Descargar Imprimir esta página

ERGODYNE SQUIDS RADIO HOLSTER Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

SQUIDS
RADIO HOLSTER
WWW.ERGODYNE.COM // 800 225 8238
FIG. 1
FIG. 3A
®
FIG. 2A
FIG. 2B
FIG. 3B
FIG. 4
ERGODYNE
SQUIDS
TOOL ATTACHMENTS, RADIO TRAP USER INSTRUCTIONS
®
®
The Squids® Radio Trap is designed for ease-of-use, and to help reduce the risk of dropped
tools when used with an appropriate tethering system (refer to Using A Tethering System
instructions).
WARNINGS: ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS MUST BE READ AND UNDERSTOOD
BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN PROPERTY
DAMAGE, SERIOUS INJURY, OR DEATH.
• Never exceed the allowable weight capacity for any Tool Attachment.
• Always inspect Tool Attachments prior to, and after, each use
(refer to INSPECTION instructions).
• Do not wrap a Tool Attachment around sharp or rough edges.
• Never modify or alter your Tool Attachments.
• Never modify a tool that could result in manufacturer guideline deviation.
• Do not use this product if it interferes with the tool's safe working condition.
• Use extra precaution around moving machinery or parts, electrical hazards,
chemical hazards or other apparent hazards.
INSTRUCTIONS
1. Undo the hook and loop straps and open the Radio Trap. [fig. 1]
2. Place the radio into the trap, with the back of the radio facing the D-Ring on the back
of the trap. [fig. 2a, 2b]
3. Tightly fasten the hook and loop straps, securing the radio. [fig. 3a, 3b]
4. Attach a tool lanyard to the D-Ring to complete an appropriate tethering system
(refer to Using A Tethering System instructions). [fig 4]
* For an optimal fit, remove the belt clip from the radio before attaching the
Radio Trap.
* For further instructions, watch the product video on www.ergodyne.com.
All tools and/or equipment used in conjunction with a Radio Trap should be regularly
inspected by a competent person. Ensure any associated tethering system is properly
attached to the trap/tool and is not damaged. If any part of the tethering system—
including a Radio Trap—has knowingly been involved in a drop, it must immediately be
taken out of service and replaced (refer to Using A Tethering System instructions).
USING A TETHERING SYSTEM
1. Always keep tools tethered while at heights. When exchanging tools, use one of the
following methods:
a. Use a 100% tie-off by ensuring the tool is tethered to a secondary anchor—
or is secured in a rated container—before disconnecting the tool from the initial
anchor point.
b. Exchange tools over a secure area (e.g. inside a controlled container, over a
platform, etc.).
2. Required Clearance:
a. When using Squids® Tool Attachments, determine the fully extended length of
the lanyard used, plus the length of the tool and appropriate safety factor, to
ensure there is adequate clearance between where the lanyard is anchored and
the nearest person or sensitive object.
INSPECTING A TETHERING SYSTEM
Inspect a tethering system before and after each use. All equipment should be regularly
inspected by a competent person. Ensure the tethering system is properly attached to the
tool and is not damaged. Before each use, check the following:
• Examine webbing, stitching and other soft materials for cuts, tears, heat trauma,
frays or other damage.
• Examine all hardware for rust or corrosion, abnormal distortion (twists, bends),
cracks or breaks, or any other damage.
• Ensure carabiners and their gates function and lock properly. Examine swivels,
modular buckles, and any other components, to ensure proper function and that
nothing is damaged.
• Examine product and label markings for legibility.
• If any part of the tethering system has knowingly been involved in a drop,
or fails any part of an inspection, it must immediately be replaced.
STORAGE AND CARE
Store tool attachments in a clean, dry location, away from direct sunlight. Clean
attachments using mild soap and water, and then air dry.
DISCLAIMER
In no event, shall Tenacious Holdings, Inc., be liable for any direct, indirect, punitive,
incidental, special, or consequential damages arising out of, or associated with,
the misuse of Squids® tethering system components (tool lanyards or attachments).
WARRANTY
We stand behind everything we make and guarantee our products are free of defects
in materials and workmanship to the original purchaser for the product's lifetime.
Damage, abuse, and/or normal wear are not covered. Questions? Call Ergodyne at
+1-651-642-9889 (8 a.m. - 5 p.m. CST) or 800-225-8238.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ERGODYNE SQUIDS RADIO HOLSTER

  • Página 1 We stand behind everything we make and guarantee our products are free of defects in materials and workmanship to the original purchaser for the product’s lifetime. Damage, abuse, and/or normal wear are not covered. Questions? Call Ergodyne at +1-651-642-9889 (8 a.m. - 5 p.m. CST) or 800-225-8238.
  • Página 2: Garantía

    útil del producto. No están cubiertos los daños, el mal uso ATENTAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. SI NO LO HACE, y el desgaste por el uso normal. ¿Tiene alguna pregunta? Llame a Ergodyne al PODRÍA DAÑAR EL MATERIAL Y SE PODRÍAN PRODUCIR LESIONES GRAVES O +1-651-642-9889 (de 8 AM a 5 PM horario central) o al 800-225-8238.
  • Página 3 Unter keinen Umständen haftet Tenacious Holdings, Inc., für direkte, indirekte, sträfliche, garantie. Des questions ? Contactez Ergodyne au +1-651-642-9889 (de 8 h à 17 h, HNC) ou zufällige, spezielle oder Folgeschäden, die durch den oder in Verbindung mit dem falschen au 800-225-8238.
  • Página 4 Squids (cordini o collegamenti degli utensili). levensduur van het product. Schade, misbruik en/of normale slijtage vallen niet onder de garantie. Vragen? Bel Ergodyne op +1-651-642-9889 (08.00 tot 17.00 uur CST) of 800- 225-8238. GARANZIA Ci assumiamo la responsabilità...
  • Página 5 Skador vid felaktig användning och/eller normalt slitage täcks (08.00 - 17.00 CST) eller på +1 800-225-8238. inte. Vid frågor: Ring Ergodyne på +1 651 642 9889 (08 - 17 CST) eller 800 225 8238. PORTUGUESE // PORTUGUÊS...
  • Página 6 útil do et Squids®-sikringssystem. produto. Danos, abusos e/ou desgaste normal não são cobertos. Dúvidas? Ligue para a Ergodyne no número + 1-651-642-9889 (das 8h00 às 17h00 — Horário Padrão Central) ou GARANTI 800-225-8238.
  • Página 7 1021 BANDANA BOULEVARD EAST SUITE 220 // SAINT PAUL, MN 55108 TOLL-FREE 800 225 8238 // INT’L +1 651 642 9889 // ERGODYNE.COM ©2020 ERGODYNE. ALL RIGHTS RESERVED. ALL WRONGS REVERSED. DESIGNED BY ERGODYNE IN MINNESOTA // MADE IN CHINA...