Interactive White Board Kit NP02Wi Installation Manual CONTENTS Read This Before Starting .............. ENG-4 About the application’s operating environment ....... ENG-5 Features ..................ENG-5 Packaged Items ................ENG-6 Part Names ................... ENG-7 Setup Procedure ................ENG-8 Troubleshooting ................ENG-15 Specifications ................ENG-15...
Página 4
The contents of this manual are subject to change in the future without notice. The contents of this manual have been prepared with scrupulous care, but please notify NEC should you have any doubts or notice any mistakes or omissions.
The Federal Communications Commission does not allow any modifications or changes to the unit EXCEPT those specified by NEC Display Solutions of America, Inc. in this manual. Failure to comply with this government regulation could void your right to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Read This Before Starting About the pictograms To ensure safe and proper use of the product, this installation manual uses a number of pictograms to prevent injury to you and others as well as damage to property. The pictograms and their meanings are described below. Be sure to understand them thoroughly before reading this manual.
Installation environment • Avoid dripping or splashing water near the product. If water has been spilled into the sensor unit, contact your dealer. Cautions on using the stylus pen • Use a screen with a hard, flat surface. Also use the following screen size (diagonal). · NP-UM330X/UM280X 61.5 to 106 inches · NP-UM330W/UM280W 58 to 100 inches • Some screen surfaces may be scratched by the interactive stylus tip. Before using the interactive stylus, test it in an inconspicuous part of the screen to be sure it will not damage it. • Pen tips are a choking hazard. Keep them out of the reach of small children [age?].
Part Names The drawing shows an example of the optional wall mount unit (Model name: NP04WK) with the projector Projector mounted on it. Sensor unit Screen or whiteboard Stylus pen Computer USB cable Part names of the supplied stylus pen “B” button Pen tip “A”...
Setup Procedure Setup Flow 1. Mount the sensor unit to the projector. 2. Connect the projector to the computer. 3. Turn on the projector power and adjust the position and focus of the projected image. 4. Load the AAA battery in the stylus pen. 5. Connect the computer and sensor unit with the included USB cable. 6. Use the included CD-ROM to install the application onto the computer. 7. Launch the software and perform calibration. 1. Mount the sensor unit onto the projector. 1. Open the screw cover at the center of the sensor unit. 2. Attach the sensor unit to the two nooks in the screen side surface of the projector. ENG-8...
Página 11
3. Tighten the screw at the center of the sensor unit to fasten the sensor unit to the projector. NOTE • To ensure safety, be sure to tighten the screw securely. Failure to do so may result in the sensor unit falling and causing injury. • Hold the sensor unit, and do not lift the projector. Lifting the projector could damage the sensor unit. 4. Pass the L-shaped connector side of the included USB cable through the projector’s security bar and insert it into the sensor unit’s USB port (type B). ENG-9...
2. Connect the projector to the computer. The projector can be connected to a computer using the computer cable (supplied with the projec- tor) or a commercially available HDMI cable. 3. Turn on the projector power and adjust the position and focus of the projected image.
3. Mount the battery cap onto the stylus pen, turning it clockwise. Cautions on using the stylus pen • Do not drop the stylus pen. • Keep the stylus pen away from water and other liquids. If the stylus pen gets wet, wipe the stylus pen dry immediately. • Use in places with low heat and humidity when possible. • Remove the battery when the stylus pen is not used for an extended period. • When using the stylus pen, do not grip at any point ahead of the black section at the tip. The stylus pen will not operate properly. Functions of buttons The stylus pen’s pen tip and buttons function in the same way as the buttons on a USB mouse. B button Pen tip A button...
Página 14
5. Connect the plug of the USB cable (connected to the sensor unit) to a USB port (type A) on the computer. USB port (Type A) USB cable 6. Install the software onto the computer from the included CD- ROM. Installing the Windows software Important • Install and uninstall the software as the “administrator” for Windows 7, as the “computer admin-...
Página 15
NOTE It is not possible to install eBeam Workspace and eBeam Education Suite on the same com- puter. If one of the applications is already installed on the computer, please uninstall the existing application before installing a different version. 3. Select the language to be used. The setup screen appears. 4. Follow the instructions that appear on the screen. • Procedure for uninstalling Preparations: Before uninstalling, quit the software to be uninstalled. Uninstall the software as the “administrator”...
Página 16
For details, refer to the software’s help file. NOTE This product was developed for use with the NEC projector. Because of this, there are some dif- ferences in the eBeam Interactive online help. The help file refers to “mouse insert” or “interactive stylus”...
Troubleshooting Stylus pen does not work. • Is the USB cable connected between the computer (type A USB port) and the sensor unit (type B USB port)? • Are you using the stylus pen in one of the following types of places? · Near air conditioners or fans · Near inverter type fluorescent lights · In places surrounded by hard walls and ceilings that easily reflect sound · Near CRT displays, TVs, etc. · In direct sunlight ·...
Página 19
Interaktives Whiteboard-Set NP02Wi Installationshandbuch INHALT Bitte vor Beginn lesen ..............GER-3 Über die Betriebsumgebung der Anwendung ........ GER-4 Funktionen ..................GER-4 Enthaltene Teile ................GER-5 Teilenamen ..................GER-6 Einrichten des Geräts ..............GER-7 Fehlerbehebung ................GER-14 Technische Daten ................ GER-14...
Página 20
Der Inhalt dieses Handbuchs wurde mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Informieren Sie jedoch bitte NEC, sollten Sie Zweifel haben oder Fehler oder Auslassungen bemerken. Bitte beachten Sie, dass NEC keine Verantwortung für Schäden, Umsatzverluste usw. übernimmt, die aufgrund der Verwendung dieses Produkts entstehen, unabhängig von Artikel (3) oben. NEC wird alle Handbücher ersetzen, die eine fehlerhafte Kollation oder fehlende Seiten aufwei- sen. GER-2...
Bitte vor Beginn lesen Über die Piktogramme Um einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts zu gewährleisten, werden in diesem Handbuch verschiedene Piktogramme verwendet, die bei der Vermeidung von Verletzungen für Sie oder Dritte sowie von Sachschäden helfen sollen. Die Piktogramme und ihre Bedeutungen werden unten beschrieben. Stellen Sie sicher, dass Sie sie vollständig verstehen, bevor Sie dieses Handbuch lesen.
Installationsumgebung • Halten Sie Wasser vom Gerät fern. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Wasser auf die Sensoreinheit verschüttet wurde. Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Eingabestifts • Verwenden Sie eine feste, flache Projektionsfläche mit einer relativ harten Oberfläche. Verwenden Sie außerdem die folgenden Bildschirmgrößen (diagonal). · NP-UM330X/UM280X 61,5 bis 106 Zoll · NP-UM330W/UM280W 58 bis 100 Zoll • Je nach Material der Bildschirmoberfläche, kann diese möglicherweise durch Kontakt mit dem Eingabestift zerkratzt werden. Probieren Sie den Stift vor der Verwendung an einer relativ unscheinbaren Stelle des Bildschirms aus, wie etwa in einer Ecke, um sicherzugehen, dass er die Oberfläche nicht zerkratzt.
Enthaltene Teile Überprüfen Sie, ob in Ihrer Verpackung alle aufgelisteten Teile vorhanden sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Sensoreinheit (NP02Wi) × 1 • Ersatzspitzen für den Eingabestift: × 1 • CD-ROM*: × 1 * Anwendungsprogramm • USB-Kabel: × 1 (4,5 m) • Installationshandbuch (dieses Do- kument): × 1 • Eingabestift (Stylus): × 1 • Batterie (AAA): × 2 GER-5...
Teilenamen Die Abbildung zeigt ein Beispiel der optionalen Wand- montageeinheit (Modellname: NP04WK) mit dem darauf Projektor montierten Projektor. Sensoreinheit Bildschirm oder Whiteboard Eingabestift Computer USB-Kabel Teilenamen des beiliegenden Eingabestifts „B“-Taste Stiftspitze „A“-Taste Batterieabdeckung GER-6...
Einrichten des Geräts Reihenfolge der einzelnen Schritte 1. Montieren Sie die Sensoreinheit an den Projektor. 2. Den Projektor an den Computer anschließen. 3. Den Projektor einschalten und die Position sowie den Fokus des projizierten Bildes einstellen. 4. Die Batterie (AAA) in den Eingabestift einlegen. 5. Den Computer und die Sensoreinheit mit dem beiliegenden USB-Kabel verbin- den. 6. Die Software auf der beiliegenden CD-ROM auf dem Computer installieren. 7. Die Software starten und die Kalibrierung vornehmen. 1. Montieren Sie die Sensoreinheit auf den Projektor. 1. Öffnen Sie den Schraubdeckel in der Mitte der Sensoreinheit. 2. Bringen Sie die Sensoreinheit an den zwei Ecken in der Bildschirm-Seitenfläche des Projektors an.
Página 26
3. Ziehen Sie die Schraube in der Mitte der Sensoreinheit an, um die Sensoreinheit an dem Projektor zu befestigen. HINWEIS • Sorgen Sie dafür, die Schraube sicher anzuziehen, um die Sicherheit zu gewährleisten. Bei Nichtbeachtung könnte der Sensor herunterfallen und Verletzungen verursachen. • Halten Sie die Sensoreinheit, und heben Sie den Projektor nicht an. Das Anheben des Pro- jektors könnte die Sensoreinheit beschädigen. 4. Führen Sie die L-förmige Verbindungsseite des beiliegenden USB-Kabels durch den Sicherheitsriegel des Projektors und stecken Sie sie in den USB-Anschluss (Typ B) der Sensoreinheit ein. GER-8...
2. Den Projektor an den Computer anschließen. Der Projektor kann mit einem Computerkabel (im Lieferumfang des Projektors enthalten) oder einem im Handel erhältlichen HDMI-Kabel an einen Computer angeschlossen werden. 3. Den Projektor einschalten und die Position sowie den Fokus des projizierten Bildes einstellen. Die Vorgehensweise bei der Einstellung finden Sie in den Betriebsanweisungen des Projektors.
3. Stecken sie die Batterieabdeckung wieder auf den Stift und drehen Sie sie im Uhrzeiger- sinn. Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Eingabestifts • Lassen Sie den Eingabestift nicht fallen und verwenden Sie ihn stets sachgemäß. • Halten Sie Wasser und andere Flüssigkeiten vom Eingabestift fern. Sollte der Stift nass werden, trocknen Sie ihn sofort ab. • Verwenden Sie ihn nur an Orten ohne Hitze oder Feuchtigkeit. • Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie davon ausgehen, dass der Eingabestift für längere Zeit nicht benutzt werden wird. • Halten Sie den Eingabestift immer hinter dem vorderen, schwarzen Bereich fest. Der Eingabestift funktioniert nicht korrekt, wenn er an einer Stelle vor diesem schwarzen Bereich festgehalten wird. Funktionen der Tasten Die Spitze und die Tasten des Eingabestifts funktionieren wie die Tasten an einer USB-Maus. B-Taste Stiftspitze A-Taste...
Página 29
5. Anschließen des USB-Kabels (mit der Sensoreinheit verbunden) an einen USB-Anschluss (Typ A) am Computer. USB-Anschluss (Typ A) USB-Kabel 6. Die Software auf der beiliegenden CD-ROM auf dem Computer installieren. Installation der Windows-Software Wichtig • Installieren und deinstallieren Sie die Software unter Windows 7 als „Administrator“ und unter Windows XP als „Computeradministrator“. • Schließen Sie vor der Installation alle laufenden Anwendungen. Wenn andere Anwendungen laufen, kann die Installation möglicherweise nicht korrekt durchgeführt werden.
Página 30
HINWEIS Es ist nicht möglich, das Geschäftsprogramm (eBeam Workspace) und das Bildungsprogramm (eBeam Education Suite) auf demselben Computer zu installieren. Wenn eines der Programme bereits auf dem Computer installiert ist und Sie das andere installieren wollen, deinstallieren Sie zunächst das bereits installierte Programm und installieren Sie erst anschließend das andere. 3. Wählen Sie die zu verwendende Sprache aus.
Página 31
Desktop oder der Werkzeugleiste starten. Wählen Sie [Calibrate Interactive Area...], um Ihre Kalibrierungsdaten zu ändern. Details hierzu finden Sie in der Hilfedatei der Software. Hinweis Dieses Produkt wurde zur Verwendung mit dem NEC Projektor entwickelt. Deshalb gibt es einige Unterschiede in der Onlinehilfe zu eBeam Interact. Die Hilfedatei spricht von „Mauseingabe“ oder „interaktivem Stift“ statt von „Eingabestift“. Ersetzen Sie diese Begriffe bitte durch „Eingabestift“ GER-13...
Fehlerbehebung Der Eingabestift funktioniert nicht. • Ist das USB-Kabel zwischen dem Computer (Typ A USB-Anschluss) und der Sensoreinheit (Typ B USB-Anschluss) angeschlossen? • Verwenden Sie den Eingabestift an einem der folgenden Orte? · Orte, an denen der Luftstrom aus einer Klimaanlage o.Ä. direkt auf die Bildschirmoberfläche bläst. · Nahe Leuchtstofflampen mit Wechselrichter. ·...
Página 33
Ensemble tableau blanc interactif NP02Wi Guide d’installation CONTENTS À lire avant de commencer ............. FRE-3 Au sujet de l’environnement d’exploitation de l’application ....FRE-4 Caractéristiques ................FRE-4 Éléments fournis ................FRE-5 Noms des pièces ................FRE-6 Procédure d’installation ..............FRE-7 Résolution des problèmes ............FRE-14 Spécifications ................FRE-14...
Página 34
Veuillez noter que NEC décline toute responsabilité, qu’il s’agisse d’une plainte pour dommages, pertes de revenus, etc., qui pourrait découler de l’utilisation de ce produit, indépendamment de l’article (3) ci-dessus. NEC remplacera tout manuel présentant un défaut de collage ou de pages manquantes. FRE-2...
À lire avant de commencer Au sujet des pictogrammes Afin de garantir une utilisation correcte et sans risque, ce guide d’installation utilise un certain nombre de pictogrammes, conçus pour prévenir les risques de blessures à vous-même et aux tiers, ainsi que les risques de dommages aux biens. Les pictogrammes et leur signification sont présentés ci-dessous. Assurez-vous de bien les comprendre avant de poursuivre la lecture de ce manuel.
Environnement d’installation • Tenir le produit à l’écart de tout ruissellement ou éclaboussement d’eau. Si de l’eau s’est répandue sur le capteur, contactez votre revendeur. Mises en garde relatives à l’utilisation du stylet • Utilisez un écran de type dur avec une surface plane relativement dure. Utilisez également la taille d’écran (à la diagonale) suivante. · NP-UM330X/UM280X 61,5 à 106 pouces · NP-UM330W/UM280W 58 à 100 pouces • En fonction du matériau utilisé à la surface de l’écran, le contact du stylet peut occasionner des rayures sur la surface.
Éléments fournis Assurez-vous que tous les éléments répertoriés sont présents dans la boîte. Si un ou plusieurs éléments sont manquants, contactez votre revendeur. • Capteur (NP02Wi) × 1 • Embout de rechange du stylet: × 1 • CD-ROM*: × 1 * application • Câble USB: × 1 (4,5m) • Guide d’installation (ce document): × 1 • Stylet: × 1 • Pile (AAA): × 2 FRE-5...
Noms des pièces Le schéma illustre un exemple de l'unité optionnelle de montage au mur (Nom du modèle: NP04WK) avec le Projecteur projecteur installé dessus. Capteur Écran ou tableau blanc Stylet Ordinateur Câble USB Noms des pièces du stylet fourni Embout du stylet Touche « B » Touche « A » Couvercle du logement de la pile FRE-6...
Procédure d’installation Procédure d’installation 1. Installez l'unité de captage sur le projecteur. 2. Connectez le projecteur à l’ordinateur. 3. Mettez le projecteur sous tension, réglez la position et mettez au point l’image projetée. 4. Placez la pile (AAA) dans le stylet. 5. Connectez l’ordinateur et le capteur avec le câble USB inclus. 6. Installez le logiciel sur l’ordinateur à partir du CD-ROM inclus. 7. Lancez le logiciel et effectuez le calibrage. 1. Montez l'unité de captage sur le projecteur. 1. Ouvrir le cache de la vis situé au centre de l'unité de captage. 2. Fixez l'unité de captage sur les deux coins de la surface latérale de l'écran du projecteur.
Página 40
3. Serrez la vis située au centre de l'unité de captage pour fixer cette dernière sur le projecteur. REMARQUE • Pour garantir la sécurité, assurez-vous de bien serrer la vis. Sinon, l’unité du capteur risque de tomber et de provoquer des blessures. • Tenir l'unité de captage et ne pas soulever le projecteur. Soulever le projecteur pourrait endommager l'unité de captage.
2. Connectez le projecteur à l’ordinateur. Le projecteur peut être connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble d’ordinateur (fourni avec le projecteur) ou d’un câble HDMI disponible dans le commerce. 3. Mettez le projecteur sous tension, réglez la position et mettez au point l’image projetée. Pour en savoir plus sur la procédure d’ajustement, référez-vous au mode d’emploi du projecteur. 4. Placez la pile (AAA) dans le stylet. Insertion de la pile 1. Tournez le couvercle du logement de la pile dans le sens antihoraire, puis retirez-le.
3. Montez le couvercle du logement de la pile sur le stylet, en le tournant dans le sens horaire. Mises en garde relatives à l’utilisation du stylet • Ne faites pas tomber le stylet et ne le manipulez pas de façon incorrecte. • Ne mettez pas le stylet en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Si le stylet est mouillé, essuyez-le immédiatement.
Página 43
5. Connectez la fiche du câble USB (connecté au capteur) à un port USB (de type A) de l’ordinateur. Port USB (de type A) Câble USB 6. Installez le logiciel sur l’ordinateur à partir du CD-ROM inclus. Installation du logiciel pour Windows Important • Installez et désinstallez le logiciel en tant qu’ « administrateur » sous Windows 7 et en tant qu’...
Página 44
REMARQUE Il est impossible d’installer à la fois le logiciel professionnel (eBeam Workspace) et le logiciel pour l’enseignement (eBeam Education Suite) sur le même ordinateur. Si l’un des logiciels est déjà installé sur l’ordinateur et que vous souhaitez installer l’autre, désinstallez d’abord le logiciel installé, puis installez l’autre à...
Página 45
REMARQUE Ce produit a été développé pour être utilisé avec le projecteur NEC. Pour cette raison, il y a des dif- férences dans l’aide en ligne de l’eBeam Interact. Le fichier d‘aide fait référence à une « souris » ou un « stylet interactif », par exemple, au lieu de « stylet ». Veuillez remplacer ces termes par « stylet »...
Résolution des problèmes Le stylet ne fonctionne pas. • L'ordinateur (de type port USB A) est-il connecté à l'unité de captage (de type port USB B) via le câble USB ? • Utilisez-vous le stylet dans l’un des types de lieux suivants ? · Lieux dans lesquels le flux d’air émis par un climatiseur, etc. souffle directement sur la surface de l’écran. · À proximité de lampes fluorescentes à inverseur. · Lieux entourés de murs ou d’un plafond en métal ou constitué de tout autre matériau répercutant facilement le son. · À proximité d’affichages à tube cathodique, de téléviseurs, etc. · Lieux exposés à la lumière directe du soleil. · Lieux exposés à du bruit ou au son émis par des haut-parleurs. · Une pièce dans laquelle plusieurs unités sont installées. • Le capteur est-il réglé à la position correcte ? • Utilisez-vous plusieurs stylets simultanément ? • La pile du stylet est-elle usée ? Si c’est le cas, remplacez-la par une neuve.
Kit interattivo lavagna bianca NP02Wi Manuale di installazione INDICE Leggere prima dell’uso ..............ITA-3 Informazioni sull’ambiente operativo dell’applicazione .......ITA-4 Caratteristiche ..................ITA-4 Articoli contenuti nella confezione .............ITA-5 Nomi dei componenti ...............ITA-6 Procedura di configurazione .............ITA-7 Risoluzione dei problemi ..............ITA-14 Specifiche ..................ITA-14 ITA-1...
I contenuti del manuale sono stati preparati con grande cura, ma si prega comunque di notificare NEC nel caso di dubbi o se si notano errori o omissioni. Si noti che NEC non accetta alcuna responsabilità di qualunque genere per rivendicazioni per danni, perdita di profitti, ecc. causati dall’uso di questo prodotto, indipendentemente dall’articolo (3) di cui sopra.
Leggere prima dell’uso Informazioni sui pittogrammi Per garantire un uso sicuro e adeguato del prodotto, questo manuale di installazione usa un certo numero di pittogrammi in modo da evitare lesioni all’utente e ad altri e inoltre danni materiali. I pittogrammi e il loro significato sono descritti di seguito. Assicurarsi di comprenderli pienamente prima di leggere il manuale.
Ambiente di installazione • Evitare di far cadere o spruzzare acqua vicino al prodotto. Se è stata versata dell’acqua nell’unità sensore, contattare il rivenditore. Precauzioni sull’uso della penna a stilo • Usare uno schermo di tipo duro con superficie relativamente dura e piatta. Inoltre, usare la dimensione schermo seguente (in diagonale). · NP-UM330X/UM280X 61,5 a 106 pollici · NP-UM330W/UM280W 58 a 100 pollici • In base al materiale della superficie dello schermo, la superficie potrebbe essere graffiata in seguito al contatto con la penna a stilo.
Articoli contenuti nella confezione Assicurarsi che la scatola contenga tutti gli articoli elencati. Se manca qualche pezzo, contattare il rivenditore. • Unità sensore (NP02Wi) × 1 • Punta di ricambio per penna a stilo: × 1 • CD-ROM*: × 1 * applicazione • Cavo USB: × 1 (4,5m) • Manuale di installazione (questo documento): × 1...
Nomi dei componenti Il disegno illustra un esempio di unità di montaggio a muro opzionale (Nome modello: NP04WK) con il proiet- Proiettore tore ivi installato. Unità sensore Schermo o lavagna bianca Penna a stilo Computer Cavo USB Nomi dei componenti della penna a stilo in dotazione Punta della penna Pulsante “B”...
Procedura di configurazione Flusso di configurazione 1. Montare l’unità sensore sul proiettore. 2. Collegare il proiettore al computer. 3. Accendere l’alimentazione del proiettore e regolare la posizione e la messa a fuoco dell’immagine proiettata. 4. Caricare la batteria (AAA) nella penna a stilo. 5. Collegare il computer e l’unità sensore con il cavo USB incluso. 6. Installare il software nel computer dal CD-ROM incluso. 7. Lanciare il software ed eseguire la calibrazione. 1. Montare l’unità sensore sul proiettore. 1. Aprire il coperchio della vite al centro dell’unità sensore. 2. Installare l’unità sensore nei due angoli della superficie laterale della schermata del proiettore.
Página 54
3. Serrare la vite al centro dell’unità sensore per fissarla al proiettore. NOTA • Per garantire la sicurezza, assicurarsi di stringere adeguatamente le viti. In caso contrario l’unità sensore potrebbe cadere e causare infortuni. • Mantenere l’unità sensore e non sollevare il proiettore. Sollevando il proiettore si potrebbe danneggiare l’unità sensore. 4. Far passare il lato del connettore a L del cavo USB fornito in dotazione attraverso la barra di sicurezza del proiettore e inserirlo all’interno della porta USB (tipo B). ITA-8...
2. Collegare il proiettore al computer. Il proiettore può essere collegato a un computer usando il cavo computer (in dotazione con il proiet- tore) o un cavo HDMI disponibile in commercio. 3. Accendere l’alimentazione del proiettore e regolare la posizione e la messa a fuoco dell’immagine proiettata. Per la procedura di regolazione, vedere le istruzioni operative del proiettore.
3. Montare il tappo della batteria sulla penna a stilo, girandolo in senso orario. Precauzioni sull’uso della penna a stilo • Non far cadere la penna a stilo e non maneggiarla in modo scorretto. • Tenere lontani acqua e altri liquidi dalla penna a stilo. Se la penna a stilo si bagna, asciugarla immediatamente. • Usare in luoghi in cui non sono presenti né calore né umidità. • Rimuovere la batteria quando si pensa di non usare la penna a stilo per molto tempo.
Página 57
5. Collegare la spina del cavo USB (collegato all’unità sensore) a una porta USB (tipo A) sul computer. Porta USB (tipo A) Cavo USB 6. Installare il software nel computer dal CD-ROM incluso. Installazione del software Windows Importante • Installare e disinstallare il software in qualità di “amministratore” per Windows 7, in qualità di “amministratore computer”...
Página 58
NOTA Non è possibile installare sia il software per business (eBeam Workspace) sia quello educativo (eBeam Education Suite) sullo stesso computer. Se uno dei software è già installato sul com- puter e si desidera installare l’altro, disinstallare prima il software già installato, quindi installare l’altro.
Per i dettagli, fare riferimento al file di guida del software. NOTA Il prodotto è stato sviluppato per l’uso con il proiettore NEC. Per questo motivo, ci sono alcune dif- ferenza nella guida online di eBeam Interact. Il file di guida fa riferimento a “inserto mouse” o a “stilo interattivo” e non a "penna a stilo". Preghiamo di sostituire questi termini con “penna a stilo"...
Risoluzione dei problemi La penna a stilo non funziona. • Il cavo USB è collegato tra il computer (porta USB tipo A) e l’unità sensore (porta USB tipo B)? • Si sta usando la penna a stilo in un luogo come i seguenti? · Luoghi in cui l’aria proveniente da un condizionatore d’aria, ecc. soffia direttamente sulla superficie dello schermo. · Vicino a luci fluorescenti di tipo invertitore. · Luoghi circondati da pareti o soffitti di metallo o di altri materiali che riflettono facilmente il suono. ·...
Página 61
Kit de pizarra interactiva NP02Wi Manual de instalación CONTENIDO Lea esto antes de empezar ............SPA-3 Acerca del entorno de operación de la aplicación ......SPA-4 Características ................SPA-4 Artículos incluidos ................SPA-5 Nombres de pieza ................SPA-6 Procedimiento de configuración ............. SPA-7 Solución de problemas ..............
El contenido de este manual ha sido preparado minuciosamente, sin embargo si tiene dudas o si nota errores u omisiones, notifique a NEC. Tenga en cuenta que NEC no se hará responsable por cualquier reclamación en relación con daños, pérdida de beneficios, etc., a consecuencia del uso de este producto, sin importar el artículo (3) antes mencionado.
Lea esto antes de empezar Acerca de los símbolos Para garantizar el uso seguro y correcto del producto, este manual de instalación utiliza varios símbolos para evitar lesiones en los usuarios así como daños en la propiedad. Los símbolos y sus significados se describen a continuación. Asegúrese de comprenderlos completa- mente antes de leer este manual.
Entorno de instalación • Evite goteos o salpicaduras de agua cerca del producto. Si se ha derramado agua en la unidad del sensor, contacte con su distribuidor. Precauciones sobre el uso del lápiz óptico. • Utilice una pantalla resistente con superficie relativamente dura y que sea plana. También utilice el siguiente tamaño de pantalla (diagonal). ·...
Artículos incluidos Asegúrese de que la caja contiene los siguientes artículos. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. • Unidad del sensor (NP02Wi) × 1 • Punta de reemplazo para el lápiz óptico: × 1 • CD-ROM*: × 1 * Aplicación • Cable USB: × 1 (4,5m) • Manual de instalación (este docu- mento): × 1 • Lápiz óptico: × 1...
Nombres de pieza El diagrama muestra un ejemplo de la unidad de montaje en pared opcional (nombre de modelo: NP04WK) con el Proyector proyector instalado en la misma. Unidad del sensor Pantalla o pizarra Lápiz óptico Ordenador Cable USB Nombres de pieza del lápiz óptico suministrado Botón “B”...
Procedimiento de configuración Flujo de configuración 1. Instale la unidad del sensor al proyector. 2. Conecte el proyector al ordenador. 3. Encienda la alimentación del proyector y ajuste la posición y el enfoque de la imagen proyectada. 4. Inserte la pila (AAA) en el lápiz óptico. 5. Conecte el ordenador y la unidad del sensor con el cable USB incluido. 6. Instale el software en el ordenador mediante el CD-ROM incluido. 7.
Página 68
3. Apriete el tornillo en el centro de la unidad del sensor para fijar la unidad del sensor al proyector. NOTA • Por motivos de seguridad, asegúrese de apretar firmemente el tornillo. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar la caída de la unidad del sensor y provocar lesiones. • Sujete la unidad del sensor y no eleve el proyector. Elevar el proyector podría dañar la unidad del sensor. 4. Pase el lateral de conector en forma de L del cable USB suministrado a través de la barra de seguridad del proyector e introdúzcalo en el puerto USB (tipo B) de la unidad del sensor. SPA-8...
2. Conecte el proyector en el ordenador. El proyector puede conectarse a un ordenador mediante el cable para el ordenador (suministrado con el proyector) o un cable HDMI disponible en tiendas. 3. Encienda la alimentación del proyector y ajuste la posición y el enfoque de la imagen proyectada.
3. Monte la tapa de la pila en el lápiz óptico, girándola en el sentido de las agujas del reloj. Precauciones sobre el uso del lápiz óptico. • No deje caer el lápiz óptico ni lo manipule incorrectamente. • Mantenga el lápiz óptico alejado del agua y de otros líquidos. Si el lápiz llega a mojarse, séquelo de inmediato.
Página 71
5. Conecte la clavija del cable USB (conectada en la unidad del sensor) en un puerto USB (tipo A) en el ordenador. Puerto USB (tipo A) Cable USB 6. Instale el software en el ordenador mediante el CD-ROM incluido. Instalación del software de Windows Importante • Instale y desinstale el software como “administrador”...
Página 72
NOTA No es posible instalar el software de uso comercial (eBeam Workspace) o el de uso educa- cional (eBeam Education Suite) en el mismo ordenador. Si un software ya está instalado en el ordenador y desea instalar el otro, primero desinstale el software que ya está instalado, después instale el deseado.
Para obtener más detalles, consulte el archivo de ayuda del software. Aviso Este producto ha sido desarrollado para su uso con el proyector NEC. Debido a esto, existen algunas diferencias en la ayuda en línea de eBeam Interact. El archivo de ayuda se refiere a “inserción de ratón” o “lápiz interactivo” en lugar de “lápiz óptico” Reemplace estos términos por “lápiz óptico”.
Solución de problemas El lápiz óptico no funciona. • ¿Ha conectado el cable USB entre el ordenador (puerto USB tipo A) y la unidad del sensor (puerto USB tipo B)? • ¿Está usando el lápiz óptico en uno de los siguientes lugares? · Lugares en los cuales el viento proveniente de los acondicionadores de aire, etc., sopla directamente sobre la superficie de la pantalla. · Cerca de luces fluorescentes con inversores. ·...
Kit de Quadro Branco Interativo NP02Wi Manual de Instalação ÍNDICE Leia isto antes de iniciar ..............POR-3 Sobre o ambiente operacional do aplicativo ........POR-4 Características ................POR-4 Itens embalados ................POR-5 Nomes das peças ................. POR-6 Procedimento da instalação ............POR-7 Solução de problemas ..............
Descarte de pilhas e baterias (Apenas para o Brasil) Apos o uso, as pilhas/baterias NÃO podem ser dispostas em lixo domestico, nem descartadas a céu aber- to ou em corpos d’água, conforme Resolução CONAMA 401/08. Em respeito ao meio ambiente, a NEC tem como boa pratica a coleta de pilhas e baterias, dando a destinacao adequada das mesmas.
Leia isto antes de iniciar Sobre os pictogramas Para assegurar a utilização correta e segura do produto, este manual de instalação usa alguns picto- gramas para evitar lesões a você e a terceiros, bem como danos à propriedade. Os pictogramas e seus significados são descritos abaixo. Certifique-se de entendê-los completamente antes de ler este manual. A não observância deste pictograma e manuseio do AVISO produto erradamente poderá...
Ambiente de instalação • Evite pingos ou respingos de água perto do produto. Se a água tiver sido derramada no sensor da unidade, contate seu revendedor. Precauções sobre o uso da caneta estilete • Use uma tela com superfície plana e dura. Também use a tela com o seguinte tamanho (diagonal). · NP-UM330X/UM280X: 61,5 a 106 polegadas [156 a 269 cm (diagonal)] · NP-UM330W/UM280W: 58 a 100 polegadas [147 a 254 cm (diagonal)] • Algumas superfícies da tela poderão ser riscadas pela interação com a ponta do estilete. Antes de usar o estilete interativo, teste-o numa área relativamente pouco visível da tela para se assegurar que ele não irá...
Itens embalados Certifique-se de que sua caixa contém tudo o que está listado. Se alguma peça estiver faltando, entre em contato com seu fornecedor. • Unidade do sensor (NP02Wi) × 1 • Ponta de substituição para a cane- ta estilete: × 1 • CD-ROM*: × 1 * Aplicativo • Cabo USB: × 1 (4,5m) • Manual de instalação (este docu- mento): × 1 • Caneta estilete: × 1 • Bateria (AAA): × 2 POR-5...
Nomes das peças O desenho mostra um exemplo da montagem opcional da unidade na parede (Nome do modelo: NP04WK) com Projetor o projetor montado sobre ela. Unidade do sensor Tela ou quadro branco Caneta estilete Computador Cabo USB Nomes das peças da caneta estilete fornecida Botão “B” Ponta da caneta Botão “A” Tampa da bateria POR-6...
Procedimento da instalação Fluxo da instalação 1. Monte a unidade do sensor para o projetor. 2. Conecte o projetor ao computador. 3. Ligue a energia do projetor, ajuste a posição e foque a imagem projetada. 4. Carregue a bateria AAA na caneta estilete. 5. Conecte o computador e a unidade do sensor com o cabo USB incluído. 6. Use o CD-ROM incluído para instalar o aplicativo no computador. 7. Inicie o software e execute a calibragem. 1. Monte a unidade do sensor no projetor. 1. Abra a tampa do parafuso no centro da unidade do sensor. 2. Prenda a unidade do sensor aos dois cantos na tela do lado da superfície do projetor.
Página 82
3. Aperte o parafuso no centro da unidade do sensor para fixar a unidade do sensor ao projetor. NOTA • Para garantir segurança, certifique-se de apertar o parafuso com firmeza. Não fazê-lo pode resultar na queda da unidade do sensor e causar ferimentos. • Segure a unidade do sensor e não levante o projetor. Levantar o projetor poderá danificar a unidade do sensor. 4. Passe o lado do conector com forma L, do cabo USB fornecido, através da barra de segurança do projetore insira-o na porta USB (tipo B) da unidadedo sensor. POR-8...
2. Conecte o projetor ao computador. O projetor pode ser conectado a um computador usando o cabo do computador (fornecido com o projetor) ou um cabo HDMI disponível comercialmente. 3. Ligue a energia do projetor, ajuste a posição e foque a imagem projetada.
3. Monte a tampa bateria na caneta estilete, girando-a no sentido horário. Precauções sobre o uso da caneta estilete • Não deixe a caneta estilete cair. • Mantenha a caneta estilete longe da água e de outros líquidos. Se a caneta estilete ficar molhada, enxugue-a imediatamente. • Quando possível, use-a em lugares com pouco calor e umidade. • Remova a bateria quando a caneta estilete não for usada por um longo período de tempo. • Quando usar a caneta estilete, não a segure em nenhum ponto à frente da seção preta na ponta. A caneta estilete não irá operar devidamente. Funções dos botões A ponta da caneta estiletee os botões funcionam da mesma forma que os botões de um mouse USB. Botão B Ponta da caneta Botão A...
Página 85
5. Conecte o plugue do cabo USB (conectado à unidade do sensor) a uma porta USB (tipo A) no computador. Porta USB (Tipo A) Cabo USB 6. Instalar o software no computador a partir do CD-ROM incluído. Instalando o software Windows Importante • Instale e desinstale o software como o “administrador” para o Windows 7, como o “administrador do computador”...
Página 86
NOTA Não é possível instalar eBeam Workspace e eBeam Education Suite no mesmo computador. Se um dos aplicativos já estiver instalado no computador, por favor, desinstale o aplicativo existente antes de instalar uma versão diferente. 3. Selecionando o idioma a ser usado. A tela de configuração é exibida. 4. Siga as instruções que aparecem na tela. • Procedimentos para a desinstalação Preparativos: antes de desinstalar saia do software que será...
Para obter detalhes, consulte o arquivo de ajuda do software. NOTA Este produto foi desenvolvido para ser usado com o projetor NEC. Por este motivo existem algumas diferenças com a ajuda no eBeam Interactive online. O arquivo de ajuda se refere a “inserção do mouse” ou “estilete interativo” em vez de “caneta estilete”. Substitua estes termos por “caneta estilete”...
Solução de problemas A caneta estilete não funciona. • O cabo USB está conectado entre o computador (porta USB tipo A) e a unidade do sensor (porta USB tipo B)? • Você está usando a caneta estilete num dos seguintes tipos de lugares? · Próximo de ar-condicionados ou ventiladores · Próximo de lâmpadas fluorescentes tipo inversor · Em lugares rodeados de paredes e tetos duros que facilmente refletem o som · Próximo de TRC - [tubo de raio catódico (CRT displays)], TVs, etc. · Sob luz solar direta · Em locais onde estejam presentes som de alto-falantes ou outros ruídos ·...
Комплект для подключения интерактивной белой доски NP02Wi Руководство по установке СОДЕРЖАНИЕ Прочтите это перед началом работы ................RUS-3 Об операционной среде приложения ................RUS-4 Особенности ............................RUS-4 Содержание упаковки .........................RUS-5 Названия частей ..........................RUS-6 Порядок настройки ........................RUS-7 Поиск и устранение неисправностей ................RUS-14 Технические...
Página 90
сомнения или Вы заметите какие-либо ошибки или пропуски, пожалуйста, проинформируйте об этом компанию NEC. Пожалуйста, имейте в виду, что компания NEC не будет нести никакой ответственности за требования об убытках, неполученном доходе и т.п., возникающих вследствие использования данного изделия, невзирая на положения статьи (3) выше.
Прочтите это перед началом работы О пиктограммах Чтобы обеспечить безопасное и правильное использование данного изделия, в настоящем руководстве по установке используется ряд пиктограмм для предотвращения травматизма для Вас и других лиц, а также повреждения имущества. Пиктограммы и их значения представлены ниже. Обязательно полностью поймите их, прежде чем прочесть...
Среда установки • Не капайте и не разбрызгивайте воду рядом с изделием. Если вода пролилась на блок датчика, обратитесь к своему дилеру. Меры предосторожности при использовании стилуса • Используйте экран твердого типа с относительно твердой и плоской поверхностью. Кроме того, используйте экран следующего размера (по диагонали). · NP-UM330X/UM280X 61,5 до 106 дюймов · NP-UM330W/UM280W 58 до...
Содержание упаковки Проверьте наличие в коробке нижеперечисленных частей. При отсутствии каких- либо частей обратитесь к своему дилеру. • Блок датчика (NP02Wi) × 1 • Запасное перо для стилуса: × 1 • CD-ROM*: × 1 * Прикладная программа • USB-кабель: × 1 (4.5 м) • Руководство по установке (данный...
Названия частей На рисунке показан пример дополнительного настенного крепления (Модель: NP04WK) с установленным на него Проектор проектором. Блок датчика Экран или белая доска Стилус Компьютер USB-кабель Названия частей прилагаемого стилуса Перо стилуса Кнопка «B» Кнопка «A» Крышка для батареи RUS-6...
Порядок настройки Последовательность настройки 1. Установите датчик на проектор. 2. Подключите проектор к компьютеру. 3. Включите питание проектора и отрегулируйте положение и фокусировку проецируемого изображения. 4. Вставьте батарею (AAA) в стилус. 5. Соедините компьютер и блок датчика с помощью прилагаемого USB-кабеля. 6. Установите на компьютер прикладную программу с прилагаемого компакт- диска. 7. Запустите программное обеспечение и выполните калибровку. 1. Установите датчик на проектор. 1. Откройте крышку винта в центре датчика. 2. Вставьте датчик в два паза на поверхности экранной стороны проектора.
Página 96
3. Затяните винт в центре датчика, чтобы прикрепить датчик к проектору. ПРИМЕЧАНИЕ • Для безопасности надежно затяните шуруп. Несоблюдение этого условия может привести к падению датчика и вызвать травму. • Придерживайте датчик и не поднимайте проектор. Поднятие проектора может повредить датчик. 4. Пропустите L-образную сторону разъема прилагаемого USB-кабеля через панель безопасности проектора и вставьте его в USB-порт датчика (тип B). RUS-8...
2. Подключите проектор к компьютеру. Проектор можно подключить к компьютеру при помощи компьютерного кабеля (прилагается к проектору) или доступного в продаже HDMI кабеля. 3. Включите питание проектора и отрегулируйте положение и фокусировку проецируемого изображения. Порядок регулировки см. в руководстве по эксплуатации проектора. 4.
3. Установите крышку для батареи на стилус, поворачивая ее по часовой стрелке. Меры предосторожности при использовании стилуса • Не роняйте стилус и не используйте его не по назначению. • Держите стилус подальше от воды и других жидкостей. Если стилус намок, вытрите его немедленно. • Используйте его в местах подальше от источников влаги или тепла. • Если...
Página 99
5. Вставьте разъем USB-кабеля (подсоединенного к блоку датчика) в USB-порт (тип A) на компьютере. USB-порт (тип A) USB-кабель 6. Установите на компьютер прикладную программу с прилагаемого компакт-диска. Установка программного обеспечения для Windows Важно • Устанавливайте и удаляйте программное обеспечение в качестве «администратора» для Windows 7 и...
Página 100
ПРИМЕЧАНИЕ На один и тот же компьютер невозможно установить оба программных обеспечения – для коммерческого использования (eBeam Workspace) и для использования в целях обучения (eBeam Education Suite). Если одно программное обеспечение уже установлено на компьютере, и Вы хотите установить другое, сначала удалите установленное программное обеспечение, а затем установите другое. 3. Выберите язык, который необходимо использовать. Появляется...
Página 101
Для получения подробностей см. файл справки программного обеспечения. Замечание Данное изделие разработано для использования с проектором NEC. Поэтому в интерактивной справке по eBeam Interact существуют некоторые различия. В файле справки вместо «стилус» используется термин «приложение мыши» или «интерактивный стилус». Пожалуйста, замените эти...
Поиск и устранение неисправностей Стилус не работает. • Подключен ли USB-кабель между компьютером (USB-порт типа А) и датчиком (USB-порт типа B)? • Вы используете стилус в одном из перечисленных ниже мест? · Места с прямым попаданием воздуха из кондиционеров и т.п. на поверхность экрана. · Рядом с флуоресцентными лампами инверторного типа. · Места, окруженные стенами или потолками из металла или других материалов, которые легко отражают звук. ·...
Página 103
Etkileþimli Beyaz Tahta Kiti NP02Wi Kurulum Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER Baþlamadan Önce Okuyunuz ....................TUR-3 Uygulamanýn iþletim ortamý hakkýnda ................TUR-4 Özellikler ..............................TUR-4 Ambalajlý Öğeler ..........................TUR-5 Parça Ýsimleri ............................TUR-6 Kurulum Prosedürü ..........................TUR-7 Sorun giderme ..........................TUR-14 Teknik özellikler ..........................TUR-14 TUR-1...
Página 104
Her bir Üye Ülkede uygulanan þekliyle AB genelindeki yasalar, iþareti (soldaki) taþýyan kul- lanýlmýþ elektrikli ve elektronik ürünlerin, normal ev atýklarýndan ayrý imha edilmesini gerektirir. Bu tip ürünleri elden çýkarýrken lütfen yerel idarelerin talimatlarýný takip edin ve/veya ürünü satýn aldýğýnýz mağazaya danýþýn. Kullanýlmýþ ürünleri topladýktan sonra bunlar uygun þekilde yeniden kullanýlýr ve geri dönüþtürülür. Bu çaba, atýklarý azaltmanýn yaný sýra parçalarda bulunan cývanýn insan sağlýğýna ve çevreye olan olumsuz etkisini asgari seviyede tutmaya yardýmcý olur. Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki iþaret, sadece Avrupa Birliği Üye Ülkelerinde geçerlidir. Ýkazlar Bu kýlavuzun içeriğinin izinsiz yeniden yazdýrýlmasý yasaktýr. Bu kýlavuzun içeriği, gelecekte önceden bilgi vermeksizin değiþtirilebilir. Bu kýlavuzun içeriği büyük bir dikkatle hazýrlanmýþtýr, ancak herhangi bir hata veya ihmal fark ederseniz ya da þüphelenirseniz lütfen NEC ile temasa geçiniz. Yukarýdaki madde (3)’den bağýmsýz olarak NEC’in bu ürünün kullanýmýndan kaynaklanan hasar, kazanç kaybý vs. ile ilgili talepler için hiçbir sorumluluk kabul etmediğini unutmayýnýz. NEC, yanlýþ birleþtirilen veya eksik sayfasý olan kýlavuzlarý değiþtirecektir. TUR-2...
Baþlamadan Önce Okuyunuz Resimli diyagramlar hakkýnda Ürünün güvenli ve doğru kullanýmýný sağlamak için bu kullanma kýlavuzu, ürün hasarýnýn yaný sýra sizin ve baþkalarýnýn yaralanmasýný önlemek üzere bir dizi resimli diyagram kullanýr. Resimli yazýlar ve bunlarýn anlamlarý aþağýda açýklanmýþtýr. Bu kýlavuzu okumadan önce bunlarý tamamen anladýğýnýzdan emin olun. Bu resimli yazýlara uyulmamasý ve ürünün hatalý bir þekilde UYARI kullanýlmasý, ölüme veya ağýr yaralanmaya neden olabilecek kazalara yol açabilir. Bu resimli yazýlara uyulmamasý ve ürünün hatalý bir þekilde DÝKKAT kullanýlmasý, yaralanmaya veya çevredeki mallarda hasara neden olabilir.
Montaj ortamý • Ürünün yanında su damlatmaktan veya sıçratmaktan kaçının. Sensör ünitesinin içine su dökülmüşse, bayiinizle irtibata geçin. Elektronik kalemin kullanýlmasý hakkýnda uyarýlar • Göreli olarak sert yüzeyli ve düz olan sert tipte bir ekran kullanýn. Aþağýdaki ekran boyutunu kullanýn (çapraz). · NP-UM330X/UM280X 61,5 ila 106 inç · NP-UM330W/UM280W 58 ila 100 inç • Ekran yüzeyinin malzemesine bağlý olarak yüzey, elektronik kalem ile temas sonucu çizilebilir. Elektronik kalemi kullanmadan önce ekraný çizmediğinden emin olmak için kenar gibi ekranýn çok görünmeyen bir kýsmýnda deneyin. • Çocuklarýn yedek kalem uçlarýný ağýzlarýna sokmasýný önlemek için yedek kalem uçlarýný çocuklarýn eriþemeyeceği bir yerde saklayýn.
Parça Ýsimleri Çizim, üzerinde projektör monte edilmiş olan isteğe bağlı duvar montaj birimi (model adı: NP04WK) örneğini göster- Projektör mektedir. Sensör ünitesi Ekran veya beyaz tahta Elektronik kalem Bilgisayar USB kablosu Temin edilen elektronik kalemin parça isimleri “B” düğmesi Kalem ucu “A” düğmesi Pil kapağý TUR-6...
Kurulum Prosedürü Kurulum Akýþý 1. Sensör birimini projektöre monte edin. 2. Projektörü bilgisayara bağlayýn. 3. Projektörün gücünü açýn ve yansýtýlan görüntünün konumunu ve odaklanmasýný ayarlayýn. 4. Pili (AAA) elektronik kaleme takýn. 5. Bilgisayarý ve sensör ünitesini temin edilen USB kablo ile bağlayýn. 6. Temin edilen CD-ROM’dan yazýlýmý bilgisayara yükleyin. 7. Yazýlýmý baþlatýn ve kalibrasyonu yapýn. 1. Sensör birimini projektörün üzerine monte edin. 1. Sensör biriminin ortasındaki vida kapağını açın. 2. Sensör birimini projektörün ekran yan yüzeyindeki iki köşeye takın. TUR-7...
Página 110
3. Sensör birimini projektöre bağlamak için sensör biriminin ortasındaki vidayı sıkın. • Güvenliği sağlamak için vidayı sağlam bir şekilde sıktığınızdan emin olun. Bunun yapılamaması, sensör ünitesinin aşağı düşmesine ve yaralanmalara neden olmasına sebebiyet verebilir. • Sensör birimini tutun ve projektörü kaldırmayın. Projektörü kaldırmak sensör birimine zarar vere- bilir. 4. Dahili USB kablosunun L şeklindeki bağlayıcı tarafını projektörün güvenlik çubuğundan geçirin ve sensör biriminin USB portuna (B tipi) takın. TUR-8...
Página 111
2. Projektörü bilgisayara bağlayýn. Projeksiyon cihazı, (projeksiyon cihazının yanında verilen) bilgisayar kablosu veya piyasadan temin edile- bilecek bir HDMI kablosu kullanılarak bir bilgisayara bağlanabilir. 3. Projektörün gücünü açýn ve yansýtýlan görüntünün konumunu ve odaklanmasýný ayarlayýn. Ayarlama prosedürü için projektörün kullanma talimatlarýna bakýn. 4. Pili (AAA) elektronik kaleme takýn. Pilin takýlmasý 1. Pil kapağýný saatin tersi yönde çevirip çýkarýn. Pil kapağý 2. Pilin (AAA) eksi tarafýný pil kapağýna yerleþtirin. TUR-9...
Página 112
3. Saat yönünde çevirerek pil kapağýný elektronik kaleme monte edin. Elektronik kalemin kullanýlmasý hakkýnda uyarýlar • Elektronik kalemi düþürmeyin veya yanlýþ þekilde kullanmayýn. • Su ve baþka sývýlarýn elektronik kaleme temas etmesine izin vermeyin. Kalem ýslanýrsa hemen silin. • Isý veya nemin olmadýğý yerlerde kullanýn. • Elektronik kalemi uzun süre kullanmayacaksanýz pili çýkarýn. • Elektronik kalemi kullanýrken uçtaki siyah kýsmýn ötesinde herhangi bir noktadan tutmayýn. Bu siyah kýsmýn önünde bir noktada tutulursa elektronik kalem doğru çalýþmayabilir. Düğmelerin iþlevleri Elektronik kalemin ucu ve düğmeleri, bir USB faredeki düğmeler ile ayný þekilde çalýþýr. B düğmesi Kalem ucu A düğmesi Kalem ucu: Sol fare düğmesi A düğmesi: Sağ fare düğmesi B düğmesi: Araç paletinin göstergesini açıp kapatır Kalem ucunun değiþtirilmesi Kalem ucu aþýnmýþsa yenisiyle değiþtirin. click! TUR-10...
Página 113
5. USB kablosunun (sensör ünitesine bağlanýr) fiþini, bilgisayardaki bir USB bağlantý noktasýna (A tipi) bağlayýn. USB bağlantý noktasýna (A tipi) USB kablosu 6. Temin edilen CD-ROM’dan yazýlýmý bilgisayara yükleyin. Windows yazýlýmýnýn kurulmasý Önemli • Yazýlýmý Windows 7’da “yönetici“ olarak Windows XP’de ise “bilgisayar yöneticisi ” olarak kurun ve kaldýrýn. • Kurulumdan önce çalýþan bütün uygulamalardan çýkýn. Baþka uygulamalar çalýþýyorsa kurulum doğru þekilde tamamlanmayabilir.
Página 114
Ayný bilgisayara hem iþletme (eBeam Workspace) hem de eğitim amaçlý (eBeam Education Suite) yazýlýmý yüklemek mümkün değildir. Bilgisayara zaten yazýlýmlardan birisi kurulmuþsa ve diğerini kurmak istiyorsanýz önce kurulu olan yazýlýmý kaldýrýn, ardýndan diğerini yükleyin. 3. Kullanýlacak dili seçin. Kurulum ekraný görünür. 4. Artýk ekranda görünen mesajý takip ederek çalýþtýrabilirsiniz. • Kaldýrma prosedürü Hazýrlýklar: Kaldýrmadan önce kaldýrýlacak yazýlýmdan çýkýn. Yazýlýmý Windows 7’da “yönetici“ olarak Windows XP’de ise “bilgisayar yöneticisi ” olarak kaldýrýn. Windows 7 için 1. “Baþlat” → “Denetim Masasý” seçeneklerine týklayýn. Denetim masasý ekraný görünür. 2. “Program Ekle/Sil” düğmesini tıklatın. Program ekle/sil ekranı görüntülenir. 3. Listeden kaldırmak istediğiniz programı seçin. 4. “Kaldır/Değiştir veya Kaldır” seçeneğini tıklatın. Kullanıcı hesabı kontrol ekranı görüntülendiğinde, Devam (C) düğmesini tıklatın. 5. Ekranda görüntülenen talimatları izleyin. Windows XP için 1. “Baþlat” → “Denetim Masasý” seçeneklerine týklayýn. Denetim masasý ekraný görünür. 2. “Program Ekle/Sil” öğesini seçin. Program ekleme/silme ekraný görünür. 3. Listeden kaldýrýlacak programý seçin, ardýndan “Sil” öğesine týklayýn. 4. Artýk ekranda görünen mesajý takip ederek çalýþtýrabilirsiniz. TUR-12...
Página 115
3. “eBeamEducationSuite.pkg” üstüne çift týklayýn. 4. Artýk ekranda görünen mesajý takip ederek çalýþtýrabilirsiniz. 7. Yazýlýmý baþlatýn ve kalibrasyonu yapýn. 1. Yazılım ilk kez başlatıldığında bir onay mesajı görüntülenir. Onu şimdi kalibre etmek için “Evet” seçeneğini tıklatın. 2. Kalemle ekranda görüntülenen hedeflere tıklayın. Kalemi kullanarak, vurgulandığında hedefin ortasına tıklayın. Artık kaleminizi fare olarak kullanabilirsiniz. Kalibrasyonu askıya almak için, ESC tuşuna basın. Yazılımı daha sonra başlatmak için, Masaüstündeki veya Görev Çubuğundaki eBeam Interactive simgesini tıklatabilirsiniz. Kalibrasyon verilerinizi değiştirmek için, [Calibrate Interactive Area Et...] seçeneğini tıklatın. Ayrýntýlar için yazýlýmýn yardým dosyasýna bakýn. Uyarý Bu ürün NEC projektör ile kullanım için geliştirilmiştir. Bu sebeple eBeam Interact çevrimiçi yardým kýsmýnda bazý farklýlýklar vardýr. Yardým dosyasý, “elektronik kalem” yerine “fare parçasý” veya “etkileþimli kalem”den bahseder. Lütfen bu terimleri “elektronik kalem” ile değiþtirin. TUR-13...
Sorun giderme Elektronik kalem çalýþmýyor. • USB kablosu bilgisayar (A tipi USB portu) ve sensör birimi (B tipi USB portu) arasında bağlı mı? • Elektronik kalemi aþağýdaki yerlerden birisinde mi kullanýyorsunuz? · Klimalardan vs. çýkan havanýn doğrudan ekran yüzeyine üflediği yerler. · Redresör tipi flüoresan lambalarýn yaný. · Metal veya sesi kolayca yansýtan baþka malzemelerden yapýlmýþ duvar veya tavanla çevrelenmiþ yerler. · CRT ekranlarýn, televizyonlarýn vs. yakýný. · Doğrudan güneþ ýþýğýna maruz kalan yerler. · Hoparlörlerden ses veya gürültünün geldiği yerler. · Birden çok ünitenin kurulduğu bir oda. • Sensör ünitesi doğru konuma ayarlanmýþ mý? • Ayný anda birden çok elektronik kalem mi kullanýyorsunuz? • Elektronik kalemin pili bitmiþ mi? Bitmiþse yeni bir pille değiþtirin.
Zestaw interaktywnej białej tablicy NP02Wi Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI Przeczytaj przed rozpoczęciem użytkowania ..............POL-3 Informacje o środowisku pracy aplikacji ................POL-4 Cechy ................................POL-4 Zawartość opakowania ......................... POL-5 Nazwy części ............................POL-6 Procedura instalacji ...........................POL-7 Rozwiązywanie problemów .....................POL-14 Dane techniczne ..........................POL-14 POL-1...
Página 118
Edge®, eBeam Software™ i eBeam Enabled™ to zarejestrowane znaki handlowe lub znaki handlowe firmy Luidia, Inc. Microsoft i Windows to zarejestrowane znaki handlowe lub znaki handlowe firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Mac i Mac OS to znaki handlowe firmy Apple Inc. zarejestrowane w USA i innych krajach. HDMI to znak handlowy lub zarejestrowany znak handlowy HDMI Licensing LLC. Usuwanie zużytego produktu Prawodawstwo UE wdrożone w poszczególnych krajach członkowskich wymaga zbierania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych oznaczonych odpowiednim symbolem (po lewej) oddzielnie od odpadów z gospodarstw domowych. Aby pozbyć się takiego produktu, postępuj zgodnie z poleceniami lokalnych władz i/lub zapytaj sprzedawcę w punktu zakupu produktu. Po zbiórce zużyte produkty są odpowiednio wykorzystywane ponownie i poddawane recyklin- gowi. Takie działanie pomaga nam zmniejszać ilość odpadów oraz ograniczać do minimum negatywny wpływ odpadów, takich jak rtęć, na ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Symbol umieszczony na urządzeniu elektrycznym lub elektronicznym ma zastosowanie jedynie w krajach członkowskich Unii Europejskiej. Przestrogi Przedruk zawartości tej instrukcji bez zgody jest niedozwolony. Treść instrukcji podlega zmianom bez uprzedzenia. Treść niniejszej instrukcji została przygotowana z najwyższą starannością, ale w razie wątpliwości i w przypadku zauważenia błędów lub pominięć, proszę poinformować o tym firmę NEC. Proszę zwrócić uwagę, że firma NEC nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, utracone korzyści etc. wynikające z użytkowania tego produktu, bez względu na treść artykułu (3) powyżej. NEC wymieni wszelkie instrukcje z błędnie scalonymi lub brakującymi stronami. POL-2...
Przeczytaj przed rozpoczęciem użytkowania Informacje o piktogramach W celu zapewnienia bezpiecznego i poprawnego użytkowania produktu, w tej instrukcji instalacji zastosowano kilka piktogramów, dotyczących zapobiegania obrażeniom ciała użytkownika i innych osób oraz zapobiegania uszkodzeniu mienia. Piktogramy i ich znaczenie zostały opisane poniżej. Zapoznaj się dobrze ze znaczeniem piktogramów przed przystąpieniem do lektury tej instrukcji. Nieprzestrzeganie treści tego ostrzeżenia i błędna obsługa produktu mogą prowadzić do wypadków powodujących OSTRZEŻENIE śmierć lub poważne obrażenia ciała. Nieprzestrzeganie treści tego ostrzeżenia i błędna obsługa produktu mogą prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia PRZESTROGA mienia wokół...
Miejsce instalacji • Unikaj pryskania i kapania wodą w pobliżu produktu. Jeśli dojdzie do rozlania wody na czujnik, skontaktuj się ze sprzedawcą. Przestrogi dotyczące korzystania z elektronicznego pisaka • Używaj twardego i płaskiego ekranu o stosunkowo twardej powierzchni. Można korzystać z ekranów o następujących rozmiarach (przekątnych). · NP-UM330X/UM280X 61,5 do 106 cali · NP-UM330W/UM280W 58 do 100 cali • W zależności od materiału, z którego wykonany jest ekran, jego powierzchnia może się zarysować w wyniku kontaktu z elektronicznym pisakiem. Przed użyciem pisaka wypróbuj go na stosunkowo mało widocznej części ekranu, np. przy krawędzi, aby sprawdzić, czy pisak nie rysuje ekranu.
Nazwy części Rysunek przedstawia przykładowy uchwyt ścienny (model NP04WK) z zamontowanym projektorem. Projektor Czujnik Ekran lub biała tablica Elektroniczny pisak Komputer Kabel USB Nazwy części dołączonego elektronicznego pisaka Końcówka pisaka Przycisk B” „ Przycisk A” Nakrętka komory baterii „ POL-6...
Procedura instalacji Przebieg instalacji 1. Zamontuj czujnik na projektorze. 2. Podłącz projektor do komputera. 3. Włącz projektor i wyreguluj położenie oraz ostrość obrazu z projektora. 4. Włóż baterię (AAA) do pisaka. 5. Połącz komputer z czujnikiem przy pomocy dołączonego kabla USB. 6. Zainstaluj oprogramowanie z dołączonej płyty CD-ROM na komputerze. 7. Uruchom oprogramowanie i przeprowadź kalibrację. 1. Zamontuj czujnik na projektorze. 1. Otwórz pokrywę śrub na środku czujnika. 2. Zaczep czujnik przy dwóch kącikach na powierzchni projektora po stronie ekranu. POL-7...
Página 124
3. Dokręć śrubę pośrodku czujnika, aby przymocować czujnik do projektora. UWAGA • W celu zapewnienia bezpieczeństwa, należy mocno dokręcić wkręt. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do spadnięcia jednostki czujnika i spowodowania szkody. • Przytrzymaj czujnik, nie podnoś projektora. Podnoszenie projektora może spowodować uszkodze- nie czujnika. 4. Przełóż złącze w kształcie litery L załączonego kabla USB przez poprzeczkę ochronną projektora i wetknij je do portu USB (typ B) czujnika. POL-8...
2. Podłącz projektor do komputera. Projektor można podłączyć do komputera kablem komputerowym (dołączony do projektora) lub dostępnym w sprzedaży kablem HDMI. 3. Włącz projektor i wyreguluj położenie oraz ostrość obrazu z projektora. Aby uzyskać informacje na temat procedury regulacji, skorzystaj z instrukcji projektora. 4. Włóż baterię (AAA) do pisaka. Wkładanie baterii 1. Przekręć nakrętkę komory baterii przeciwnie do wskazówek zegara i zdejmij ją. Nakrętka komory baterii 2. Włóż ujemny biegun baterii (AAA) w nakrętkę komory baterii.
3. Załóż nakrętkę komory baterii na pisak, obracając ją zgodnie ze wskazówkami zegara. Przestrogi dotyczące korzystania z elektronicznego pisaka • Nie upuszczaj pisaka i obchodź się z nim odpowiednio. • Chroń pisak przed wodą i innymi płynami. Jeśli pisak się zamoczy, natychmiast go wytrzyj. • Nie używaj w miejscach, które są gorące lub wilgotne. • Jeśli planujesz nie używać pisaka przez długi okres, wyjmij z niego baterię. • Podczas korzystania z pisaka nie chwytaj go za żadne miejsce przed czarną częścią końcówki. Pisak nie będzie działać poprawnie, jeśli będzie trzymany w miejscu przed tą czarną częścią. Funkcje przycisków Końcówka pisaka i przyciski pisaka działają tak samo, jak przyciski na komputerowej myszy USB. Przycisk B Końcówka pisaka Przycisk A Końcówka pisaka: lewy przycisk myszy Przycisk A: prawy przycisk myszy Przycisk B: włącza i wyłącza wyświetlanie palety narzędzi Wymiana końcówki pisaka Kiedy końcówka pisaka się zużyje, wymień ją na nową. click! POL-10...
Página 127
5. Włóż wtyczkę kabla USB (podłączonego do czujnika) do gniazda USB (typu A) w komputerze. Gniazdo USB (typu A) Kabel USB 6. Zainstaluj oprogramowanie z dołączonej płyty CD-ROM na komputerze. Instalacja oprogramowania w systemie Windows Ważne • Instaluj i usuwaj oprogramowanie jako „administrator” w systemie Windows 7, lub jako „administrator komputera” w systemie Windows XP. • Przed rozpoczęciem instalacji wyłącz wszystkie uruchomione programy. Instalacja może nie zostać ukończona poprawnie, jeśli w jej trakcie będą działać inne programy. • Procedura instalacji 1. Włóż dołączoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM komputera. Wyświetli się ekran wyboru oprogramowania.
Página 128
UWAGA Zainstalowanie wersji biznesowej (eBeam Workspace) i wersji edukacyjnej (eBeam Education Suite) jednocześnie na jednym komputerze jest niemożliwe. Jeśli jeden program jest już zainstalowany na komputerze i chcesz zainstalować drugi program, najpierw odinstaluj już zainstalowany program, a potem zainstaluj drugi. 3. Wybierz język, który będzie stosowany. Wyświetli się ekran instalacji. 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. • Procedura deinstalacji Przygotowanie: przed rozpoczęciem deinstalacji wyłącz program, który ma zostać odinstalowany. Odinstaluj oprogramowanie jako „administrator” w systemie Windows 7, lub jako „administrator kom- putera” w systemie Windows XP. W Windows 7 1. Kliknij „Start” → „Panel sterowania”. Wyświetli się panel sterowania. 2. Kliknij „Dodaj/Usuń programy”. Pojawi się ekran dodawania/usuwania programów. 3. Wybierz program do odinstalowania z listy. 4. Kliknij „Odinstaluj/Zmień” lub „Odinstaluj”. Jeśli wyświetli się ekran kontroli konta użytkownika, kliknij przycisk „Dalej” (C). 5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. W Windows XP 1. Kliknij „Start” → „Panel sterowania”. Wyświetli się panel sterowania. 2. Kliknij „Dodaj/Usuń programy”. Wyświetli się ekran dodawania i usuwania programów. 3. Wybierz program do odinstalowania z listy i kliknij „Usuń”. 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. POL-12...
Página 129
7. Uruchom oprogramowanie i przeprowadź kalibrację. 1. Kiedy program zostanie uruchomiony pierwszy raz, wyświetli się komunikat potwierdze- nia. Aby skalibrować go od razu, kliknij „Tak”. 2. Pukaj elektronicznym pisakiem w cele wyświetlane na ekranie. Pukaj w wyświetlane cele pisakiem elektronicznym w kolejności ich wyróżniania. Możesz już używać elektronicznego pisaka w roli myszy. Naciśnij przycisk ESC, aby wstrzymać kalibrację. Następnym razem możesz uruchomić oprogramowanie klikając ikonę eBeam Interactive na pulpicie lub pasku zadań. Aby zmienić dane kalibracji, wybierz [Calibrate Interactive Area...]. Szczegółowe informacje znajdują się w pliku pomocy oprogramowania. Uwaga Niniejszy produkt został zaprojektowany do użycia z projektorem NEC. Z tego powodu występują pewne różnice w internetowej pomocy programu eBeam Interact. W pliku pomocy stosowane są określenia „wkładka do myszki” lub „interaktywny rysik” zamiast „elektroniczny pisak”. Te określenia należy rozumieć jako „elektroniczny pisak”. POL-13...
Rozwiązywanie problemów Elektroniczny pisak nie działa. • Czy kabel USB łączy czujnik (port USB typ B) z komputerem (port USB typ A):? • Czy używasz elektronicznego pisaka w jednym z miejsc opisanych poniżej? · W miejscach, gdzie powietrze z klimatyzatora itp. wieje bezpośrednio na powierzchnię ekranu. · W pobliżu świetlówek z przemiennikami. · W miejscach otoczonych ścianami lub sufitami z metalu lub z innych materiałów łatwo odbijających dźwięk. · W pobliżu ekranów kineskopowych, telewizorów etc. · W miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego. · W miejscach, w których słychać głos z głośników lub szumy. · W pomieszczeniu, w którym zainstalowane jest wiele takich produktów. • Czy położenie czujnika jest ustawione poprawnie? • Czy korzystasz jednocześnie z wielu elektronicznych pisaków? • Czy bateria pisaka jest rozładowana? Jeśli tak, wymień ją na nową. • Czy warunki użytkowania elektronicznego pisaka są spełnione (rozmiar ekranu i temperatura pracy)? Używaj ekranu mieszczącego się w skutecznym zasięgu. Używaj elektronicznego pisaka w temperaturze od 5° do 36°C. Linie rysowane elektronicznym pisakiem są niezgodne z liniami na ekranie. • Czy przeprowadziłeś kalibrację? Dane techniczne Czujnik...
Página 140
3. 将电池盖安装到触控笔上,并将其顺时针转动。 有关使用触控笔的注意事项 • 请勿掉落触控笔。 • 不要让水和其它液体接近触控笔。如果触控笔被弄湿,请立即擦干。 • 可能的话,在低热量和低湿气的场所使用。 • 长时间不使用触控笔时,请拆除电池。 • 使用触控笔时,不要在笔尖黑色头区域的任一点紧握触控笔。否则,触控笔将不会正常运行。 键的功能 触控笔的笔尖和键功能仿照 USB 鼠标上的键。 B 键 笔尖 A 键 笔尖:鼠标左键 A 键:鼠标右键 B 键:打开和关闭工具选板的显示 更换笔尖 如果笔尖已磨坏,请更换一个新的笔尖。 卡嗒! click! CHI-10 CHI-10...
Página 141
5. 将 USB 缆线 (已连接至感应器部件) 的插头连接到电脑上的 USB 端口 (A 型)。 USB 端口 (A 型) USB 缆线 6. 将附带的 CD-ROM 中的软件安装到电脑上。 安装 Windows 软件 重要 • 对于 Windows 7,以“管理员”的身份安装和卸载软件;对于 Windows XP,以“电脑管理 员”的身份安装和卸载软件。 • 在安装之前退出所有正在运行的应用程序。如果还有其它应用程序正在运行,安装可能不 完整。 • 安装步骤 1. 将附带的 CD-ROM 装入电脑的 CD-ROM 驱动器。 出现一个选择将要安装的软件的画面。...
Página 145
대화식 화이트 보드 킷 NP02Wi 설치 설명서 목차 시작하기 전에 읽어야 할 내용 ............KOR-3 응용 프로그램의 사용 환경 정보 ........... KOR-4 기능 ....................KOR-4 포장 품목 ..................KOR-5 부품 명칭 ..................KOR-6 설치 절차 ..................KOR-7 문제 해결 ..................KOR-14 사양...
Página 146
이 설명서의 내용은 신중한 주의를 기울여 준비되었지만 확실하지 않은 부분이나 실수 또는 누 락이 있는 경우 NEC에 알려주시기 바랍니다. NEC는 위의 (3)번 항목과 관계 없이 이 제품을 사용하면서 발생한 모든 손해, 이익의 손실 등의 모든 클레임에 대해 일체 그 책임을 지지 않습니다.
시작하기 전에 읽어야 할 내용 픽토그램 정보 이 제품의 안전하고 올바른 사용을 안내하기 위해 이 설치 설명서에서는 여러 가지 픽토그램을 사용 하여 사용자와 타인의 부상과 재산상의 손해가 발생하지 않도록 하고 있습니다. 이러한 픽토그램과 해당 의미는 아래에서 설명합니다. 이 설명서를 읽기 전에 이러한 내용을 충분이 이해하시기...
스타일러스 펜 사용 시의 주의 사항 • 표면이 비교적 딱딱하고 평평한 딱딱한 소재의 화면을 사용하십시오. 또한 다음 화면 크기(대각선)를 사용하십시오. · NP-UM330X/UM280X 61.5 - 106 인치 · NP-UM330W/UM280W 58 - 100 인치 • 화면 표면의 소재에 따라, 스타일러스 펜이 접촉하면서 표면이 긁힐 수 있습니다. 스타일러스 펜을 사용하기...
포장 품목 포장 상자에 목록의 모든 품목이 들어 있는지 확인하십시오. 누락된 품목이 있 는 경우 해당 구매점에 문의하십시오. • 센서 장치 (NP02Wi): 1개 • 교환용 스타일러스 펜촉: 1개 • CD-ROM*: 1개 * 응용 프로그램 • USB 케이블: 1개 (4.5m) • 설치 설명서(이 문서): 1개...
부품 명칭 다음 그림은 프로젝터가 장착된 상태의 선택형 벽면 장 착 장치(모델명: NP04WK)에 대한 예입니다. 프로젝터 센서 장치 화면 또는 화이트 보드 스타일러스 펜 컴퓨터 USB 케이블 함께 제공된 스타일러스 펜의 부품 명칭 ‘B’ 단추 펜촉 ‘A’ 단추 배터리 캡 KOR-6...
설치 절차 설치 순서 1. 센서 장치를 프로젝터에 장착합니다. 2. 프로젝터를 컴퓨터에 연결합니다. 3. 프로젝터의 전원을 켜고, 투사된 이미지의 위치와 초점을 조절합니다. 4. 스타일러스 펜에 배터리(AAA)를 넣습니다. 5. 함께 제공된 USB 케이블로 컴퓨터와 센서 장치를 연결합니다. 6. 함께 제공된 CD-ROM을 통해 컴퓨터에 소프트웨어를 설치합니다. 7.
Página 152
3. 센서 장치의 가운데에 있는 나사를 조여서 센서 장치를 프로젝터에 고정합니다 . 참고 • 안전을 확보하려면 나사를 확실하게 조이십시오. 그렇지 않으면 센서 장치가 떨어져서 신 체적 부상을 유발할 수 있습니다. • 센서 장치를 잡고, 프로젝터를 들어올리지 마십시오. 프로젝터를 들어올리면 센서 장치가 손상될...
Página 153
2. 프로젝터를 컴퓨터에 연결합니다. 컴퓨터 케이블(프로젝터와 함께 제공) 또는 시중에서 판매되는 HDMI 케이블을 사용하여 프로젝 터를 컴퓨터에 연결할 수 있습니다. 3. 프로젝터의 전원을 켜고 투사된 이미지의 위치와 초점을 조절합니다. 조절 절차는 프로젝터의 사용 지침을 참조하십시오. 4. 스타일러스 펜에 배터리(AAA)를 넣습니다. 배터리...
Página 154
3. 배터리 캡을 시계 방향으로 돌려서 스타일러스 펜이 장착합니다. 스타일러스 펜 사용 시의 주의 사항 • 스타일러스 펜을 떨어뜨리거나 막 다루지 마십시오. • 물이나 다른 액체가 스타일러스 펜에 닿지 않도록 하십시오. 펜이 젖으면 즉시 닦아내십시 오. • 열이나 습기가 없는 곳에서 사용하십시오. •...
Página 155
5. USB 케이블(센서 장치에 연결됨)의 플러그를 컴퓨터의 USB 포트 (A형)에 연결합니다. USB 포트 (A형) USB 케이블 6. 함께 제공된 CD-ROM을 통해 컴퓨터에 소프트웨어를 설치합니다. Windows 소프트웨어 설치 중요 • Windows 7의 경우 ‘관리자(administrator)’로, Windows XP의 경우 ‘컴퓨터 관리자(computer administrator)’로 소프트웨어 설치와 설치 제거를 수행합니다. •...
Página 156
참고 동일한 컴퓨터에 이 소프트웨어의 업무용(eBeam Workspace) 버전과 교육용(eBeam Education Suite) 버전을 함께 설치할 수는 없습니다. 이 중 한 버전이 이미 컴퓨터에 설치되어 있는 경 우 나머지 한 버전을 설치하려면 먼저 이미 설치되어 있는 소프트웨어 버전을 제거한 후 원 하는 버전을 설치하십시오. 3.
Página 157
보정 데이터를 변경하려면 [Calibrate Interactive Area...]를 선택합니다. 자세한 내용은 소프트웨어의 도움말 파일을 참조하십시오. 주의 이 제품은 NEC 프로젝터용으로 개발되었습니다. 따라서 eBeam Interact 온라인 도움말에 차이 가 약간 있습니다. 이 도움말 파일에서는 ‘스타일러스 펜’ 대신에 ‘마우스 인서트(mouse insert)’ 또는 ‘대화식 스타일러스(interactive stylus)’라고 지칭합니다. 이러한 용어를 ‘스타일러스 펜’으...
문제 해결 스타일러스 펜이 작동하지 않습니다. • USB 케이블이 컴퓨터(A형 USB 포트)와 센서 장치(B형 USB 포트)를 연결하고 있나요? • 다음과 같은 곳에서 스타일러스 펜을 사용합니까? · 에어컨 등의 바람이 화면의 표면에 직접 닿는 곳. · 인버터형 형광등 근처. · 소리가 쉽게 반사되는 금속 또는 기타 소재의 벽면이나 천장으로 둘러싸인 곳. ·...
Página 175
مجموعة اللوحات البيضاء التفاعلية مجموعة اللوحات البيضاء التفاعلية NP02Wi NP02Wi دليل التثبيت دليل التثبيت المحتويات المحتويات 4-ARA ........... يرجى قراءة هذه التعليمات قبل بدء االستخدام 4-ARA ........... يرجى قراءة هذه التعليمات قبل بدء االستخدام 5-ARA ................حول بيئة تشغيل الجهاز...
Página 176
.تعد محتويات هذا الدليل عرضة للتغيير مستقبال ً دون إخطار مسبق . عند مالحظة أية نقاط مثيرة للشك أو أخطاء أو أجزاء محذوفةNEC تم إعداد محتويات هذا الدليل بعناية، ومع ذلك يرجى إخطار شركة . عند مالحظة أية نقاط مثيرة للشك أو أخطاء أو أجزاء محذوفةNEC تم إعداد محتويات هذا الدليل بعناية، ومع ذلك يرجى إخطار شركة...
Página 177
.يرجى قراءة هذه التعليمات قبل بدء االستخدام .يرجى قراءة هذه التعليمات قبل بدء االستخدام حول الصور التوضيحية حول الصور التوضيحية لضمان االستخدام اآلمن والصحيح لهذا المنتج، يورد دليل التركيب عدد من الصور التوضيحية للحيلولة دون إصابتك وإصابة اآلخرين لضمان االستخدام اآلمن والصحيح لهذا المنتج، يورد دليل التركيب عدد من الصور التوضيحية للحيلولة دون إصابتك وإصابة اآلخرين .وإتالف...
Página 178
بيئة التركيب بيئة التركيب • .تجنب تقطر أو تناثر المياه بالقرب من الجهاز. في حالة انسكاب الماء داخل وحدة المستشعر، اتصل بالموزع • .تجنب تقطر أو تناثر المياه بالقرب من الجهاز. في حالة انسكاب الماء داخل وحدة المستشعر، اتصل بالموزع تنبيهات...
Página 179
.تأكد من إحتواء العبوة على كل القطع المدرجة. وإذا لم تجد أ ي ًا منها، اتصل بالموزع 1 × :• سنون االستبدال الخاصة بالقلم الضوئي 1 × )NP02Wi( • وحدة المستشعر 1 × :• سنون االستبدال الخاصة بالقلم الضوئي 1 × )NP02Wi( • وحدة المستشعر...
Página 180
أسماء األجزاء أسماء األجزاء :يوضح الرسم مثاال ً عن وحدة التركيب االختياري على الحائط (اسم الطراز :يوضح الرسم مثاال ً عن وحدة التركيب االختياري على الحائط (اسم الطراز .) مع تركيب جهاز العرض عليهNP04WK .) مع تركيب جهاز العرض عليهNP04WK جهاز...
Página 181
إجراءات اإلعداد إجراءات اإلعداد خطوات اإلعداد خطوات اإلعداد .1- قم بتثبيت وحدة المستشعر بجهاز العرض .1- قم بتثبيت وحدة المستشعر بجهاز العرض .2- قم بتوصيل جهاز العرض بجهاز الكمبيوتر .2- قم بتوصيل جهاز العرض بجهاز الكمبيوتر .3- قم بتشغيل جهاز العرض واضبط وضع الصورة المعروضة وبؤرتها .3- قم...
Página 182
.3- أحكم ربط المسمار عند منتصف وحدة المستشعر لتثبيت وحدة المستشعر بجهاز العرض .3- أحكم ربط المسمار عند منتصف وحدة المستشعر لتثبيت وحدة المستشعر بجهاز العرض مالحظة مالحظة • ولضمان السالمة االفراد، ي ُرجي التأكد من ربط المسمار بإحكام. قد يؤدي الفشل في القيام بذلك إلى سقوط وحدة االستشعار •...
Página 183
.2- قم بتوصيل جهاز العرض بجهاز الكمبيوتر .2- قم بتوصيل جهاز العرض بجهاز الكمبيوتر . المتوافر تجار ي ًاHDMI يمكن توصيل جهاز العرض بكمبيوتر باستخدام كبل كمبيوتر (مرفق مع الجهاز) أو كبل . المتوافر تجار ي ًاHDMI يمكن توصيل جهاز العرض بكمبيوتر باستخدام كبل كمبيوتر (مرفق مع الجهاز) أو كبل .3- قم...
Página 184
.ركب غطاء البطارية على القلم الضوئي وأدره باتجاه عقارب الساعة .ركب غطاء البطارية على القلم الضوئي وأدره باتجاه عقارب الساعة تنبيهات تتعلق باستخدام القلم الضوئي تنبيهات تتعلق باستخدام القلم الضوئي • • .تجنب إسقاط القلم الضوئي .تجنب إسقاط القلم الضوئي •...
Página 185
)A (من النوعUSB (الموصل بوحدة المستشعر) بمنفذUSB 5- قم بتوصيل قابس كبل )A (من النوعUSB (الموصل بوحدة المستشعر) بمنفذUSB 5- قم بتوصيل قابس كبل .بجهاز الكمبيوتر .بجهاز الكمبيوتر ) (من النوع أUSB منفذ ) (من النوع أUSB منفذ USB كبل...
Página 186
مالحظة مالحظة . على جهاز الكمبيوتر نفسهeBeam Education Suite وeBeam Workspace ال يمكن تثبيت كل من برنامج . على جهاز الكمبيوتر نفسهeBeam Education Suite وeBeam Workspace ال يمكن تثبيت كل من برنامج .في حالة تثبيت أحد التطبيقات بالفعل على جهاز الكمبيوتر، يرجى إلغاء تثبيت التطبيق الموجود قبل تثبيت إصدار مختلف .في...
Página 187
مالحظة eBeam . لذا توجد بعض االختالفات بقسم المساعدة الخاص بـNEC تم إعداد هذا المنتج بحيث يتم استخدامه مع جهاز العرض eBeam . لذا توجد بعض االختالفات بقسم المساعدة الخاص بـNEC تم إعداد هذا المنتج بحيث يتم استخدامه مع جهاز العرض...
Página 188
استكشاف األعطال وإصالحها استكشاف األعطال وإصالحها القلم الضوئي ال يعمل القلم الضوئي ال يعمل • النوع ب)؟USB النوع أ) والمستشعر الموجود في الغطاء السفلي (منفذUSB بين جهاز الكمبيوتر (منفذUSB هل تم توصيل كبل • النوع ب)؟USB النوع أ) والمستشعر الموجود في الغطاء السفلي (منفذUSB بين جهاز الكمبيوتر (منفذUSB هل تم توصيل كبل •...
Página 191
4. Hexavalent chromium (Cr 5. Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm; 6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm. NEC Display Solutions, Ltd. Ukrainian Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в...
Página 192
Telephone: +49 89 99699 0 Kanagawa 258-0017, Japan Email: infomail@nec-displays.com Telephone: +81 465 85 2369 In North America NEC Solutions (China) Co.,Ltd. NEC Display Solutions of America, Inc. Address: Rm 1903, Shining Building,35 Xueyuan Address: 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Haidian District Beijing 100191, P.R.C. Illinois Telephone: +8610 59342706 60143, U.S.A.