Descargar Imprimir esta página
GYS Toparc Guia De Inicio Rapido
GYS Toparc Guia De Inicio Rapido

GYS Toparc Guia De Inicio Rapido

Estuche pro de perforado de parachoques para sensores
Ocultar thumbs Ver también para Toparc:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
2 - 4
EN
5 - 7
ES
8-10
73502_V1_21/06/2017
Coffret PRO de perçage
pare-chocs pour détecteurs
Professional piercing kit
for bumper sensors
Estuche pro de perforado de
parachoques para sensores
www.gys.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GYS Toparc

  • Página 1 Coffret PRO de perçage pare-chocs pour détecteurs 2 - 4 Professional piercing kit 5 - 7 for bumper sensors 8-10 Estuche pro de perforado de parachoques para sensores www.gys.fr 73502_V1_21/06/2017...
  • Página 2 Notice originale Coffret PRO de perçage pare-chocs pour détecteurs INTRODUCTION Ce coffret permet d’installer un support capteur de recul neuf ou de remplacement sur les pare- chocs. MODE D’EMPLOI 1. Utiliser un foret pour percer un trou dans le pare-chocs. 2.
  • Página 3 Notice originale Coffret PRO de perçage pare-chocs pour détecteurs 3. Placer le support de capteur à installer sur les pièces D ou E. Mettre de la colle sur le pare-chocs à l’emplacement entouré sur la photo ci-dessous 4. S’assurer que le support est placé du bon côté 5.
  • Página 4 Notice originale Coffret PRO de perçage pare-chocs pour détecteurs 6. Verrouiller avec les pièces F ou G ou H dans cette pièce, comme montré sur l’image ci-dessous 7. Fixer pour s’assurer que le suppport est maintenu à la bonne position. Laisser sécher la colle.
  • Página 5 Translation of the original instructions Professional piercing kit for bumper sensors INTRODUCTION With the assembly tool, it is possible to install new or replacing defective PDC holders on bumpers. MODE D’EMPLOI 1. Use a drill to make the hole in the bumper. 2.
  • Página 6 Translation of the original instructions Professional piercing kit for bumper sensors 3. Put the sensor’ fixed sleeve which need to be ins- talled on the part D or E. Put some glue on the circle position. 4. Make sure the back part is put on the right side. 5.
  • Página 7 Translation of the original instructions Professional piercing kit for bumper sensors 6. Lock the part F or G or H into this part as shown on the picture below 7. Fix it to make sure it is on the right position. Let the glue dry. 8.
  • Página 8: Introducción

    Traducción de las instrucciones originales Estuche pro de perforado de parachoques para sensores INTRODUCCIÓN Con este estuche, es posible instalar un soporte de sensor de marcha atrás nuevo o de reemplazo sobre el parachoques. MODE D’EMPLOI 1. Utilice una broca para perforar un agujero en el parachoques. 2.
  • Página 9 Traducción de las instrucciones originales Estuche pro de perforado de parachoques para sensores 3. Coloque el soporte de sensor a instalar sobre las piezas D o E. Coloque adhesivo sobre el parachoques en el lugar rodeado en rojo sobre la foto inferior 4.
  • Página 10 Traducción de las instrucciones originales Estuche pro de perforado de parachoques para sensores 6. Bloquee con las piezas F o G o H en esta pieza, como indicado en la imagen inferior. 7. Fije para asegurar que el soporte se mantenga en la buena posición 8.