Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TITANSIDE
Motoriduttore laterale per serrande senza molle di compensazione
Gearmotor for rolling shutters without compensating springs
Moteur lateràl pour rideaux sans ressorts de compensation
Eectrorreductor para enrrollables sin muelle de compensacion

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ACM TITANSIDE

  • Página 1 TITANSIDE Motoriduttore laterale per serrande senza molle di compensazione Gearmotor for rolling shutters without compensating springs Moteur lateràl pour rideaux sans ressorts de compensation Eectrorreductor para enrrollables sin muelle de compensacion...
  • Página 2 Manuale di installazione – Installation manual – Instructions d’installation – Manual de instalaciòn ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA ATTENZIONE: per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni. Una non corretta installazione può provocare gravi rischi. Conservate questo manuale per poterlo consultare in futuro. ...
  • Página 3  I dispositivi di sicurezza (fotocellule, ecc.) permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da rischi meccanici di movimento quali schiacciamento, convogliamento, cesoiamento.  Per ogni impianto è indispensabile l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché di un cartello di segnalazione, oltre ai dispositivi di sicurezza. ...
  • Página 4  Before installing the drive check that the door is in good mechanical condition and that it is correctly balanced. Check that it opens and closes properly.  Install the release control at a maximum height of 1.8 m.  Any fixed controls must be installed within sight of the door but away from moving parts. It must be installed at a height of at least 1.5 m.
  • Página 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE ATTENTION: pour la sécurité des personnes, il est important de respecter ces instructions. Une installation incorrecte peut provoquer de graves risques. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.  Avant de procéder à l’installation lire attentivement les instructions. ...
  • Página 6 recommandé l’emploi d’un interrupteur magnétothermique de 6 A de calibre avec coupure omnipolaire.  Verifier l’efficacité de l’installation de terre.  Les dispositif de sécurité (ex. : cellules photo-électriques, etc.) permettent de protéger des zones de danger contre tous risques mécaniques de mouvement comme, par exemple, l’écrasement et le cisaillement.
  • Página 7  El constructor declina toda responsabilidad en caso de instalación incorrecta o de uso impropio del producto.  Al accionar el desbloqueo emergencia pueden producirse movimientos incontrolados de la puerta, si los muelles están débiles o rotos o si la puerta no se encuentra balanceada.
  • Página 8 DESCRIZIONE - DESCRIPTION – DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN Il TITANSIDE è un motoriduttore laterale per serrande senza molle di compensazione per uso sia civile che industriale. Il TITANSIDE 600 è un motore monofase e copre diverse esigenze di applicazione permettendo di sollevare serrande di grandi quadrature con un peso complessivo fino a 600Kg.
  • Página 9 IT-MENSOLA PER STAFFA DI TRASMISSIONE IT-MENSOLA PER PARACADUTE EN-SUPPORT FOR MOTOR BRACKET EN-SUPPORT FOR PARACHUTE TRANSMISSION FR- SUPPORT POUR PARACHUTE FR- ETAGÈRE POUR LE SUPPORT DU MOTEUR ES- SOPORTE PARA EL PARACAIDAS ES- ESTANTE PARA EL SOPORTE DEL MOTOR ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - INSTALLATION INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT - INSTALLAZIONE TIPICA DELLA SERRANDA Prima di procedere all’installazione è...
  • Página 10 FIG. 1 IT - PREPARAZIONE DELL’ASSE DI AVVOLGIMENTO Dopo aver tagliato il tubo alla lunghezza precedentemente ricavata, realizzare i fori filettati sull’asse necessari per il fissaggio della serranda. Inserire l’albero flangiato all’interno del tubo e procedere alla saldatura della flangia come mostrato in figura 2 (lato paracadute). Inserire la flangia scanalata sul lato motore e saldarla al tubo.
  • Página 11 LATO PARACADUTE – PARACHUTE SIDE LATO MOTORE – MOTOR SIDE CÔTÉ ANTICHUTE - LADO PARACAÍDAS CÔTÉ MOTEUR - LADO MOTOR Fig. 3a Fig. 3b IT - INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE Il motoriduttore fornito è configurato per un installazione a destra della serranda vista dall’interno. Il sistema è comunque predisposto per essere installato sia a destra che a sinistra come mostrato in figura 8 e 9.
  • Página 12 FR-RÉGLAGE DU TENDEUR DE CHAÎNE Le support de transmission est équipé d'un système intégré qui doit effectuer à la fois la fonction d'un dispositif antichute et de tendeur de chaîne. Le dispositif antichute bloque le volet au cas où la rupture de la chaîne se vérifierait pendant que la partie du tendeur de chaîne, toujours enclenchée, garantit un fonctionnement correct de la transmission.
  • Página 13 For the configuration to the left of the transmission bracket, proceed as follows: Remove the parachute system from the pin (1) and turning it 180 °, mount it on the pin (2) as shown in Figure 9; Insert the spring (M) between the two holes formed respectively on the bracket and on the parachute system.
  • Página 14 Manovra manuale – Manual override – Manœuvre manuelle de secour – Operación manual IT - Il TITANSIDE è predisposto per la manovra manuale di emergenza (di tipo a catena) in caso di mancanza di corrente. Prima di effettuare la manovra, liberare la catena dal suo involucro (vedi fig.14) e predisporla perpendicolarmente al suolo come mostrato in fig.15. Per effettuare la manovra manuale tirare la catena verso il basso in base al movimento che si vuole ottenere di apertura o di chiusura.
  • Página 15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ’ - DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION DE CONFORMITE - DECLARACION DE CONFORMIDAD - I motoriduttori centrali per serrande serie TITANSIDE sono conformi alle direttive 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE e alle norme EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013.
  • Página 16 ACM International srl - via Oros, 2/g – 00071 Pomezia (RM) - Tel. + 39 06 91629901 Fax + 39 06 916299232 - www.acm.it e-mail: info@acm.it...