Descargar Imprimir esta página

Silverline 282635 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Technische Daten
Eingangsspannung u. Leistung: 230 V~, 50 Hz, 8 W
Lichtstrom: 210 lm (maximal)
Betriebstemperatur: -5 °C – 35 °C
Schutzart: IP 20
Schutzklasse:
Länge der Anschlussleitung: 5 m
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte
können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten
ohne vorherige Ankündigung ändern.
Sicherheitshinweise für Lampen und Leuchten
Wenn die Lampe eingeschaltet ist, sind die folgenden Hinweise zu beachten:
• Niemals direkt in die Linse blicken.
• Den Lichtstrahl niemals auf die Augen von Personen oder Tieren richten.
• Die Lampe niemals auf Personenkraftfahrzeuge, Motorräder, Flugzeuge, Schiffe
oder andere Fahrzeuge beziehungsweise Maschinen richten, die von einer Person
gefahren werden. Helles Licht kann blenden und zu schweren Unfällen führen.
Auspacken des Gerätes
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich
vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in
einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie
diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.
Características técnicas
Potencia de entrada: 230 V, 50 Hz, 8 W
Potencia luminosa: 210 lm (máximo)
Temperatura de funcionamiento: -5° C – 35° C
Grado de protección: IP20
Clase de protección:
Longitud del cable de alimentación: 5 m
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los
datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin
previo aviso.
Instrucciones de seguridad para lámparas de trabajo
Cuando la lámpara esté encendida, deberá seguir estas indicaciones:
• No mire directamente a la luz.
• No enfoque directamente la lámpara a los ojos de otras personas o animales.
• No apunte con la lámpara a: coches, motos, aviones, embarcaciones o cualquier
otro vehículo o máquina manejada por una persona. El brillo de la luz puede cegar
y causar un accidente.
Desembalaje
• Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas
sus características y funciones.
• Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas
condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de
utilizar esta herramienta.
Specifiche tecniche
Potenza d'ingresso: 230V~50Hz, 8W
Potenza Luminosa: 210lm (Max)
Temperatura di funzionamento: -5 ° C - 35 ° C
Protezione d'ingresso: IP20
Classe di protezione:
Lunghezza del cavo di alimentazione: 5m
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le
specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso.
Sicurezza sulla lampada
Quando la lampada si accende, occorre osservare quanto segue:
• Non guardare direttamente la lente
• Non luminare negli occhi di una persona o negli occhi di un animale
• Non puntare il fascio a: automobili, moto, aerei, navi o altri veicoli o macchinari
che è gestito da una persona. La luce intensa può essere accecante e potrebbe
causare un grave incidente
Disimballaggio dello strumento
• Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Familiarizzarsi con tutte le
sue caratteristiche e funzioni.
• Assicurarsi che tutte le parti dello strumento sono presenti e in buone condizioni.
In caso di parti mancanti o danneggiate, avere tali pezzi sostituiti prima di
utilizzare questo strumento.
Specificaties
Ingaand vermogen: 230 V~ 50 Hz, 8 W
Lumen lichtstroom: 210 lm (maximaal)
Gebruikstemperatuur: -5°C – 35°C
Beschermingsgraad: IP20
Beschermingsklasse:
Stroomsnoer lengte: 5 m
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen
de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Looplamp veiligheid
Wanneer de looplamp is ingeschakeld, moet u de volgende veiligheidsmaatregelen
in acht nemen:
• Kijk niet direct in de lens
• Richt de lichtstraal niet direct in de ogen van andere mensen of dieren
• Richt de lichtstraal niet op: auto's, motorfietsen, vliegtuigen, schepen of andere
voertuigen of machines die door mensen worden bediend. Het heldere licht kan
mensen verblinden en een ernstig ongeluk veroorzaken
Het uitpakken van uw gereedschap
• Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle
kenmerken en functies vertrouwd raakt
Bedienung
Verwendung Ihrer Werkstattstablampe
• Die Lampe kann als Handlampe verwendet oder am integrierten Aufhängehaken
aufgehängt werden.
• Diese Lampe leuchtet, sobald sie in eine spannungsführende Steckdose
eingesteckt wird. Ziehen Sie zum Ausschalten den Netzstecker.
• Die Lampe ist nicht wasserdicht und ist ausschließlich für den Innengebrauch
bestimmt.
• Achten Sie darauf, die Anschlussleitung während des Betriebs nicht zu
beschädigen. Ziehen Sie nicht am Kabel und drücken Sie das Kabel nicht in den
Handgriff hinein. Entsorgen Sie die Lampe, falls die Anschlussleitung beschädigt
wurde oder abgenutzt ist.
Wartung
Hinweis: Das Lampengehäuse ist zugeklebt und enthält keine vom Benutzer selbst
austauschbaren Komponenten.
Halten Sie Ihre Lampe sauber und trocken
• Verwenden Sie zur Reinigung ein mildes Reinigungsmittel und ein weiches Tuch.
• Bewahren Sie die Lampe nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung auf.
Entsorgung
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen
Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
• Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über
den Hausmüll entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen
Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.
Instrucciones de funcionamiento
Utilización de la lámpara de trabajo
• Esta lámpara de trabajo puede utilizarse de forma convencional o colgarse
utilizando el gancho integrado.
• La lámpara de trabajo se iluminará automáticamente una vez que se conecte a
la toma de corriente. Para desconectarla simplemente desenchúfela de la toma
de corriente.
• Esta herramienta no es resistente al agua y sólo debe utilizarse en interiores.
• Tenga precaución para no dañar el cable de alimentación. Nunca tire del
cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo
inmediatamente por uno nuevo.
Mantenimiento
Nota: Esta herramienta no dispone de piezas o mecanismos que puedan ser
reparados por el usuario. Esta lámpara está cerrada herméticamente.
Mantenga la lámpara de trabajo limpia y seca.
• Use un paño ligeramente empapado con un detergente suave para limpiar la
lámpara.
• Mantenga esta herramienta alejada de la luz directa del sol.
Eliminación
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las
normas indicadas en su país.
• No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la
basura convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos
si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas
correctamente.
Istruzioni
Uso della lampada di lavoro
• La lampada può essere utilizzata in mano o sospesa dal gancio a pendulo.
• La spia si accende non appena collegato ad una rete diretta di alimentazione e
l'accensione e spegnimento è controllato semplicemente dall'interruttore della
presa di corrente o inserendo o rimuovendo la spina dalla presa di corrente
• La lampada da lavoro non è impermeabile e deve essere usata solo all'interno
• Fare attenzione a non danneggiare il cavo di rete in uso. Non tirare il cavo
o spingere il cavo nel corpo della lampada. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato in uso smaltire l'apparecchio e sostituirlo
Manutenzione
NB: non ci sono parti riparabili dall'utente all'interno della lampada di ispezione e il
prodotto è sigillato a colla.
Tenere la lampada pulita e asciutta
• Usare un panno leggermente inumidito con un detergente delicato per pulire la
torcia
• Non conservare sotto luce solare diretta
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti elettrici
che non sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
• Non gettare gli elettroutensili, o altre apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), con i rifiuti domestici
• Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo
corretto di disporre di strumenti elettrici
• Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er
onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden
voor u dit toestel / gereedschap gebruikt
Instructies
Het gebruik van de lamp
• Houdt de lamp bij het handvat vast of hang de lamp aan de hanghaak vast
• De lamp brand onmiddellijk wanneer deze op de stroombron wordt aangesloten.
Het in- en uitschakelen wordt geregeld door het koppelen en ontkoppelen van
de stekker
• De lamp is niet bestand tegen regen en is enkel geschikt voor binnen gebruik
• Beschadig het stroomsnoer niet. Trek niet aan jet snoer en duw het snoer niet in
de behuizing van de lamp. Wanneer het snoersnoer beschadigd raakt, vervangt
u de lamp
Onderhoud
Let op: De lamp bevat geen bruikbare onderdelen voor de gebruiker en is dicht
gelijmd
Houd uw lamp schoon en droog
• Maak de lamp met een vochtige doek en een licht schoonmaakmiddel schoon
• Berg de lamp niet in direct zonlicht op
Verwijdering
Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften
in acht.
• Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval
worden weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering
van elektrisch gereedschap
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Ident.-Nr.: 282635
Produktbeschreibung: 8-W-Leuchtstoff-Arbeitslampe
Den folgenden Richtlinien entspricht
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
• EN60598-1:2008+A11:2009
Benannte Stelle: Shenzhen, BST Technology Co. Ltd. China
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Datum: 17.05.2013
Unterzeichnet von:
Geschäftsführender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder seines niedergelassenen
Bevollmächtigten:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Großbritannien
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Código de identificación: 282635
Descripción: Lámpara fluorescente portátil de 8 W
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva de baja tensión 2006/95/CE
• Directiva RoHS 2011/65/UE
• EN60598-1:2008+A11:2009
Organismo notificado: Shenzhen, BST Technology Co. Ltd. China
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 17/05/13
Firma:
Director
Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ Reino Unido
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto: Mr Darrell Morris
come autorizzato di: Silverline Tools
Dichiara che il prodotto:
Codice di identificazione: 282635
Descrizione: Lampada da lavoro fluorescente 8W
Si conforma ai seguenti direttivi:
• Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
• Direttiva RoHS 2011/65/UE
• EN60598-1:2008+A11:2009
Organismo informato: Shenzhen, BST Technology Co. Ltd. China
La documentazione tecnica è mantenuta da: Silverline Tools
Data: 17/05/13
Firma:
Direttore
Nome e indirizzo del fabbricante oppure persona autorizzata:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22
8HZ, Regno Unito
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
Gemachtigd door: Silverline Tools
Verklaart dat
Identificatienummer: 282635
Beschrijving: 8 W fluorescerende looplamp
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
• Richtlijn laagspanning 2006/95/CE
• RoHS-richtlijn 2011/65/UE
• EN60598-1:2008+A11:2009
Keuringsinstantie: Shenzhen, BST Technology Co. Ltd. China
De technische documentatie wordt bijgehouden door: Silverline Tools
Datum: 17-05-2013
Handtekening:
Directeur
Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22
8HZ Verenigd Koninkrijk
www.silverlinetools.com
www.silverlinetools.com

Publicidad

loading