12 D ® Powered Bi-Amplified Two-Way Speaker System Operating Manual ENGLISH ....15 FRANÇAIS .... 24 ESPAÑOL ....34 DEUTSCH ....44 ITALIANO ....54 中文 ...... 63 日本語 ....72 www.peavey.com...
Página 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
Página 3
기기 위에 올려놓지 마십시오 . 본 기기를 사용하기 전에 추가 경고 사항에 대 한 작동 설명서를 읽어 주십시오 . Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • 80305570 • Printed in the U.S.A. • www.peavey.com...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
Página 13
重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
Página 14
중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
Description The Peavey PR 12D is a powered, bi-amplified, two-way speaker system engineered to provide very high levels of performance in a compact powered loudspeaker. The PR 12D is capable of up to 120 dB peak SPL. The enclosure utilizes tough polypropylene in an injection-molded plastic trapezoidal form, with a coated steel grille to offer an attractive yet-durable powered speaker system.
With the optional monitor stand kit, the Peavey PR 12D makes an excellent stage monitor. A typical signal source for the line-level inputs of the Peavey PR 12D would be a sound reinforcement mixing console (mixer) or the output from a CD player, iPod player or tape deck. A dynamic microphone can be connected and used as well.
Página 17
F R O N T P A N E L GROuND LIFT Switches the XLR (5) PIN 1 from direct contact with ground in the event that hum occurs. PRIMARY INPuT (CHANNEL 1) The primary input is switchable between line-level and mic-level input. The line-level input is of the medium impedance balanced type, and when switched to mic-level(6) it is of a typical low-Z mic input impedance.
Página 18
This system is capable of SPL in excess of 120 dB at 1 M from the speaker! Flying the PR ® Caution: The suspending or flying of the Peavey PR 12D must be done by a certified structural ® engineer.
Página 19
PR 12D with a Subwoofer The built-in pole adapter allows use with the Peavey SP Subcompact 18X and the accessory pole that it is designed to use, Peavey part #00326540.
Página 20
The power/clip LED will be illuminated RED if this is the case. If so, turn off the PR 12D and let it cool for a sufficient amount of time. If there is still no output, contact your authorized Peavey dealer or the Peavey International Service Center. Hum or Buzz ®...
If, after checking all the things listed to check and anything else you can think of to check safely, and the system still exhibits problems, carefully note all conditions and check with your Peavey dealer for advice. Care and Maintenance Your PR 12D is a sturdy and durable product and will provide years of reliable use if properly cared for.
Página 22
The outside dimensions shall be: 23.69” tall by x 17.81” wide (10.00” in rear) by x 13.75” deep, and the weight shall be 28 lbs. Power requirements shall be: 100 Watts nominal, 100 & 120 VAC, 50/60 Hz Domestic and 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). The loudspeaker system shall be called a Peavey PR 12D. FREquENCY RESPONSE CuRVES...
Página 23
18 dB/octave (third order) low pass, Also available as a passively crossed- (domestic) 18 dB/octave (third order) high pass, over unit, the Peavey PR 12. Frequency Response: both with staggered poles and driver 47 Hz to 20 kHz EQ. Unit has horn spatially aligned ELECTRONICS AND AMPLIFIER with woofer.
• Installation sur tube moulé • Poids réduit • Points de fixation sur les faces inférieures et supérieures DESCRIPTION La Peavey PR 12D est une enceinte active à deux voies bi-amplifiée, conçue pour fournir un niveau de performance très haut dans un petit haut-parleur actif. La PR 12D peut atteindre des pressions acoustiques de 120 dB SPL. De forme trapézoïdale et en polypropylène dur, l’enceinte est conçue à partir d’une matière en plastique moulée par injection et pourvue d’une grille traitée en acier pour offrir une enceinte active plaisante et néanmoins solide. Ce système actif à deux voies est composé d’un amplificateur de 150 W de classe D alimentant un haut-parleur de graves renforcé 12"...
Peavey PR 12D devient un excellent moniteur de scène. Une source audio classique pour les entrées de niveau ligne de la Peavey PR 12D agit comme console de mixage de sonorisation (table de mixage), ou la sortie de lecteur CD, de lecteur iPod ou de tableau de défilement. Vous pouvez également brancher et utiliser un microphone dynamique.
Página 26
P A N N E A U A V A N T GROUND LIFT Branche directement la BROCHE 1 XLR (5) à la terre en cas de bourdonnement. ENTRÉE PRIMAIRE (CANAL 1) L’entrée primaire est commutable entre le signal d’entrée de niveau ligne et de niveau micro. Le signal d’entrée de niveau ligne est de type impédance moyenne symétrique, et lorsque vous permutez sur le niveau micro (6), il a une impédance d’entrée de niveau micro faible Z. La prise (5) est un combo femelle XLR etconnecteur 1/4" (6,35 mm) TRS.
Página 27
SUSPENDRE LE PR ® ATTENTION : SUSPENDRE LA PEAVEY PR 12D DOIT ETRE SUPERVISE PAR UN INGENIEUR DU BATIMENT ® QUALIFIE. IINFORMATIONS IMPORTANTES POUR MONTER L’ENCEINTE PEAVEY PR ® ATTENTION : Consultez un ingénieur du bâtiment qualifié avant de suspendre ce modèle d’enceinte. L’enceinte peut tomber à cause d’une mauvaise suspension, pouvant entraîner de graves accidents et des dommages matériels. Ne suspendez jamais des enceintes en dessous des autres, et n’ajoutez pas de poids supplémentaires à l’une de ces unités. Utilisez uniquement le bon matériel homologué. Tout matériel de montage associé est la responsabilité d’autrui.
(2) pour éviter que le cordon d’alimentation se déconnecte ou vibre. UTILISATION DE LA PR 12D AVEC UN CAISSON DE BASSE L’adaptateur du tube intégré permet d’équiper le Peavey SP d’un caisson de basse compact 18X et du poteau accessoire prévu pour l’enceinte, pièce Peavey #00326540. Le poteau utilisé est de 36-3/16" de long et 1-3/8" de diamètre nominal. ENVOYER UN SIGNAL A LA PR 12D La PR 12D propose plusieurs connexions pour recevoir un signal d’entrée.
Página 29
été augmenté à un niveau raisonnable (1/3 à 1/2 de sa course). Si la PR 12D a été exposée aux rayons directs du soleil ou à une chaleur excessive, la protection thermique intégrée a pu être déclenchée. Dans ce cas, le témoin LED Puissance/Clip sera ROUGE. Eteignez alors la PR 12D et laissez-la refroidir pendant un certain temps. Si vous n’obtenez toujours rien en sortie, contactez votre détaillant qualifié Peavey ou le centre de services international Peavey. RONFLEMENT ET BOURDONNEMENT Si la PR ® 12D produit un ronflement ou un bourdonnement, le problème est peut être lié à la prise CA. Essayez de brancher la PR 12D à une autre prise CA. L’utilisation d’un autre circuit (disjoncteur) pour la table de mixage et la PR 12D peut parfois créer un bourdonnement.
Si vous avez vérifié toutes les étapes de la liste, que vous ne trouvez aucun point à vérifier et que les problèmes persistent, relevez attentivement tous les problèmes et demandez conseil à votre détaillant Peavey. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre PR 12D est un produit solide et durable qui vous apportera satisfaction pendant de nombreuses années s’il est correctement entretenu. Soyez raisonnable et lisez les avertissements de sécurité pour...
Página 31
L’enceinte possède également une installation sur poteau pour une utilisation sur pied, quatre pieds en caoutchouc solides pour une utilisation sur pied et quatre points de montage sur les parties supérieure et inférieure pour une utilisation suspendue. Les dimensions extérieures sont 23,69” de haut, 17,81” de large (10,00” pour l’arrière) et 13,75” de profondeur. Son poids est de 28 lbs. Sa puissance requise est de 100 Watts (nominale) en 100&120 VAC, 50/60 Hz (domestique) et en 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). L’enceinte s’appelle Peavey PR 12D. 31 9...
Página 32
1 m) Réponse en amplitude (dans l’axe du faisceau principal 1 m) Fréquences (Hz) Figure 1 Fréquences (Hz) Figure 1 Caractéristiques et spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • 80305570 • www.peavey.com Caractéristiques et spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Página 33
REMARQUES SUPPLEMENTAIRES : Peavey PR 12D Passe-bas 18 dB/octaves (troisième Également disponible comme filtre (domestique) ordre), passe-haut 18 dB/octaves séparateur passif, la Peavey PR 12. REPONSE EN FREQUENCE: (troisième ordre), tous deux ont des 47 Hz à 20 kHz pôles décalés et un égaliseur. L’unité a CARACTERISTIQUES DE un pavillon spatialement aligné avec le L’ELECTRONIQUE ET DE...
• Puntos de suspensión superiores e inferiores incorporados como insertos Descripción El PR 12D de Peavey es un sistema de altavoces de dos vías alimentado con dos amplificadores, diseñado para proporcionar niveles de desempeños muy elevados con un altavoz compacto. El PR 12D es capaz de entregar hasta 120 dB de SPL pico. El gabinete está fabricado con polipropileno de alta densidad inyectado en un molde de forma trapezoidal, con una rejilla de acero recubierto que ofrece un sistema de altavoces potente, atractivo y duradero.
PR 12D de Peavey se puede emplear como un excelente monitor para el escenario. Una fuente de señal típica para las entradas de nivel de línea del PR 12D de Peavey sería una consola de mezclas de reforzamiento del sonido (mesa de mezclas), la salida de un reproductor de CD, de un reproductor de iPod, o de una consola de cinta. De la misma forma, puede conectarse y utilizarse un micrófono dinámico.
P A N E L F R O N T A L GROuND LiFT Conmuta el PIN 1 del XLR (5) del contacto directo con tierra en el caso de ocurran zumbidos. ENTRADA PRiNCiPAL (CANAL 1) La entrada principal es capaz de conmutar entre una entrada de nivel de línea y de nivel de micrófono. La entrada de nivel de línea es del tipo balanceado de impedancia media y cuando se conmuta al nivel de micrófono (6) es para un micrófono típico con impedancia de entrada de baja Z. El conector (5) es una combinación de XLR hembra y enchufe TRS de 1/4 ”.
Página 37
Suspensión del PR ® PRECAuCiÓN: La suspensión del PR ® 12D de Peavey debe ser hecha por un ingeniero estructural certificado. información de seguridad importante para el montaje del sistema de altavoces PR 12D de Peavey ® PRECAuCiÓN: Antes de intentar montar en suspensión este modelo de altavoz, consulte con un ingeniero estructural certificado.
PR 12D con un altavoz de graves El adaptador para postes integrado permite el uso del Peavey SP Subcompacto 18X y el poste accesorio que está designado para este uso, N° de pieza Peavey 00326540.
(entre un tercio y la mitad). Si el PR 12D ha sido sometido a la luz directa del sol o a un calor excesivo, es posible que se haya disparado la protección térmica incorporada. El LED power/clip se iluminará en ROJO si este es el caso. De ser así, apague el PR 12D y déjelo enfriarse el tiempo necesario. Si aún no hay salida, contacte con su concesionario autorizado de Peavey o con el Centro de Servicio Internacional de Peavey. Hay o zumbido Si el PR 12D está produciendo un zumbido o “hum”, esto puede estar relacionado con la alimentación ®...
En este caso, pruebe disminuyendo un poco los niveles de la mesa de mezclas para ver si las cosas mejoran. De ser así, después de verificar todos los puntos enumerados y cualquier cosa que usted pueda pensar que esté influyendo, si el sistema sigue presentando problemas anote cuidadosamente todas las condiciones y acuda a su concesionario de Peavey para recibir ayuda. CuiDADO Y MANTENiMiENTO Su PR 12D es un producto robusto y duradero que le proporcionará años de uso confiable si cuida adecuadamente de el. Use el sentido común y lea las advertencias de seguridad para evitar condiciones de operación riesgosas.
™ La señal de entrada estará dividida electrónicamente en altas frecuencias y bajas frecuencias por un filtro de cruce de nivel de línea con pendiente de tercer orden de polos alternados a 2 KHz. Las bajas frecuencias serán procesadas para obtener reforzamiento de bajos, filtrado subsónico y conformación de respuesta general; las altas frecuencias serán ecualizadas para una bocina de direccionalidad constante y conformación de frecuencia. El gabinete estará construido de polipropileno moldeado por inyección de un espesor de 1/4 nominal con una clasificación UL para llamas y reforzado internamente con nervaduras. Una agarradera estará moldeada en el borde trasero superior y una a cada lado del altavoz de bajos. Se proporcionará una rejilla metálica recubierta con polvo para protección del altavoz de bajos. El gabinete incorporará un montaje de poste para uso de la plataforma del altavoz, cuatro patas altas robustas de goma para apoyar en el piso y cuatro insertos como puntos de montaje aéreo, en la parte superior y en la parte inferio. Las dimensiones exteriores serán: 23,69“ de altura x 17,81” de anchura (10,00” en la parte trasera) x 13,75” de profundidad y el peso será de 28 lbs. Los requerimientos de potencia serán: 100 Watt nominales, 100&120 VCA, 50/60 Hz doméstico y 220-240 VCA, 50/60 Hz (Exportación). El sistema de altavoces se denominará Peavey PR 12D. 41 9...
ObSERVACiONES ADiCiONALES: Peavey PR 12D 18 dB/octava (tercer orden) pasabajo, También disponible como una unidad (doméstico) 18 dB/octava (tercer orden) pasa altos, con filtro de cruce pasivo, el Peavey PR Respuesta de Frecuencia: ambos con polos alternados y excitador 47 Hz a 20 kHz de ecualizador. La unidad tiene una bocina alineada espacialmente con el ESPECiFiCACiONES ELECTRÓNiCOS Y LÍMiTE DE bAJA FRECuENCiA (PuNTO A...
• Eingearbeitete Monatgevorrichtung für Boxenstative • Reduziertes Gewicht • Obere und untere Aufhängungsvorrichtungen BESCHREIBUNG Das Peavey PR 12D Bi-Amp Zwei-Wege-Aktivlautsprechersystem wurde entwickelt, um ein hohes Leistungsniveau mit den Vorteilen eines kompakten Aktivlautsprechers zu vereinen. Mit dem PR 12D kann ein Spitzen-Schalldruckpegel von bis zu 120 dB erzielt werden. Das Gehäuse besteht aus robustem Polypropylen, das mittels eines Spritzgussverfahrens in seine Trapezform gebracht wurde, sowie einem beschichtetem Stahlgitter, wodurch es uns gelungen ist, ein attraktives und gleichzeitiges strapazierfähiges Lautsprechersystem zu kreieren.
Página 45
ANWENDUNGSBEREICHE Das Peavey PR ® 12D kann auf vielerlei Weise eingesetzt werden, zum Beispiel zur Beschallung, bei öffentlichen Ankündigung, als zusätzliches Lautsprechersystem, für Karaoke oder zur musikalischen Wiedergabe. Mit dem optionalen Monitorständer, ist das Peavey PR 12D ideal als Bühnen-Monitor geeignet. Eine typische Signalquelle für die Line-Level-Ausgänge des Peavy PR 12D wäre beispielsweise ein Beschallungs-Mischpult (Mixer) oder der Ausgang eines CD-Players, iPod-Players oder Kassettendecks. Ein...
Página 46
V O R D E R A N S I C H T GROUND LIFT Trennt den direkten Kontakt des XLR (5) PIN 1 mit dem Boden, falls ein Summen auftritt. HAUPT-EINGANG (KANAL 1) Der Haupt-Eingang ist umschaltbar, so dass zwischen Line- und Mic-Level-Input gewählt werden kann. Der Line-Level-Input entspricht dem symmetrischen, mittleren Impedanztyp, während der Input der typischen low-Z-Mic-Impedanz entspricht, wenn der Eingang auf Mic-Level (6) eingestellt wurde. Anschluss (5) ist eine Kombi-Buchse für XLR- und 1/4“-TRS-Klinkenstecker. Mit diesem Schalter kann die Empfindlichkeit von Kanal 1 von Line-Level auf Mic-Level umgeschaltet werden. Ist der Schalter gedrückt, wird die Empfindlichkeit auf Line-Level-Eingangssignale abgestimmt. Ist der Schalter nicht gedrückt, wird die Empfindlichkeit um 30 dB erhöht, so dass sie auf Mic-Level-Signale abgestimmt ist. PAD-STATUS-LED Diese LED leuchtet Grün, wenn mittels des PAD-Schalters (6) Line-Level eingestellt wurde und Gelb, wenn Mic-Level eingestellt wurde. VOLUME Dieser Regler steuert den Verstärkungsgrad des Haupteingangs (5), Kanal 1,des Aktivlautsprechersystems. Er wird genutzt, um das Ausgangs-Level für das Kanal-1-Einganssignal direkt einzustellen. POWER/CLIP LED Diese LED leuchtet GRÜN, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird (wenn der Power-Schalter (3) auf der Position ON steht). Sie leuchtet ROT, wenn Verstärker-Clippings auftreten oder das Gerät das...
Página 47
Schalldruckpegel in Höhe von mehr als 120 dB – gemessen in einem Abstand von 1m zum Lautsprecher - zu erzeugen! AUFHÄNGEN DES PR ® VORSICHT: DAS AUFHÄNGEN ODER MONTIEREN DES PEAVEY PR® 12D MUSS DURCH EINEN ZERTIFIZIERTEN STATIKER ERFOLGEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE MONTAGE DES PEAVEY PR 12D LAUTSPRECHERSYSTEMS ®...
Página 48
Verstärkermodul (2) verbundene Stromkabel zu entlasten, so dass das Stromkabel nicht herausgezogen werden kann oder sich durch Vibrationen löst. VERWENDUNG DES PR 12D MIT EINEM SUBWOOFER Der integrierte Befestigungsadapter ermöglicht die gemeinsame Verwendung mit dem Peavey SP Subcompact 18X und dem speziell entwickelten, zugehörigen Ständer, Peavey Artikel #00326540. Der Ständer ist 36-3/16" lang und hat einen nominalen Durchmesser von 1-3/8". ÜBERTRAGUNG EINES SIGNALS AN DAS PR 12D Ein Signal kann auf verschiedene Weise an das PR 12D übertragen werden.
Página 49
Signal verarbeitet werden kann, sollten Sie sicherstellen, dass alle verwendeten Lautstärkeregler auf einen angemessenen Pegel gestellt wurden (auf ein Drittel oder die Hälfte). Falls das PR 12D direktem Sonnenlicht oder großer Hitze ausgesetzt wurde, kann es sein, dass der integrierte Wärmeschutz ausgelöst wurde. Die Power/Clip-LED leuchtet in diesem Fall ROT. Ist dies der Fall, sollten Sie das PR 12D ausschalten und ausreichend abkühlen lassen. Erfolgt immer noch keine Ausgabe, sollten Sie ihren autorisierten Peavy-Händler oder das Peavey International Service Center kontaktieren. SUMMEN ODER BRUMMEN Wenn das PR 12D ein Summen oder Brummen erzeugt, kann dies mit dem Stromanschluss ®...
Vergewissern Sie sich, dass Sie abgeschirmte Kabel genutzt werden, um das Signal an die Eingänge des PR 12Ds zu senden. Wenn Lautsprecherkabel mit 1/4"-Steckern an Stelle von abgeschirmten Kabeln als Eingangskabel verwendet werden, sind diese Anfällig für Summen oder Brummgeräusche. Das Summen kann mit der Erdschleife zusammenhängen. Es kann helfen, Es wird hilfreich sein, um den Schild Boden, auf eine ausgewogene Seilbahn an der PR 12D Ende nur mit dem Ground Lift-Schalter (4).
Página 51
Lautstärkeregler zur Verfügung. Der XLR- und 1/4“-TRS-Eingang verfügt über ein Pad-Schalter, mit dem zwischen dem Line-Level- und Mic-Level-Eingangssignal gewählt werden kann. Die Endstufen des Systems verfügen über einen ungefilterten Frequenzgang von 10 Hz bis 30 kHz, der bis zur Nennleistung nicht mehr als +0, -1 dB abweicht, einen Dämpfungsfaktor von mehr als 100 @ 1kHz zu 8 Ohm, Brummen und Rauschen besser als 90 dB unter der Nennleistung und THD und IMD von weniger als 0,1%. Der Tieftöner-Verstärker verfügt über eine Leistung von 150 W zu 8 Ohm Nennleistung und der Hochtöner-Verstärker verfügt über eine Ausgangsleistung von 50 W zu 8 Ohm, während beide über eine unabhängige DDT ™ -Kompression verfügen. Das Eingangssignal wird durch einen gestaffelten Pol dritter Ordnung Hang Line-Level-Crossover bei 2kHz elektronisch in hohe und niedrige Frequenzen unterteilt. Die niedrigen Frequenzen werden verarbeitet, um den Bass-Boost, die Ultraschall-Filterung und eine gesamte Reaktionsgestaltung zu gewährleisten, während die hohen Frequenzen ausgeglichen werden sollen, um eine konstante Richtwirkungs-Trichter-EQ- und Reaktionsgestaltung hervorzurufen. Das Gehäuse wurde im Spritzgussverfahren aus Polypropylene mit einer Nenndicke von 1/4“ gefertigt, besitzt eine UL-Flammenrate sowie interne Verstärkungsstreben. Ein Handgriff wurde auf der hinteren, oberen Kante sowie an beiden Seiten des Systems integriert. Ein pulverbeschichtetes Metallgitter schützt den Tieftöner. Das Chassis umschließt eine Montagevorrichtung zur Befestigung auf einem Boxenstativ; vier große, robuste Gummifüße zur Verwendung auf dem Boden sowie jeweils vier integrierte Aufhängungsvorrichtungen and der Ober- und Unterseite. Die äußeren Abmessungen betragen: 23,69” Höhe x 17,81” Breite (10,00” an der Rückseite) x 13,75” Tiefe. Das Gewicht beträgt: 28 lbs. Der Energiebedarf beträgt: 100 Watt nominal, 100 & 120 VAC, 50/60 Hz (USA) bzw. 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). Das Lautsprechersystem trägt die Bezeichnung Peavey PR 12D. 51 9...
Página 52
FREQUENZBEWERTUNGS-KURVEN FREQUENZBEWERTUNGS-KURVEN Amplitudengang (1m On-Axis) Amplitudengang (1m On-Axis) Frequenz (Hz) Abb. 1 Frequenz (Hz) Abb. 1 Eigenschaften und Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • 80305570 • www.peavey.com...
Página 53
SPEZIFIKATIONEN GEHÄUSE: KREUZWEICHENGEFÄLLE: ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGEN: Peavey PR 12D (USA, 18 dB/Oktave (dritter Ordnung) Auch als passive Kreuzweichen-Einheit Inland) Tiefpass, 18 dB/Oktave (dritter Peavey PR 12 erhältlich. FREQUENZGANG: Ordnung) Hochpass, beide mit 47 Hz bis 20 kHz versetzten Stangen und Treiber-EQ. ELECTRONIK- UND VERSTÄRKER- Einheit verfügt über einen Konus, der SPEZIFIKATIONEN: UNTERE GRENZFREQUENZ (-3 DB räumlich zum Tieftöner ausgerichtet ist.
• Tromba stampata con risposta e controllo eccezionalmente regolare • Impugnature superiori e laterali • Predisposizione per montaggio su palo • Peso ridotto • Inserti superiori ed inferiori per sospensione DESCRIZIONE Il Peavey PR 12D è un sistema di altoparlanti attivi, a due vie biamplificato, progettato per fornire prestazioni di alto livello di in un cassa compatta. PR 12D può raggiungere i 120 dB di SPL di picco. Il cabinet di forma trapezoidale è realizzato in resistente polipropilene stampato, con una griglia in acciaio rivestito per offrire un sistema di altoparlanti amplificati durevole e molto accattivante. Questo diffusore attivo a due vie è dotato di amplificatore di classe D da 150 W per il resistente woofer da 12". Il driver a compressione ™ 14 è gestito da un amplificatore di classe D 50 W e presenta un diaframma in titanio 1.4” accoppiato ad una tromba direzionale ben controllata (copertura 90° x 40°) stampata direttamente nel cabinet.
Il Peavey PR ® 12D vanta diverse applicazioni nel campo del rinforzo audio come PA, sistema side fill, karaoke e riproduzione musicale. Con il kit monitor opzionale, il Peavey PR 12D diventa eccellente un monitor. La tipica fonte d’’ingresso di linea del Peavey PR 12D sarà una console di mix (mixer) o l'uscita da un lettore CD, lettore iPod o nastro. Anche un microfono dinamico può essere connesso ed utilizzato.
Página 56
P A N N E L L O A N T E R I O R E GROUND LIFT Commuta il PIN 1 XLR (5) da contatto diretto con la terra nel caso di rumore di fondo. INGRESSO PRINCIPALE (CANALE 1) L'ingresso principale è commutabile tra l'ingresso con livello di linea e quello con livello microfonico. L'ingresso con livello di linea è di tipo bilanciato a media impedenza mentre, se impostato su livello microfono (6), l’ ingresso diventa bilanciato bassa impedenza Z. Il Jack (5) è un connettore femmina XLR e 1/4" TRS.
PRUDENZA: LA SOSPENSIONE PEAVEY PR ® 12D DEVE ESSERE EFFETTUATA DA UN INGEGNERE STRUTTURALE CERTIFICATO. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER IL MONTAGGIO DEL SISTEMA DI ALTOPARLANTI PEAVEY ® PRUDENZA: Prima di cercare la sospensione questo modello diffusore acustico, consultare un ingegnere strutturale certificato. Il diffusore acustico potrebbe presentare guasti a causa di una sospensione errata determinando serie lesioni e guasti all'impianto. Non possono essere sospesi altri cabinet o comunque...
UTILIZZO DEL PR 12D CON UN SUBWOOFER L'adattatore per palo integrato consente l'uso con il Peavey SP Subcompact 18X, il palo accessorio progettato per l'uso è Peavey parte nr. 00326540. Il palo usato è lungo 36-3/16" e presenta un diametro nominale di 1-3/8". CONNESSIONE DI UN SEGNALE AL PR 12D Ci sono varie vie per immettere un segnale nel PR 12D.
Se il PR 12D è stato soggetto a luce solare diretta o eccessivo calore, la protezione termica incorporata potrebbe essersi attivata. In questo caso il LED di alimentazione/taglio si illuminerà di ROSSO. In tal caso, spegnere il PR 12D e lasciarlo raffreddare per un determinato periodo di tempo. Se non c'è ancora nessuna uscita, contattare il rivenditore autorizzato Peavey o il centro assistenza internazionale Peavey. RUMORE O RONZIO Se il PR 12D sta producendo un rumore o ronzio, questo può essere relativo all'uscita di rete AC. Provare ®...
Infine, anche se il PR 12D ha un’elevata uscita di potenza, questa presenta comunque dei limiti, verificare se sono necessari ulteriori diffusori o subwoofer per fornire abbastanza audio o copertura. In questo caso, provare ad abbassare un po' i livelli del mixer per vedere se si elimina la distorsione. Se il sistema, dopo aver controllato che tutte le cose elencate siano state controllate in modo sicuro, presenta ancora problemi, annotare con cura tutte le condizioni e consultare il rivenditore Peavey. CURA E MANUTENZIONE Il PR 12D è un prodotto resistente e duraturo e fornirà anni di affidabile impiego se protetto con cura. Utilizzate buon senso e leggete le avvertenze di sicurezza per evitare condizioni di esercizio pericolose. L'unità deve essere disconnessa dalla fonte di alimentazione AC prima che sia effettuato qualsiasi lavoro.
Página 61
Le dimensioni esterne devono essere: 23,69” di altezza per x 17,81” di larghezza (10,00” sul retro) per x CURVE DI RISPOSTA DELLA FREQUENZA 13,75” di profondità e il peso deve essere di 28 lbs. Potenza necessaria: 100 Watt nominale, 100&120 VAC, 50/60 Hz domestica e 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). Il sistema di altoparlanti sarà chiamato un Peavey PR 12D. CURVE DI RISPOSTA DELLA FREQUENZA Risposta ampiezza (1m sull'asse) Risposta ampiezza (1m sull'asse)
Página 82
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
Página 86
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
Página 87
U.S. customer warranty registration. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...