Attention; Atención; Obs; Varoitus - ECODORA NEB.16 L Traducción Del Italiano

Tabla de contenido

Publicidad

FR

ATTENTION !

-N'utilisez pas de produits
inflammables ou de produits non
compatibles avec les matériaux
composant l'article (fig. 1).
-Vérifiez périodiquement la sou-
pape de sécurité [C] (fig. 2).
-Pression de service maximale :
8 bar/116 psi (24 l/6.3 gal)
10 bar/145 psi (16 l/4.2 gal).
-Vérifiez périodiquement le bon
fonctionnement du manomètre.
-N'exposez pas le réservoir à des
sources de chaleur (fig. 3).
-Utilisez l'appareil scrupuleuse-
ment et uniquement pour l'usage
auquel il est destiné.
-Ne modifiez pas les pièces ou les
composants.
-N'effectuez pas de travaux de
soudure sur le réservoir (fig. 4).
-Utilisez des moyens de protection
personnels adaptés aux risques
découlant de l'utilisation de pro-
duits chimiques, conformément
aux prescriptions du fabricant de
ces mêmes produits (fig. 5).
-Utilisez uniquement des pièces de
rechange d'origine.
En cas de besoin, notre service
technique se tient à votre disposi-
tion.
NO

OBS!

-Ikke bruk produkter som er
brannfarlige eller som ikke er
kompatible med utstyrets materi-
aler (fig. 1).
-Sjekk periodevis sikkerhetsven-
tilen [C] (fig. 2).
-Maks arbeidstrykk:
8 bar/116 psi (24 l/6.3 gal)
10 bar/145 psi (16 l/4.2 gal).
-Sjekk periodevis at manometer og
sikkerhetsventil fungerer.
-Ikke utsett beholderen for varme-
kilder (fig. 3).
-Bruk utstyret riktig og kun til
tiltenkt formål.
-Ikke endre deler eller kompo-
nenter.
-Ikke utfør sveisearbeid på behol-
deren (fig. 4).
-Følg produktprodusentens for-
skrifter og bruk personlig verneut-
styr i henhold til risikoen ved bruk
av kjemikalier (fig. 5).
-Bruk kun originale reservedeler.
Kontakt vår tekniske avdeling hvis
du trenger informasjon.
DE

WARNUNG!

-Verwenden Sie keine ent-
zündlichen oder mit dem
Fertigungsmaterial des Geräts
unverträglichen Produkte (Abb. 1).
-Überprüfen Sie regelmäßig das
Sicherheitsventil [C] (Abb. 2).
-Max. Betriebsdruck:
8 bar/116 psi (24 l/6.3 gal)
10 bar/145 psi (16 l/4.2 gal).
-Überprüfen Sie regelmäßig
die einwandfreie Funktion des
Manometers.
-Setzen Sie den Tank niemals
Hitzequellen aus (Abb. 3).
-Benutzen Sie das Gerät mit
Vorsicht und nur zu dem vorgese-
henen Verwendungszweck.
-Verändern Sie kein Geräteteil.
-Führen Sie keine Schweißarbeiten
am Tank aus (Abb. 4).
-Schützen Sie sich gegen die
Risiken beim Gebrauch von
Chemikalien durch die per-
sönliche Schutzausrüstung
lt. Vorschriften des
Produktherstellers (Abb. 5).
-Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
Unser technischer Service steht
Ihnen jederzeit für Auskünfte zur
Verfügung.
SE
OBS!
-Använd inte lättantändliga pro-
dukter eller produkter som inte
är kompatibla med utrustningens
konstruktionsmaterial (bild 1).
-Kontrollera periodvis säkerhets-
ventilen [C] (bild 2).
-Max användningstryck:
8 bar/116 psi (24 l/6.3 gal)
10 bar/145 psi (16 l/4.2 gal).
-Kontrollera periodvis tryckmäta-
rens goda funktion.
-Behållaren får ej utsättas för hög
värme (bild 3).
-Utrustningen får endast användas
till det den är avsedd för.
-Det är förbjudet att modifiera eller
ändra på någon del av utrust-
ningen.
-Svetsa inte i behållaren (bild 4).
-Använd personlig skyddsut-
rustning som skydd mot risker
i samband med användning
av kemiska produkter, enligt
produkttillverkarnas föreskrifter
(bild 5).
-Använd endast originalreserv-
delar.
Vår tekniska avdelning står till för-
fogande för mer information.
ES
¡ATENCIÓN!
-No utilice productos inflamables
ni productos que no sean com-
patibles con los materiales que
componen el equipo(fig. 1).
-Controle periódicamente la válvu-
la de seguridad [C] (fig. 2).
-Presión máxima de servicio:
8 bar/116 psi (24 l/6.3 gal)
8 bar/116 psi (24 l/6.3 gal)
10 bar/145 psi (16 l/4.2 gal).
-Controle periódicamente que el
manómetro funcione de manera
correcta.
-No exponga el depósito a fuentes
de calor (fig. 3).
-Utilice el aparato con cuidado y
solo para el uso previsto.
-No modifique ninguna pieza ni
componente.
-No realice trabajos de soldadura
en el depósito (fig. 4).
-Utilice equipos de protección
individual de acuerdo con los
riesgos derivados del uso de
productos químicos, según las
prescripciones del fabricante de
los mismos productos (fig. 5).
-Utilice solo piezas de repuesto
originales.
Nuestro servicio técnico está a su
disposición para cualquier necesi-
dad.
FI

VAROITUS!

-Älä käytä syttyviä tai tuotteen
valmistusmateriaalien kanssa
yhteensopimattomia aineita
(kuva 1).
-Tarkista turvaventtiili [C] säännöll-
lisesti (kuva 2).
-Maksimikäyttöpaine:
8 bar/116 psi (24 l/6.3 gal)
10 bar/145 psi (16 l/4.2 gal).
-Tarkista painemittarin toiminta
säännöllisesti.
-Älä aseta säiliötä lämmönlähtei-
den lähelle (kuva 3).
-Käytä laitetta ainoastaan sille
ilmoitettuun käyttötarkoitukseen.
-Älä tee muutoksia laitteen osiin.
-Älä hitsaa säiliötä (kuva 4).
-Käytä henkilönsuojaimia suojau-
tuaksesi kemikaalien käyttöön
liittyviltä riskeiltä. Lue tuotteiden
valmistajien ohjeet (kuva 5).
-Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Ota tarvittaessa yhteys teknisen
palveluumme.
- 13 -
PT
ATENÇÃO!
-Não use produtos inflamáveis ou
não compatíveis com os materiais
componentes do artigo (fig. 1).
-Verifique periodicamente a válvu-
la de segurança [C] (fig. 2).
-Pressão máxima de serviço:
8 bar/116 psi (24 l/6.3 gal)
10 bar/145 psi (16 l/4.2 gal).
-Verifique periodicamente o bom
funcionamento do manómetro.
-Não exponha o depósito a fontes
de calor (fig. 3).
-Utilize o aparelho única e exclu-
sivamente para a uso a que é
destinado.
-Não modifique nenhuma parte ou
componente do equipamento.
-Não faça soldaduras no depósito
(fig. 4).
-Utilize sempre o equipamento
de proteção individual indicado
para os riscos decorrentes do uso
de produtos químicos, de acordo
com os requisitos dos respetivos
fabricantes (fig. 5).
-Utilize apenas peças originais.
Para qualquer necessidade, o nosso
serviço técnico está à sua disposi-
ção.
RU
ВНИМАНИЕ!
-Не применять воспламеняемые
жидкости или жидкости, не
совместимые с материалами,
из которых изготовлен агрегат
(рис. 1).
-Периодически проверять
предохранительный клапан [C]
(рис. 2).
-Максимальное рабочее давле-
ние: 8 бар/116 ф/кв.дюйм (24
л/6,3 гал) , 10 бар/145 ф/кв.дюйм
(16 л/4,2 гал).
-Периодически проверять
исправность манометра.
-Не подвергать контейнер
воздействию источников тепла
(рис. 3).
-Пользоваться агрегатом только
и исключительно по назначе-
нию.
-Не проводить несанкциониро-
ванных действий на деталях и
компонентах.
-Не выполнять сварочные рабо-
ты на контейнере (рис. 4).
-Пользоваться средствами инди-
видуальной защиты с учетом ри-
сков, связанных с применением
химических продуктов, согласно
предписаниям производителей
этих продуктов (рис. 5).
-Использовать только ориги-
нальные запчасти.
По всем вопросам обращаться в
нашу техническую службу.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Neb.24 lNeb.i.l 24 lNeb.i 24 lNeb.ti. 24 l

Tabla de contenido