Página 1
Dell DR4000 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg mit dem System Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Dell DR4000 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E13S Series...
Página 4
® ® Trademarks used in this text: Dell™ and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Intel and Xeon are registered trademarks or trademarks of Intel Corporation in the United States or other countries. Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
Página 6
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Página 7
Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Operating System Information The operating system is preinstalled and configured to support the preinstalled applications. See the operating system documentation that shipped with your system for additional information about customizing the operating system, only if required for your environment. Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with...
Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Owner’s Manual. Dell offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Technical Specifications Processor Processor type Two Intel Xeon processors E5645 series Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Riser card expansion slots Slot 1: PCIe x4, half-length, full-height Slot 2: PCIe x4, full-length, full-height Slot 3: PCIe x8, half-length, full-height Slot 4 : PCIe x4, internal slot for integrated storage card Memory...
Página 11
Connectors (continued) Front Video 15-pin VGA One 4-pin, USB 2.0-compliant Internal Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in BMC Video memory 8 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage 750 W (redundant power supply) Voltage 100 VAC to 240 VAC, autoranging, 50 Hz to 60 Hz...
Página 12
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum temperature gradation of 10 °C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1 ºF/550 ft.
Página 13
Systémy Dell DR4000 Začínáme se systémem Regulační model série E13S...
Página 14
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy mohou být v této publikaci použity v souvislosti s právními subjekty, které si na tyto ochranné známky a názvy svých produktt’ činí nárok. Společnost Dell Inc. se zříká všech vlastnických nárokt’ na ochranné známky a obchodní názvy jiné než vlastní.
Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Začínáme se systémem...
Página 16
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
Página 17
Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Příručka správce obsahuje informace o tom co dělat při prvním spuštění • během nastavení systému. Příručka majitele obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení • problémů se systémem a instalací nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.com/manuals. Začínáme se systémem...
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele. Společnost Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Technické specifikace Procesor Typ procesoru Dva procesory Intel Xeon série E5645 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Slot pro rozšiřující karty Slot 1: PCIe x4, poloviční délka, plná výška Slot 2: PCIe x4, plná délka, plná výška Slot 3: PCIe x8, poloviční délka, plná výška Slot 4: PCIe x4, interní...
Página 21
Konektory (pokračování) Přední strana Video 15kolíkový VGA Jeden 4kolíkový, USB 2.0 Interní Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči BMC Grafická pamět’ 8 MB Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 750 W (redundantní napájecí zdroj) Napětí...
Página 22
Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrůje maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Systèmes Dell DR4000 Guide de mise en route Modèle réglementaire de série E13S...
Página 24
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. ® Marques utilisées dans ce document : Dell™ et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Intel ® Xeon sont des marques déposées ou des marques d'Intel Corporation aux États-Unis ou dans d'autres...
Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
Página 26
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Página 27
Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez le câble à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une autre source d'alimentation telle qu'un onduleur (UPS) ou une unité...
Installation du cadre en option Installez le cadre (en option). Informations concernant le système d'exploitation Le système d'exploitation est préinstallé et configuré de manière à prendre en charge les applications préinstallées. Pour en savoir plus sur la personnalisation du système d'exploitation, si celle-ci est nécessaire pour votre environnement, voir la documentation du système d'exploitation livrée avec votre système.
Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au Manuel du propriétaire. Dell offre une formation complète avec certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples informations.
Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Deux processeurs Intel Xeon de série E5645 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension de la carte Logement 1 : PCIe x4, demi-longueur, de montage pleine hauteur Logement 2 : PCIe x4, pleine longueur, pleine hauteur Logement 3 : PCIe x8, demi-longueur, pleine hauteur...
Página 31
Connecteurs Arrière Carte réseau Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go) Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches iDRAC Entreprise Un connecteur RJ-45 Avant Vidéo...
Página 32
15,85 kg (34,87 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : à...
Página 33
Environnement (suite) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms de 5 Hz à 500 Hz pendant 15 min Entreposage 1,54 Grms de 10 Hz à 250 Hz pendant 15 min Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté...
Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. ® ® Marken in diesem Text: Dell™ und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc. Intel und Xeon sind eingetragene Marken oder Marken der Intel Corporation in den USA oder anderen Ländern.
Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicher- heitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die ein- zelnen Komponenten. Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die Installationsanleitung für das Rack.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn- zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Página 39
Befestigen des/der Netzstromkabel(s) Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromver- sorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Anbringen der optionalen Frontblende Befestigen Sie die Frontblende (optional). Informationen zum Betriebssystem Das Betriebssystem ist vorinstalliert und für die Unterstützung der vorin- stallierten Anwendungen konfiguriert. Weitere Informationen über die An- passung des Betriebssystems an die eigenen Bedürfnisse (nur falls für Ihre Umgebung erforderlich) finden Sie in der zusammen mit dem System ge- lieferten Dokumentation zum Betriebssystem.
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie das Benutzer- handbuch zu Rate. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Página 43
Anschlüsse Rückseite Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-Netzwerk- karten) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafikkarte VGA, 15-polig iDRAC Enterprise Ein RJ-45 Vorderseite Grafikkarte VGA, 15-polig Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform Intern Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafikkarte Grafikkartentyp Matrox G200, integriert im BMC Grafikspeicher 8 MB Stromversorgung...
Página 44
29,0 kg Gewicht (leer) 15,85 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10 °C bis 35 °C mit einem maximalen Temperatur- anstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Página 45
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung. Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer x-, y- und z-Richtung (ein Stoß...
Συστήματα Dell DR4000 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Μοντέλο κατά τους κανονισμούς: Σειρά E13S...
Página 48
κατατεθνέτα ή εμπορικά σήματα της Intel Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή σε άλλες χώρες. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στην παρούσα έκδοση αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Εγκατάσταση και ρύθμιση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με τις...
Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη...
Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε το στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα...
Τοποθέτηση του προαιρετικού πλαισίου Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά). Πληροφορίες λειτουργικού συστήματος Το λειτουργικό σύστημα είναι προεγκατεστημένο και ρυθμισμένο ώστε να υποστηρίζει τις προεγκατεστημένες εφαρμογές. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του λειτουργικού σας συστήματος που στάλθηκε μαζί με το σύστημά σας για πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την προσαρμογή του λειτουργικού συστήματος, μόνο...
Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου. Η Dell παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία...
Página 55
Θύρες ( συνέχεια ) Μπροστά Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Μία των 4 ακίδων, συμβατή με USB 2.0 Εσωτερικά Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0 Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωματωμένη στο BMC Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB Τροφοδοσία...
Página 56
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία 10 °C έως 35 °C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10 °C ανά ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
Página 57
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ( συνέχεια ) Υψόμετρο Κατά τη λειτουργία –16 m έως 3048 m ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 7°C ανά 168 μέτρα. Κατά την αποθήκευση –16 m έως 10.600 m Επίπεδο...
W niniejszym dokumencie mogą zostać także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż jej własne.
Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w stojaku dostarczonymi wraz z systemem.
Página 62
Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.
Página 63
Mocowanie kabli zasilania Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Montaż opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Informacje o systemie operacyjnym System operacyjny jest instalowany i konfigurowany fabrycznie, aby umożliwić obsługę instalowanych fabrycznie aplikacji. Informacje dodatkowe o dostosowywaniu systemu operacyjnego (tylko jeśli jest to wymagane przez środowisko) można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego dostarczonej z systemem.
Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie www.dell.com/training.
Dane techniczne Procesor Typ procesora Dwa procesory Intel Xeon serii E5645 Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express 2.0 Gniazda rozszerzeń karty nośnej Gniazdo 1: PCIe x4 o połówkowej długości i pełnej wysokości Gniazdo 2: PCIe x4 o pełnej długości i pełnej wysokości Gniazdo 3: PCIe x8 o połówkowej długości i pełnej wysokości...
Página 67
Złącza Z tyłu Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart sieciowych 1 GB) Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika 15-stykowe złącze VGA iDRAC Enterprise Jedno złącze RJ-45 Z przodu Grafika 15-stykowe złącze VGA Jedno 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzne Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0...
Página 68
15,85 kg (34,87 funta) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10°C do 35°C (od 50°F do 95°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę...
Página 69
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwających do 2 ms Wysokość...
Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО. Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, изучите инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно прилагаемым инструкциям по технике безопасности и инструкциям по...
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном разъеме монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, также...
Фиксация кабелей питания Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или...
Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Сведения об операционной системе Операционная система предварительно установлена и настроена для поддержки предварительно установленных приложений. См. документацию по операционной системе, поставляемую вместе с системой, для получения дополнительных сведений о настройке операционной системе, если это требуется...
Если приведенная в настоящем руководстве процедура непонятна, или система не работает должным образом, см. Pуководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте dell.com/training. Службы обучения и...
Технические характеристики Процессор Тип процессора Два процессора серии Intel Xeon E5645 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Слоты расширения для плат Riser Слот 1: PCIe x4, половинной длины, полной высоты Слот 2: PCIe x4, полной длины, полной высоты Слот...
Página 79
Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата (NIC) Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров 1 ГБ) Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550 Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Видео 15-контактный разъем VGA Один разъем RJ-45 iDRAC Enterprise Спереди...
Página 80
Условия эксплуатации и хранения ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб странице dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C (от 50 °F до 95 °F) с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час...
Página 81
Условия эксплуатации и хранения Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один импульс ударной нагрузки с ускорением 31 G длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Хранение Шесть...
Sistemas Dell DR4000 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario: Serie E13S...
Página 84
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema.
Página 86
Conexión del teclado, el mouse y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el mouse y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Página 87
Fijación de los cables de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Instalación del bisel opcional Instale el bisel (opcional). Información sobre el sistema operativo El sistema operativo viene preinstalado y configurado para admitir las aplicaciones preinstaladas. Consulte los documentos acerca del sistema operativo que se enviaron con el sistema para obtener información adicional acerca de la personalización del sistema operativo, solamente si es necesario para su entorno.
Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario. Dell proporciona formación y certificación completa sobre el hardware. Para obtener más información, consulte dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Dos procesadores Intel Xeon serie E5645 Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión de Ranura 1: PCIe x4 de media longitud y altura completa tarjetas verticales Ranura 2: PCIe x4 de longitud y altura completa Ranura 3: PCIe x8 de media longitud y altura completa Ranura 4: PCIe x4, ranura interna para tarjeta de almacenamiento integrada...
Página 91
Conectores (continuación) Frontales Vídeo VGA de 15 patas Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 Internos Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en la BMC Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Suministro de energía de CA (por suministro de energía) Potencia...
Página 92
Especificaciones medioambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
Página 93
Especificaciones medioambientales (continuación) Clase G1 de acuerdo con ISA-S71.04-1985 Procedimientos iniciales con el sistema...
Página 94
Procedimientos iniciales con el sistema...
Página 95
Dell DR4000 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Düzenleyici Model E13S Serisi...
Kurulum ve Yapılandırma UYARI: Bir sonraki yordamı uygulamadan önce, sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini inceleyin. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Página 98
İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablosunun/kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa, monitörün güç...
Página 99
Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) ya da güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması...
İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). İşletim Sistemi Bilgileri İşletim sistemi, önceden yüklü uygulamaları desteklemek üzere önceden yüklenmiş ve yapılandırılmıştır. Ortamınız için gerekirse, işletim sistemini özelleştirme hakkında ek bilgi için sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik bilgilerine ve düzenleyici bilgilere bakın.
önce güncellemeleri okuyun. Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa bkz. Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi İki adet Intel Xeon işlemci, E5645 serisi Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Yükseltici genişletme kartı yuvaları Yuva 1: PCIe x4, yarım uzunluk, tam yükseklik Yuva 2: PCIe x4, tam uzunluk, tam yükseklik Yuva 3: PCIe x8, yarım uzunluk, tam yükseklik Yuva 4: PCIe x4, tümleşik depolama kartı...
Página 103
Konektörler (devamı) Ön Video 15 pinli VGA Bir adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Dahili İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Video Video türü Matrox G200, BMC'de tümleşik Video belleği 8 MB Power (Güç) AC güç kaynağı (güç kaynağı başına) Watt Değeri 750 W (yedek güç...
Página 104
Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz. dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yüksekliklerde maksimum çalışma sıcaklığı 1 ºF/550 ft. düşer.
Página 105
סביבתי :הערה לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת . dell.com/environmental_datasheets מסוימות, ראה טמפרטורה °01 עד °53 צלזיוס (°05 עד °59 פרנהייט) עם שינוי הפעלה הדרגתי מרבי בטמפרטורה של °01 צלזיוס בשעה :הערה בגבהים שמעל 009 מטר, טמפרטורת...
Página 107
מפרט טכני מעבד E5645 מסדרהIntel Xeon שני מעבדי סוג מעבד אפיק הרחבה PCI Express Generation 2 סוג אפיק , חצי אורך, גובה מלאPCIe x4 :1 חריץ חריצי הרחבה לכרטיס הגבהה , אורך מלא, גובה מלאPCIe x4 :2 חריץ , חצי אורך, גובה מלאPCIe x8 :3 חריץ , חריץ...
Página 108
קבלת סיוע טכני אם אינך מבין הליך במדריך זה או אם ביצועי המערכת אינם כמצופה, עיין ב מדריך מציעה הדרכה והסמכה מקיפות בנוגע לחומרה. לקבלת מידעDell למשתמש . חברת . . ייתכן ששירות זה לא יוצע בכל המקומותdell.com/training נוסף, ראה...
Página 109
התקנת הלוח הקדמי האופציונלי .)התקן את הלוח הקדמי (אופציונלי מידע על מערכת ההפעלה .מערכת ההפעלה מותקנת מראש, ותצורתה מוגדרת לתמיכה ביישומים המותקנים מראש למידע נוסף על התאמה אישית של מערכת ההפעלה, רק אם הדבר נדרש לסביבתך, עיין .בתיעוד מערכת ההפעלה המצורף למערכת מידע...
Página 110
אבטחת כבלי החשמל צור לולאה בכבל החשמל של המערכת, כמוצג באיור, ואבטח את הכבל אל הכן באמצעות הרצועה המצורפת. חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל מוארק .) PDU( ) או ליחידת חלוקת חשמלUPS( או למקור חשמל נפרד, כגון אל-פסק הפעלת...
Página 111
אופציונלי - חיבור המקלדת, העכבר והצג .)חבר את המקלדת, העכבר והצג (אופציונלי .ליד המחברים שבגב המערכת ישנם סמלים המציינים את הכבל שיש לחבר לכל מחבר .הקפד להדק את הברגים (אם ישנם) במחבר הכבל של הצג חיבור כבלי החשמל חבר למערכת את כבל או כבלי החשמל של המערכת, ואם נעשה שימוש בצג, חבר את .כבל...
Página 112
התקנה וקביעת תצורה :אזהרה לפני ביצוע ההליך הבא, עיין בהוראות הבטיחות המצורפות .למערכת הוצאת המערכת מהאריזה .הוצא את המערכת מהאריזה וזהה כל פריט הרכב את המסילות והתקן את המערכת במעמד, תוך ביצוע הוראות הבטיחות והוראות .התקנת המעמד המצורפות למערכת תחילת עבודה עם המערכת...
Página 116
Printed in Poland. Vytištěno v Polsku. Imprimé en Pologne. Gedruckt in Polen. Εκτύπωση στην Πολωνία. Wydrukowano w Polsce. Напечатано в Польше. Impreso en Polonia. Polonya’da basılmıştır. w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 0WXP9NA00...