Descargar Imprimir esta página

Hilti DD-250 E Istrucciones De Funcionamiento página 2

Sistema de taladrado con corona de diamante
Ocultar thumbs Ver también para DD-250 E:

Publicidad

Instrucciones de seguridad
Atención:
Con el fin de reducir el peligro de descarga
eléctrica, y para evitar accidentes e incendios
al emplear herramientas eléctricas, observe
las siguientes medidas de seguridad básicas.
Lea y siga estas instrucciones antes de em-
plear la herramienta.
1
Mantenga el orden en su ambiente de traba-
jo. El desorden en el ambiente de trabajo aumenta
el peligro de accidente.
2
Tenga en cuenta el entorno del ambiente de
trabajo. No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia. No utilice herramientas eléctricas en
un ambiente húmedo. Cuide de que el ambien-
te de trabajo esté bien iluminado. No utilice
herramientas eléctricas en la proximidad de
liquidos o gases inflamables.
3
Protéjase contra las descargas eléctricas. Evi-
te el contacto corporal con superficies conecta-
das a tierra, como p. ej. tubos, radiadores, coci-
nas eléctricas, frigorificos.
4
Mantenga los niños a distancia. No permita
que otras personas toquen la herramienta o el
cable. Manténgalas alejadas del radio de acción
de su trabajo.
5
Guarde sus herramientas en un lugar segu-
ro. Las herramientas no empleadas deben guar-
darse en un lugar seco,cerrado y fuera del alcance
de los niños.
6
No sobrecargue su herramienta. Trabajará
mejor y con mayor seguridad observando el cam-
po de potencia indicado.
7
Utilice la herramienta adecuada. No utilice
herramientas o dispositivos adaptables de re-
Indice
Página
1. Sistema de taladrado con
corona de diamante
DD-250 E
2. Equipo de corona
de diamante
DD-250 E
3. Seguridad
4. Características técnicas
5. Montaje de los componentes
del sistema
6. Elección del método
de sujeción del equipo
de taladrado
7. Preparación del sistema de
taladrado para el trabajo
8. Funcionamiento del sistema
9. Mantenimiento
10. Garantía
Llevar siempre
Llevar siempre gu-
Protejerse siempre
gafas protectoras
antes protectores
los oídos
26
ducida potencia para ejecutar trabajos pesados.
No utilice herramientas para fines y trabajos pa-
ra los cuales no han sido previstos p. ej. no em-
plee una sierra circular de mano para talar ma-
tas y cortar ramas.
8
Póngase la ropa de trabajo conveniente. No
lleve ropa ancha o joyas. Podrian ser asidos por
las piezas en movimiento. Al efectuar trabajos
al aire libre, se recomienda el uso de guantes y
de zapatos antideslizantes. Póngase una rede-
cilla para el pelo si lo tiene largo.
9
Póngase gafas protectoras. Póngase también
una máscara si el trabajo a realizar produce pol-
vo.
10
Preserve el cable de alimentación. No lleve
la herramienta colgada del cable y no tire de és-
te para desconectar la clavija de la base de en-
chufe. Proteja el cable contra el calor, el aceite
y los cantos agudos o afilados.
11
Afiance la pieza de trabajo. Utilice un dispo-
sitivo de fijación o un tornillo de banco con el fin
de sujetar fuertemente la pieza de trabajo. Es-
tará asi sujeta con mayor seguridad que con su
mano y tendrá las dos manos libres para ma-
nejar la herramienta.
12
No extienda excesivamente su radio de ac-
ción. Evite toda postura que cause cansancio.
Cuide de que su posición sea segura y de que
conserva el equilibrio en todo momento.
13
Cuide sus herramientas con esmero. Man-
tenga sus herramientas afiladas y limpias con
objeto de trabajar mejory de la manera más se-
gura. Observe las instrucciones de manteni-
miento y las indicaciones para el cambio de los
útiles. Compruebe regularmente la clavija y el
1. El sistema de taladrado con barrena sacamuestros de diamante DD-250 E
26
27
27
28
1
28
29
29
32
33
33
11
25
22
DD-HML-M
21
DD-WC-ML
24
DD-RF-ML
cable de alimentación y,en caso de deterioro,
hágalos cambiar por un especialista acreditado.
Compruebe el cable de empalme regularmen-
te y cámbielo en caso de deterioro. Mantenga
las empuñaduras secas y exentas de aceite y
grasa.
14
Desconecte la clavija de la red. En caso de no
utilizar la herramienta, antes de proceder al man-
tenimiento y al cambiar las herramientas como
p. ej. de hoja de sierra, de broca y de otros tipos
de útiles.
15
Retire las llaves de las herramientas. Antes
de contectar la herramienta, cerciórese de que
se hayan quitado las llaves y los útiles de ajuste.
16
Evite toda puesta en marcha accidental. No
lleve ninguna herramienta con el dedo puesto
sobre el interruptor mientras esté conectado a
la red eléctrica. Cerciónese de que el interrup-
tor esté desconectado al efectuar la conexión de
la herramienta a la red eléctrica.
17
Cable de empalme para exteriores. Al exte-
rior, utilice solamente cables de empalme ho-
mologados y convenientemente marcados.
18
Esté siempre atento. Observe su trabajo.
Trabaje demostrando sentido común. No emplee
la herramienta cuando esté cansado.
19
Controle si su aparato tiene desperfectos.
Antes de volver a emplear la herramienta, com-
pruebe cuidadosamente el perfecto funciona-
miento de los dispositivos de seguridad o de las
piezas levemente dañadas. Compruebe si las
piezas móviles están en buen estado de funcio-
namiento, si no se atascan o si otras piezas tienen
desperfectos. Todos los componentes deben
estar montados adecuadamente y cumplir los
3
DD-MF-ML
DD-CA-M
4
2
7
8
14
23
6
DD-BCQ-ML
DD-BCS-ML
18
19
DD-BA-6
DD-BAV-10
15
16
requisitos para garantizar el correcto funciona-
miento del aparato. Todo dispositivo de seguri-
dad y toda pieza deteriorada deberán ser repa-
rados o cabiados de modo apropiado por un taller
del servicio posventa, a no ser que las instruc-
ciones de servicio contengan otras indicaciones.
Todo interruptor de mando deteriorado, deberá
ser reemplazado por un taller del servicio pos-
venta. No utilice ninguna herramienta en la cual
el interruptor de mando no funcione perfecta-
mente.
20
Atención: Para su propia seguridad, no em-
plee más que los accesorios y los dispositivos
adaptables mencionados en las instrucciones
de servicio, o que hayan sido recomendados por
el fabricante de la herramienta. La utilización de
otros accesorios o herramientas adaptables, ex-
cepción hecha de aquellos recomandados en
las instrucciones de servicio o en el catálogo,
pueden significar para Vd. un peligro de acci-
dente.
21
Reparaciones sólo por el electricista profe-
sional. Esta herramienta eléctrica responde a los
reglamentos de seguridad correspondientes. Las
reparaciones deben ser realizadas sólo por un
electricista calificado, dado que de otra manera
pueden ocurrir accidentes para el usuario.
22
Conectar el equipo extractor de polvo. Si el
aparato está provisto para la conexión de un
extractor de polvo y demás instalaciones,asegurar
que estén conectadas y se utilicen adecuada-
mente.
Observe cuidadosamente las instrucciones
de seguridad.
1. Grupo motor DD-250 E
2. Carro DD-CA-M
3. Unidad de avance lento
DD-MF-ML
4. Volante DD-FH
5. Carraca
6. Carril DD-R 40-M
7. Carril DD-R 100-M
8. Carril DD-R 100 F-M
9. Carril DD-R 130-M
13
10. Carril telescópico DD-R 150 T-L
11. Cono D-CO-ML
12. Bulón excéntrico DD-EP-ML
13. Empuñadura de extensión
5
DD-SL-SML
14. Tope DD-CP-M
10
15. Placa base DD-BA-6
9
16. Placa base DD-BAV-10
DD-CP-M
17. Placa base DD-BV-P
18. Cono de la placa base
DD-BCQ-ML
19. Cono de la placa base
DD-BCS-ML
20. Cono de la placa base
DD-BCR-ML
21. Colector de agua DD-WC-ML
12
22. Soporte DD-HML-M
DD-EP-ML
23. Apoyo de pared DD-WS-ML
24. Soporte de carril DD-RF-ML
25. Adaptador de columna transversal
DD-BCR-ML
DD-RC-MC
20
«No usar este equipo de otra terma
que ne se indique en este manual
DD-BV-P
17
de instrucciones.»
Conserve cuidadosamente las manual
de instrucciones.
1
/
"
2
1
/
"
2

Publicidad

loading