Hobby Glue Gun
Pistolet à colle pour
loisirs créatifs
Specifications
1) Nozzle
GB
2) Glue Stick
Input voltage: 230V~, 50Hz
3) Handle
Max power: 40W
4) Power Cord
Min power: 15W
5) Trigger
Pre-heating time: 3 – 5min
6) Mounting Points for Stand
Flow of glue: 5 – 9g/min
7) Stand
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without
notice.
Carefully read and understand this manual and any label before use. Even when used as prescribed it
F
is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with caution.
Intended Use
Electric hot melt glue gun, using conventional glue sticks, for craft and hobby use.
Note: Ensure that all parts of your glue gun are present and in good condition. If any part is missing or
damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool.
Glue Gun Safety
WARNING: Always use safety goggles and work in a well-ventilated area when using this device.
WARNING: Do not touch the Nozzle (1) or the molten adhesive. Both will be extremely HOT during,
and for some time, after use.
D
WARNING: Noxious and irritating fumes may be released from heating glue stick. Molten material
may cause burns.
GB
• Only use glue sticks of the correct size (11.2 x 150mm) for this product
• Insert Glue Stick (2) before connecting to mains power supply
• Never leave a glue gun unattended, always disconnect from power supply
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical or
mental capabilities
• The hot nozzle must never come into contact with flammable materials such as paper, cardboard,
plastic, wood etc.
1) Buse
Caractéristiques techniques
F
2) Bâton de colle
Tension d'entrée : 230 V˜ 50 Hz
3) Poignée
Puissance maximale : 40 W
4) Câble d'alimentation
Puissance minimale : 15 W
5) Gâchette
Temps de préchauffage : 3-5 min
6) Points de fixation du support
Débit de colle : 5 - 9 g/min
7) Support
• Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline
peuvent changer sans notification préalable.
• Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette avant l'utilisation. Sachez qu'utiliser un
D
outil conformément aux prescriptions n'élimine pas tout facteur de risque résiduel. Utilisez avec
prudence.
Usage conforme
Pistolet électrique pour fondre la colle des tubes de colle conventionnels, pour les loisirs créatifs
et l'artisanat.
Remarque : Assurez-vous que toutes les pièces de votre pistolet à colle soient présentes et en bon
état. En cas de pièce(s) manquante(s) ou endommagée(s), la (les) faire remplacer avant d'utiliser
l'appareil.
Consignes de sécurité relatives aux pistolets à colle
Attention : Portez toujours des lunettes de sécurité et travaillez dans un endroit bien ventilé lorsque
vous utilisez cet appareil.
Attention : Ne touchez pas la buse (1) ou la colle fondue. Les deux seront extrêmement CHAUDS
durant et après utilisation.
Attention : Des émanations nocives et irritantes peuvent se dégager lors du chauffage de la colle. Des
matériaux fondus peuvent provoquer des brûlures.
• Veillez à n'utiliser que des bâtons de colle de taille adaptée (11,2 x 150 mm).
• Introduisez le bâton de colle (2) avant de brancher l'appareil sur le secteur
• Ne laissez jamais le pistolet à colle sans surveillance tant qu'il est branché sur le secteur.
(4 0 )W
2 3 0 V 1 5
Hobby-Heißklebepistole
Pistola encoladora
Pistola da incollaggio
Hobby lijmpistool
Before Use
1. Attach Stand (7) to glue gun using Mounting Points (6)
2. Insert a Glue Stick (2) into rear of tool. Push forward until slight resistance is felt
Operation
1. Ensure tool is positioned on a stable horizontal surface
2. Plug the Power Cord (4) tool into mains power supply
3. Wait 3-5 minutes for tool to reach normal operating temperature
4. Gently squeeze Trigger (5) to advance glue stick and expel molten adhesive
5. To stop, release trigger
6. Once gluing is complete, place tool upright on a flat surface. Never lay the tool on its side whilst
still connected to power supply. Ensure nozzle cannot cause damage to surrounding materials
7. Remove the Power Cord from the mains power supply
Notes:
• Do not attempt to remove glue stick. Any unused glue stick can remain in the tool
• Always practice applying adhesive to scrap materials until confident
• As with all adhesives, performance depends on atmospheric conditions of the work area.
Recommendations are for guidance only; actual conditions of use will vary
• Ensure surfaces to be bonded are dry, free from dust, grease and loose particles
• Apply adhesive to one surface only. Bring the two surfaces together immediately. Hold the joint
together for 20-30 seconds to complete the bond
• When gluing different materials, apply the adhesive to the least porous material
• On cold materials, a better bond can be achieved by pre-warming before applying adhesive
• Applying adhesive in wavy lines is recommended when gluing textiles or similar materials
• Surplus adhesive can be trimmed with a sharp knife when cooled
• Cet appareil n'est pas adapté aux personnes (enfants inclus) avec des difficultés mentales et
ou physiques.
• La buse chaude ne doit jamais rentrer en contact avec des matériaux inflammables tels que le
papier, le carton, le plastique et le bois, etc.
Avant utilisation
1. Fixez le support (7) sur le pistolet en l'insérant dans les points de fixation (6).
2. Introduisez un bâton de colle (2) par l'arrière de l'appareil. Poussez-le vers la buse jusqu'à ce
que vous sentiez une légère résistance.
Instructions d'utilisation
1. Vérifiez que l'appareil soit placé sur une surface plane stable.
2. Branchez le câble d'alimentation (4) sur le secteur
3. Patientez de 3 à 5 minutes afin que l'outil parvienne à sa température de fonctionnement
normale.
4. Appuyez doucement sur la gâchette (5) pour faire avancer le bâton de colle et faire sortir de la
colle fondue.
5. Pour arrêter le processus, relâchez la gâchette.
6. Une fois le collage terminé, placez l'appareil bien droit sur une surface plate. Ne le déposez
jamais sur son côté lorsqu'il est toujours branché. Assurez-vous que la buse ne puisse
endommager les matériaux se trouvant autour.
7. Débranchez le câble d'alimentation
Remarques
• N'essayez pas d'enlever le bâton de colle. Tout bâton de colle non utilisé peut rester dans le
pistolet.
• Entraînez-vous d'abord à l'application de la colle sur des morceaux de chute.
• Comme pour tous les produits adhésifs, les performances du collage dépendront des conditions
atmosphériques de votre zone de travail. Ces recommandations ne sont données qu'à titre
indicatif ; les conditions d'utilisation réelles pourront être différentes.
• Assurez-vous que les surfaces à coller soient sèches, exemptes de poussière, de graisse et
autres débris.
1
3
6
7
Storage
• Ensure all parts of tool are completely cool before storing. Never wrap the power cord around a
ESP
tool that has not completely cooled
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional
and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with
household waste
• Dispose of residual glue and unused glue sticks according to the glue manufacturer's
recommendations
I
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power
tools and chemicals
NL
ESP
• Appliquez la colle sur une seule surface puis rapportez immédiatement la seconde surface. Serrez
l'ensemble 20 à 30 secondes pour parachever le collage.
I
• Lors du collage de matériaux de différentes natures, appliquez la colle sur la surface la moins
poreuse.
• Sur des matériaux froids, on obtiendra un meilleur collage si on préchauffe la surface avant d'y
appliquer la colle.
• Il est recommandé d'appliquer la colle en lignes sinueuses pour coller les textiles et matériaux
similaires.
• Rectifiez les débordements de colle à l'aide d'un cutter une fois qu'elle aura refroidi.
Rangement
• Assurez-vous que toutes les parties de l'appareil aient refroidi avant de le ranger. N'enroulez
NL
jamais le cordon autour d'un pistolet tiède ou chaud.
• Rangez l'appareil avec précaution dans un endroit sûr et sec, hors de portée des enfants.
Recyclage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez l'appareil en
accordance avec les régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec
les ordures ménagères
• Jetez les résidus de colle et tubes non utilisés en accordance avec les recommandations du
fabricant de la colle.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer
de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques et les produits chimiques.
www.silverlinetools.com
583333
2
3
4
1
5