början av dessa 6 Kabelanslutning instruktioner.
Página 8
Följ alltid tillverkarens instruktioner. för detta arbete. – För pumpning av andra medier Risker vid underlåtenhet att iaktta erfordras godkännande från WILO. säkerhetsföreskrifterna Underlåtenhet att iaktta säkerhets- 2 Säkerhetsföreskrifter föreskrifterna kan resultera i persons- Dessa instruktioner innehåller viktig...
Página 9
SVENSKA Säkerhetsföreskrifter för 3 Transport och tillfällig driftspersonal förvaring Gälllande bestämmelser för förebyg- Pumpen innehåller elek- VARNING! gande av olyckor måste iakttas. troniska komponenter Risker av elektrisk natur måste elimi- och måste skyddas mot neras. Gällande lokala eller allmänna fukt och mekaniska ska- bestämmelser [t.ex.
Página 10
SVENSKA läge kan drivsidan vridas genom att Tillbehör lossa motorns fästskruvar (Fig. 5). Tillbehör måste beställas separat. – Unionskopplingar, flänskopplingar, Se till att packningen inte VARNING! avstängningsventiler. skadas. behov, installera en ny pack- 5 Montering/installation Ø 86 Ø 76 x ning: 2.0 mm EPDM.
Página 11
SVENSKA och/eller pumpen och mo torhuset. pen. Om det blir nödvändigt att avlufta – Kontrollera att nätspänningen över- pumpen, följ nedanstående arbets- ensstämmer med märkplåtens data. steg: – Anslut pumpen till nätet enligt – Stäng av pumpen, Fig. 6. Vidrör ej pumpen - risk för –...
Innan service- och reparati- Om felet inte kan rättas till, kon- onsarbeten påbörjas skall takta närmaste WILO kundservice. pumpen kopplas spänningsfri och säkras mot obehörig åte- rinkoppling. 9 Reservdelar Ange alla data i märkplåten vid beställning av reservdelar.
2004/108/EC annex IV,2 and 2006/95/EC annex III,B, conforme 2004/108/CE appendice IV,2 et 2006/95/CE appendice III B) Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : Star RS Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...
Página 14
EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle voldoet aan de volgende bepalingen: seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità...
Página 15
T +40 21 3170164 T +43 507 507-0 Kazakhstan Finland wilo@wilo.ro Taiwan office@wilo.at WILO Central Asia WILO Finland OY WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Azerbaijan 050002 Almaty Russia 02330 Espoo 110 Taipeh WILO Caspian LLC T +7 727 2785961 T +358 207401540...
Página 17
Þejjin: – 2004/108/E Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE 2006/95/E Vulta baxx - Direttiva 2006/95/KE kif ukoll standards armonizzati b'mod partikolari: ara l-paÞna ta' qabel WILO SE WILO SE Nortkirchenstraße 100 Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund 44263 Dortmund Germany Germany...