Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Foot Spa
FOOT BATH
WELLNESS
MASSAGING VIBRATION
SOOTHING
TOE-TOUCH
MASSAGE
& BUBBLES
HEAT
CONTROL
ROLLER
BAIN BULLES
BUBBELBAD
FUSSSPRU-
BAÑO DE BURBUJAS
BAGNO DI BOLLE
HYDROMASAŻER
POUR PIEDS
VOOR VOETEN
DELBAD
PARA LOS PIES
PER I PIEDI
DO STÓP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lanaform WELLNESS

  • Página 1 Foot Spa FOOT BATH WELLNESS MASSAGING VIBRATION SOOTHING TOE-TOUCH MASSAGE & BUBBLES HEAT CONTROL ROLLER BAIN BULLES BUBBELBAD FUSSSPRU- BAÑO DE BURBUJAS BAGNO DI BOLLE HYDROMASAŻER POUR PIEDS VOOR VOETEN DELBAD PARA LOS PIES PER I PIEDI DO STÓP...
  • Página 2 FR NL DE ES IT PL CS SL BG ENGLISH camera_a The photographs and other images of the will provide a relaxing treatment for your product in this manual and on the packaging instep, while its acupressure massage sur- are as accurate as possible, but do not claim face will give you a deep massage to revi- to be a perfect reproduction of the product.
  • Página 3: Spa, Especially This Basic Safety

    Do not use accessories other than those rec- Keep the power cable away from hot surfaces. ommended by LANAFORM or supplied with Never use this appliance in a room in which this appliance. aerosols (sprays) are used or where oxygen If the power cable is damaged, it must be re- is administered.
  • Página 4 FR NL DE ES IT PL CS SL BG Do not use this equipment near a show- if you are not sure that the Foot Spa is suit- er, bath, pool or any other location where able for you, water is present. if you suffer from a serious illness or if you Never attempt to connect or disconnect this have undergone surgery on your feet,...
  • Página 5 FR NL DE ES IT PL CS SL BG Setting it up Do not leave the appliance in the open air 1 Remove the packaging. Check that the appliance, for too long. Use the packaging supplied to mains plug and cable are not damaged in any way. store the appliance.
  • Página 6: Consignes De Securite Fondamentales

    LANAFORM’s control. materials. The cardboard may be disposed of in a paper re- LANAFORM may not be held liable for any type of circum- cycling bin. The packaging film must be taken to your local stantial, indirect or specific damage.
  • Página 7 N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas Débranchez immédiatement un appareil recommandés par LANAFORM ou qui ne soient tombé dans l’eau avant de le récupérer. pas fournis avec cet appareil. Un appareil électrique ne doit jamais rester Si le cordon d’alimentation est endomma-...
  • Página 8 NL DE ES IT PL CS SL BG N’utilisez pas cet appareil près d’une douche, pendant plus de 30 minutes (risque de sur- d’un bain, d’une piscine ou tout autre en- chauffe) ou laissez-le refroidir au minimum droit en présence d’eau. 15 minutes avant de le réutiliser.
  • Página 9 NL DE ES IT PL CS SL BG Vérifiez la température de l’eau avant toute Il ne faut jamais brancher le pédiluve au utilisation. réseau électrique quand vous avez déjà les pieds dans l’eau. En cas de dommages éven- L’appareil ne peut être utilisé pour chauffer tuels de l’appareil, cela pourrait entrainer des de l’eau froide.
  • Página 10: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE • N’enroulez pas le cordon d’alimentation LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice autour de l’appareil. (Cela peut provoquer de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat l’usure et la rupture du cordon).
  • Página 11 EN FR DE ES IT PL CS SL BG NEDERLANDS camera_a De foto’s en andere voorstellingen van capaciteiten of een gebrek aan ervaring en het product in deze handleiding en op de kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De kans staan of geïnstrueerd zijn in het veilige ge- bestaat echter dat de gelijkenis met het pro- bruik van het apparaat en dat zij de risico’s...
  • Página 12 EN FR DE ES IT PL CS SL BG Blokkeer nooit de ventilatieopeningen van Vul de Foot Spa niet tot boven de maximum- het apparaat en plaats het nooit op een on- limiet die is aangeduid op het centraal ele- stabiele ondergrond zoals een tapijt of ma- ment binnenin.
  • Página 13 EN FR DE ES IT PL CS SL BG langer dan 30 minuten (risico op overver- Controleer de temperatuur van het water hitting) of laat het minstens 15 minuten af- vóór elk gebruik. koelen alvorens het opnieuw te gebruiken. Het apparaat mag niet worden gebruikt Vraag medisch advies alvorens uw voetbad om koud water op te warmen.
  • Página 14 EN FR DE ES IT PL CS SL BG Sluit het voetbad nooit aan op het elektrici- Onder de voetsteun is een verwarmingselement geïnstalleerd om het water gedurende bepaalde teitsnet als u al met uw voeten in het water tijd warm te houden. De verwarming is niet zit.
  • Página 15 Deze garantie op een product van LANAFORM dekt geen Na ontvangst zal LANAFORM het toestel herstellen of vervan- schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik...
  • Página 16 Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von nächst abkühlen. LANAFORM empfohlen wurde bzw. das nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Bevor Sie ein Gerät, das ins Wasser gefal- len ist, wieder herausholen, muss der Netz- Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es...
  • Página 17 EN FR NL ES IT PL CS SL BG Kennzeichnung befindet sich auf der Innen- der Füße (z. B. offene Wunde, Wanzen, Pil- seite des Hauptelements. zerkrankung) leiden; für Tiere; Das Gerät darf nicht in Nähe einer Dusche, länger als 30 Minuten (Überhitzungsgefahr) einer Badewanne, eines Schwimmbades und lassen Sie es mindestens 15 Minuten ab- oder eines anderen Orts mit Wasser ver-...
  • Página 18 EN FR NL ES IT PL CS SL BG Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Mas- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen dicken sagegerät für den Privatgebrauch zur Ent- Teppich, weil ansonsten die Lüftungsschlit- spannung müder Muskeln. Dieses Gerät darf ze verdeckt werden können.
  • Página 19: Beschränkte Garantie

    Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von Abflussöffnung (2) des Fußbads ablaufen lassen. normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM-Gerät nicht auf Schäden, die PFLEGE auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verstauen Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile,...
  • Página 20 Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del Gracias por elegir Foot Spa de LANAFORM. mismo sin supervisión. Las suaves vibraciones generadas por Foot Spa relajan sus músculos cansados. Esta ac- Compruebe si la corriente que utiliza este ción se ve reforzada por el efecto masajea-...
  • Página 21 EN FR NL DE IT PL CS SL BG como alfombras o colchones. Podría obsta- No intente nunca enchufar o desenchufar culizar su ventilación. Asegúrese también de este aparato si está usted en contacto con que no haya pelos, pelusas, polvo, etc. en los el agua o en un lugar húmedo.
  • Página 22 EN FR NL DE IT PL CS SL BG si no está seguro de que el baño para pies Durante el llenado de agua, se debe desen- sea adecuado para usted, chufar el aparato. si padece alguna enfermedad grave o si ha No deje el aparato demasiado tiempo al aire sido operado de los pies, libre.
  • Página 23: Eliminación De Residuos

    La garantía LANAFORM no cubre los daños debidos a un cierto tiempo. El calentador no está adaptado para desgaste normal por el uso del producto. Además, la ga- calentar el agua fría.
  • Página 24 Centro de rá. La garantía solo puede reclamarse a través del Centro Asistencia Técnica de LANAFORM anula la presente garantía. de Asistencia Técnica de LANAFORM. Toda actividad de ITALIANO...
  • Página 25 EN FR NL DE ES PL CS SL BG Non trasportare l’apparecchio tirando il cavo Non riempire Foot Spa a un livello superio- elettrico e non utilizzare quest’ultimo come re all’indicazione “MAX” riportata sull’ele- impugnatura. mento centrale interno. Non ostruire i fori di ventilazione dell’ap- Non utilizzare l’apparecchio vicino a una doc- parecchio e non posizionarlo mai su una cia, a una vasca, a una piscina o a qualsiasi...
  • Página 26 EN FR NL DE ES PL CS SL BG per più di 30 minuti (rischio di surriscalda- Verificare la temperatura dell’acqua prima mento) oppure lasciarlo raffreddare per al- dell’uso. meno 15 minuti prima di riutilizzarlo. L’apparecchio non può essere utilizzato per Prima di utilizzare la vasca per pediluvio con- riscaldare acqua fredda.
  • Página 27: Soluzione Dei Problemi

    Può essere rimosso condizioni specifiche. per pulirlo. La garanzia LANAFORM non copre i danni causati da una Un elemento riscaldante è inserito sotto il supporto normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su dei piedi per mantenere costante la temperatura questo prodotto LANAFORM non copre danni causati in dell’acqua per un determinato periodo di tempo.
  • Página 28 EN FR NL DE ES IT CS SL BG altra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo Una volta ricevuto l’apparecchio, LANAFORM si riserva di di LANAFORM. ripararlo o sostituirlo a seconda da del caso e di rispedirlo al LANAFORM non è...
  • Página 29 EN FR NL DE ES IT CS SL BG Nie należy używać akcesoriów niezaleca- pozostawić je, aby ostygło, przed przystą- nych przez LANAFORM lub niedostarczanych pieniem do czyszczenia lub przeniesienia. wraz z urządzeniem. Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi je natychmiast odłączyć...
  • Página 30 EN FR NL DE ES IT CS SL BG Przed włączeniem lub wyłączeniem urządze- jeśli cierpisz na poważną chorobę lub prze- nia należy się upewnić, że przełącznik ob- szedłeś operację nóg, rotowy znajduje się w pozycji „wyłączony”. jeśli posiadasz rozrusznik serca, Nie zanurzać...
  • Página 31 EN FR NL DE ES IT CS SL BG W czasie napełniania wodą aparat musi być 2 Otwór do wylewania wody 3 Osłona przeciw rozbryzgom odłączony od sieci. 4 Listwa wtryskowa 5 Końcówka do masażu Nie pozostawiać aparatu zbyt długo na wol- 6 Gumowe nóżki (na spodzie urządzenia) nym powietrzu.
  • Página 32 Czyszczenie nych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja • Pamiętaj, aby odłączyć urządzenie od sieci i pozostawić udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM nie je do ostygnięcia przed przystąpieniem do czyszczenia. obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym, nieprawi- • Podczas czyszczenia nie należy zanurzać Foot Spa w dłowym lub w inny sposób niedozwolonym użytkowaniem...
  • Página 33 údaji o napětí přístroje. mžitě jej odpojte od elektrické sítě a teprve Nepoužívejte příslušenství, které společnost poté jej vytáhněte. Lanaform nedoporučila nebo které nebylo Žádný elektrický přístroj nesmí zůstávat za- dodáno s výrobkem. pojený bez dozoru. Pokud přístroj nepouží- V případě...
  • Página 34 EN FR NL DE ES IT PL SL BG Nepřeplňujte zařízení Foot Spa nad rysku po dobu více než 30 minut (riziko přehřátí) „MAX“, která je vyznačena na vnitřním stře- nebo ho před dalším použitím nechte zchlad- dovém prvku. nout minimálně po dobu 15 minut. Zařízení...
  • Página 35 EN FR NL DE ES IT PL SL BG NÁVOD K POUŽITÍ Před každým použitím překontrolujte tep- Popis přístroje Foot Spa, 2 lotu vody. 1 Funkční tlačítko 2 Pojistka proti přetečení Přístroj nelze používat k ohřevu studené vody. 3 Ochrana před postříkáním Nádržku musíte naplnit vodou v požadova- 4 Podložka s tryskami né...
  • Página 36: Omezená Záruka

    • Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do styku OMEZENÁ ZÁRUKA s ostrými nebo špičatými předměty, které Společnost LANAFORM se zaručuje, že tento výrobek je bez by mohly poškodit jeho vnější povrch. jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje •...
  • Página 37 Uporabljajte le dodatno opremo, ki jo pri- Kadar naprave ne uporabljate, jo izključite. poroča LANAFORM ali je priložena napravi. Električni kabel ne sme biti v bližini virov Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba toplote.
  • Página 38 EN FR NL DE ES IT PL CS Naprave ne uporabljajte v bližini prhe, ko- niste prepričani, da je kad za stopala pri- palne kadi, bazena ali drugega mesta, kjer merna za vas, je voda. imate hudo bolezen ali ste imeli operaci- Naprave nikoli ne poskušajte priključiti na jo na stopalih, omrežje ali izključiti, če ste v stiku z vodo ali...
  • Página 39 EN FR NL DE ES IT PL CS Med polnjenjem z vodo mora biti naprava 7 Zgornja meja vode UPORABA FOOT SPA izključena iz omrežja. Vklop 1 Odstranite embalažo. Preverite, da napra- Naprave ne puščajte predolgo na prostem. va, vtič in kabel niso poškodovani. Shranjujte jo v za ta namen predvideni embalaži.
  • Página 40 Garancija se OMEJENA GARANCIJA izpolni samo preko servisnega centra LANAFORM. V pri- LANAFORM jamči, da ta izdelek nima nobene napake v mate- meru, da je kakršnokoli vzdrževanje tega izdelka izvajala rialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje katerakoli druga oseba, ne pa servisni center LANAFORM, dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
  • Página 41 Винаги изключвайте уреда от контакта Не използвайте аксесоари, които не са след употреба. След това го оставете да препоръчани от LANAFORM или не се дос- изстине, преди да предприемете някакви тавят с този уред. манипулации с него или да го почистите.
  • Página 42 EN FR NL DE ES IT PL CS SL Този уред е подходящ единствено за грижи Ако от уреда протече вода, незабавно за краката и семейно ползване. спрете да използвате този продукт и го занесете при доставчика или в негов Не...
  • Página 43: Начин На Употреба

    EN FR NL DE ES IT PL CS SL Никога не използвайте този уред, ако ръководство в някои случаи може да до- краката ви са подути, възпалени или ведат до причиняването на пожар! при наличието на кожен обрив. Затова не използвайте масажния уред Ако...
  • Página 44 EN FR NL DE ES IT PL CS SL ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПОДДРЪЖКА МАСАЖНАТА ВАНА FOOT SPA Съхраняване Пускане в действие • Поставете уреда в кутията му или на сухо място. 1 Извадете уреда от амбалажната кутия. Уверете се, • Не допускайте уреда да влиза в контакт че...
  • Página 45 за представяне на копие от документа, удостоверяващ чинени от нормалното износване на продукта. Гаранцията продажбата. на продукта LANAFORM не покрива също и щетите, които След като получи Вашия уред, LANAFORM ще го поправи са причинени от неправилното или неподходящото му...
  • Página 48 Foot Spa LA110414 / LOT 009 MANUFACTURER & IMPORTER Lanaform SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com 2 YEAR WARRANTY...

Tabla de contenido