Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

COTTON
PLAYHOUSE
PLAYHOUSE
EN
SPEELHUIS
NL
MAISON DE JEU
FR
SPIELHAUS
DE
CASA DE JUEGOS
SP
TEATRO
PT
TENDA DA GIOCO
IT
ΒΑΜΒΑΚΕΡΌ ΣΠΙΤΑΚΙ
EL
LEGEHUS
DK
LEKSTUGA
SE
LEKEHUS
NO
LEIKKIMÖKKI
FI
OYUN EVI
TR
DOMEK DLA DZIECI
PL
MÄNGUMAJA
ET
ROTAĻU MĀJA
LV
ŽAIDIMŲ NAMAI
LT
SZÍNHÁZ
HU
HERŇA
SK
IGRALNICA
SL
CASUTA MARE DIN BUMBAC
RO
DIVADLO
CS
КЪЩИЧКА ЗА ИГРА НА ДЕЦА
BG
DJEČJI ŠATOR
HR
ИГРОВОЙ ДОМИК
RU
ZH
剧场

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CHILDHOME CHBH

  • Página 1 PLAYHOUSE SPEELHUIS MAISON DE JEU SPIELHAUS CASA DE JUEGOS TEATRO TENDA DA GIOCO ΒΑΜΒΑΚΕΡΌ ΣΠΙΤΑΚΙ LEGEHUS LEKSTUGA LEKEHUS LEIKKIMÖKKI OYUN EVI DOMEK DLA DZIECI MÄNGUMAJA ROTAĻU MĀJA ŽAIDIMŲ NAMAI SZÍNHÁZ HERŇA IGRALNICA CASUTA MARE DIN BUMBAC DIVADLO КЪЩИЧКА ЗА ИГРА НА ДЕЦА DJEČJI ŠATOR COTTON ИГРОВОЙ...
  • Página 2 οδηγίε συναρµολόγηση ntarlo Szerelési útmutató 90cm ntagem Montážny návod Montaj talimatları 67.5cm 装配说明 CHILDHOME 15’ Industriezone ‘Blauwe Steen’ Neerveld 13B 2550 Kontich B E L G I U M ASSEMBLY INSTRUCTIONS info@childhome.com www.childhome.com COMPONENTS Vertical Post Short Beam ‘A’...
  • Página 3 Instruções de montagem per il montaggio οδηγίε συναρµολόγηση ntarlo Szerelési útmutató ntagem Montážny návod Montaj talimatları 装配说明 CHILDHOME 15’ Industriezone ‘Blauwe Steen’ Neerveld 13B 2550 Kontich B E L G I U M info@childhome.com www.childhome.com COMPONENTS Vertical Post Short Beam ‘A’...
  • Página 4: Safety Instructions

    To avoid danger of suffocation remove plastic covers before using the article. Always put the product on the floor. Never move the product with a child in it. Always check that the product can’t lose his stability. Additional or replacement parts should be obtained from Childhome. The manufacturer’s warranty is not transferable and may therefore only be invoked by the first owner. CLEANING AND MAINTENANCE RECOMMENDATION Clean by wiping with a damp cloth.
  • Página 5: Veiligheidsvoorschriften

    Maak geen gebruik van het product indien een onderdeel defect, gescheurd of vermist is. Verpakkingen zijn gevaarlijk, verwijder ze zo vlug mogelijk om verstikking te voorkomen. Plaats het product altijd op een vlakke oppervlakte. Verplaats het product nooit met uw kind erin. Opgelet als u iets aan het product hangt, zorg ervoor dat het product zijn stabiliteit nooit verliest. Gebruik uitsluitend originele Childhome-reserveonderdelen. De fabrieksgarantie is niet overdraagbaar en kan daarom alleen door de eerste eigenaar worden ingeroepen. REINIGING EN ONDERHOUD Reinigen met een vochtige doek met lauw water. Maak geen gebruik van bijtende producten.
  • Página 6: Maison De Jeu

    IMPORTANT! LISEZ ET RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ- LES POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT! Lisez et respectez scrupuleusement ces instructions et conservez-les pour une consultation ultérieure. AVERTISSEMENT! évitez les risques engendrés par la présence d’un foyer ouvert ou autres sources de chaleur, telles que les appareils de chauffage électrique ou à gaz, à proximité de le produit d’enfant. Le produit d’enfant ne doit pas être utilisée si des parties sont cassées, déchirées ou manquantes. Pour éviter tout danger d’étouffement, enlever tout sac plastique avant usage. Veuillez toujours installer le produit d’enfant sur le sol, sur une surface uniforme. Ne déplacez jamais le produit d’enfant lorsque l’enfant est dedans. Si vous accrochez quelque chose à le produit d’enfant, assurez-vous que le produit d’enfant ne perd pas sa stabilité. N’utilisez que les pièces de rechange Childhome. La présente garantie du fabricant n’est en aucun cas transférable, et peut uniquement être utilisée par le premier propriétaire du produit. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage se fait à l’aide d’un chiffon humidifié à l’eau tiède. N’utilisez pas de produits corrosifs. Le bois massif peut légèrement s’altérer au fil du temps : la lumière du soleil peut modifier sa couleur et les variations de l’humidité dans l’air peuvent influencer le traitement de surface. Mais cela ne change en rien la valeur, la fonctionnalité et la durée de vie du meuble. www.childhome.com...
  • Página 7: Sicherheitsvorschriften

    Das Produkt muss immer auf eine ebene Fläche auf den Boden gestellt werden. Bewegen Sie niemals den Das Produkt mit einem Kind drinnen. Überprüfen Sie immer, ob der Das Produkt seine Stabilität nicht verlieren kann. Verwenden Sie bitte nur originale Childhome-Ersatzteile. Die Herstellergarantie ist nicht übertragbar und kann daher nur vorm ersten Besitzer in Anspruch genommen werden.
  • Página 8: Casa De Juegos

    ¡ADVERTENCIA! No utilizar nunca el producto si hay alguna pieza rota, rasgada o que faltase. Para que no haya peligro de asfixia, retire los plásticos antes de utilizar el artículo. Ponga siempre la producto en el suelo. No mueva el producto con el niño en ella. Asegúrese siempre de que el producto no pierda estabilidad. Emplee sólo las piezas de recambio originales de Childhome. La garantía del fabricante es intransferible y, por lo tanto, solo podrá ser utilizada por el primer propietario. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpie pasando un trapo húmedo. No utilice productos corrosivos. Con el paso del tiempo, el aspecto de los muebles de madera maciza puede variar: la luz solar puede alterar el color, mientras que los cambios de humedad atmosférica pueden afectar al tratamiento de la superficie. Sin embargo, esto no afecta al valor, la funcionalidad...
  • Página 9: Avisos De Segurança

    Para prevenir o risco de sufocamento, retirar as coberturas de plástico antes de utilizar o produto. Colocar sempre a produto no chão. Nunca deslocar a produto com a criança sentada na mesma. Verificar sempre a estabilidade da cadeira. Recomendamos que sejam utilizadas só peças de reposição Childhome. A garantia do fabricante não é transferível e, por isso, só pode ser invocada pelo primeiro proprietário. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpar com um pano húmido. Não utilizar produtos de limpeza corrosivos. Com o tempo, o aspecto do mobiliário de madeira maciça pode mudar ligeiramente. A luz do sol pode alterar a cor, enquanto que as flutuações de humidade podem afectar o tratamento...
  • Página 10 AVVERTENZA! Prestare attenzione ai pericoli causati da fuochi vivi e altre forti fonti di calore (p. es. radiatori elettrici, fiamme di gas, ecc.) nelle immediate vicinanze del prodotto. AVVERTENZA! Non usare il prodotto se parti di esso sono rotte, strappate o mancanti. Per evitare rischi di soffocamento rimuovere tutta la plastica di copertura prima di utilizzare l’articolo. Il prodotto va sempre posizionato su un pavimento orizzontale. Mai spostare il prodotto con il bambino all’interno. Controllare sempre che il prodotto non perda stabilità. Usare esclusivamente ricambi originali Childhome. La garanzia del produttore non è trasferibile e pertanto solo il primo proprietario può usufruirne. CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Pulire il fasciatoio con un panno inumidito. Non usare prodotti corrosivi. Dopo un po’ di tempo i mobili in legno massiccio possono leggermente modificarsi nell’aspetto: la luce solare può alterare il colore, mentre le variazioni dell’umidità atmosferica possono influire sullo strato protettivo della superficie. Questo non influisce però sul valore, sulla funzionalità o sulla durata del mobile.
  • Página 11: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    εστίες αερίου, κτλ.). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν κάποιο εξάρτημα έχει σπάσει, σκιστεί ή λείπει. Για την αποφυγή του κινδύνου ασφυξίας, αφαιρέστε τα πλαστικά προϊόν πριν από τη χρήση του αντικειμένου. Τοποθετείτε το προϊόν πάντα στο δάπεδο. Μη μετακινείτε ποτέ το προϊόν, ενώ το παιδί κάθεται σε αυτό. Ελέγχετε πάντα ότι το προϊόν δεν μπορεί να χάσει τη σταθερότητά του. Παρακαλείσθε να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Childhome. Η εγγύηση του κατασκευαστή δεν είναι μzεταβιβάσιμο και μπορεί να γίνει επίκληση μόνο από τον πρώτο ιδιοκτήτη. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Καθαρίστε το καρεκλάκι σας σκουπίζοντας με ένα υγρό ύφασμα. Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα που προκαλούν διάβρωση. Η εμφάνιση των επίπλων από ξύλο ενδέχεται να αλλάξει ελαφρά μετά από λίγο: το φως του ήλιου μπορεί να αλλοιώσει το χρώμα, ενώ οι διακυμάνσεις στην ατμοσφαιρική υγρασία μπορούν να επηρεάσουν την επιφάνεια. Εντούτοις, δεν επηρεάζεται η αξία, η λειτουργικότητα ή η διάρκεια...
  • Página 12 ADVARSEL! Anvend ikke produkt, hvis en del er brækket, revnet eller mangler. Sæt altid stolen på gulvet. Flyt aldrig stolen med barnet i. Kontrollér altid at stolen står stabilt. Brug kun originale Childhome reservedele til gitteret. Producentens garanti kan ikke overføres og kan derfor kun påberåbes af den første ejer. RENGØRING- OG VEDLIGEHOLDELSES ANBEFALING Rengør ved at aftørre med en fugtig klud. Brug ikke ætsende produkter. Massive træmøbler kan ændre sig lidt i sit udseende under brug: sollys kan ændre farven, mens udsving i luftfugtigheden kan påvirke overfladebehandlingen. Denne påvirkning har ingen betyd-...
  • Página 13: Säkerhetsinstruktioner

    BRUK. SÄKERHETS INSTRUKTIONER VARNING! Läs följ dessa instruktioner noga och spara dem för framtida bruk. VARNING! Tänk på att öppen eld och andra starka värmekällor (t.ex. elektriska värmestavar, gasflammor osv.) direkt i närheten av den produkt kan utgöra en risk. VARNING! Den produkt får inte användas om någon del är bruten, sprucken eller fattas. För att undvika risk för kvävning ta bort plastskydd innan du använder artikeln. Ställ alltid stolen på golvet. Flytta aldrig produkt med ett barn i den. Kontrollera alltid att produkt inte kan förlora sin stabilitet. Använd endast Childhome originalreservdelar till denna produkt. Tillverkarens garanti är inte överförbar och kan därför endast åberopas av den första ägaren. RENGÖRINGS- OCH UNDERHÅLLSREKOMMENDATION Rengör genom att torka med en fuktig trasa. Använd inte frätande produkter. Möbler i massivt trä kan förändras något i sitt utseende under användning: solljus kan ändra färgen, medan variationer i luftfuktighet kan påverka ytbehandlingen. Men detta påverkar inte värdet, funktionalitet eller livslängd av möblerna. www.childhome.com...
  • Página 14 ADVERSEL! Les og følg disse instruksene nøyaktig og ta vare på dem til senere bruk. ADVERSEL! Se til at det ikke oppstår farer pga. åpen ild og andre sterke varmekilder (f.eks. elektriske varmerør) umiddelbart i nærheten av juniorstol. ADVERSEL! Ikke bruk produktet hvis deler er ødelagte, skadet eller mangler. For å unngå fare for kvelning fjerne plastdekslene før du bruker artikkelen. Alltid sette produktet på gulvet. Aldri flytte produktet med et barn i den. Kontroller alltid at produktet ikke kan miste sin stabilitet. Bruk kun originale Childhome reservedeler til dette produktet. Garantien fra produsenten er ikke overførbar og kan derfor bare påberopes av den første eieren. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ANBEFALING Ren ved å tørke av med en fuktig klut. Ikke bruk etsende produkter. Heltre møbler kan endre seg litt i sin opptreden under bruk: sollys kan endre farge, mens svingnin- ger i luftfuktighet kan påvirke overflatebehandling. Men dette påvirker ikke verdien, funksjonalitet eller levetid på møblene.
  • Página 15 LEIKKIMÖKKI TÄRKEÄÄ! LUE NÄMÄ OHJEET, NOUDATA NIITÄ TARKASTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! Lue nämä ohjeet,noudata niitä tarkasti ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. VAROITUS! Varo avointa tulta ja muita lämpölähteitä (esim. sähkölämmityksiä, kaasu- liekkejä jne.) tuote välittömässä läheisyydessä. VAROITUS! Tuote ei saa käyttää, jos jokin osa on poikki, repeytynyt tai jos se puuttuu. Tukehtumisvaaran välttämiseksi poista artikkelista muovit enne käyttöä. Aseta tuote aina lattialle. Älä siirrä tuote lapsen ollessa tuolissa. Tarkista aina, että tuote ei ole epätasapainossa. Käytä tuotteen kanssa vain Childhome alkuperäisvaraosia. Valmistajan takuu ei ole siirrettävissä, ja siksi niitä voidaan käyttää ensimmäisen omista- jan ainoita tuotteita. PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO SUOSITUS Puhdista pyyhkimällä kostealla liinalla. Älä käytä syövyttäviä aineita. Puuhuonekalujen väri voi muuttua auringon valossa ja ilmankosteuden takia pintakäsittely saat- taa muuttua. Tämä ei kuitenkaan vaikuta tuotteen käytettävyyteen tai arvoon. www.childhome.com...
  • Página 16: Güvenli̇k Tali̇matlari

    ÖNEMLİ! İLIŞIKTEKI TALIMATNAMELER DIKKATLI BIR ŞEKILDE OKUNMALI VE DAHA SONRA TEKRAR FAYDALANILMAK ÜZERE SAKLANMALIDIR. GÜVENLİK TALİMATLARI DİKKAT! Kurmadan önce dikkatle okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. UYARI! Ürün hemen yakınındaki açık ateş ve başka aşırı ısı kaynakları ile ilgili (Örn. elektrikli ısıtma çubukları, gaz alevleri v. s.) riske dikkat edilmelidir. UYARI! Ürün kendi başına doğru oturamıyorsa ürün kullanmayınız. UYARI! Eğer herhangi bir parça kırılmışsa, kopmuşsa veya eksik ise, ürün kullanmayınız. Boğulma tehlikesini önlemek için eşyayı kullanmadan önce plastik örtüleri çıkarın. Ürün daima yere koyun. Ürün içindeyken sandalyeyi hiçbir zaman hareket ettirmeyin. Sandalyenin devrilme riski olmadığını mutlaka kontrol edin. Lütfen yalnızca orijinal Childhome yedek parçaları kullanınız. Üretici garantisi devredilemez, bu sebeple sadece ürünün ilk sahibi tarafindan kullanilabilir. TEMİZLİK VE BAKIM ÖNERİLERİ Mama sandalyesini ıslak bir bezle silerek temizleyin. Aşındırıcı ürünler kullanmayın. Masif ahşabın dış görünümünde zamanla değişiklik olabilir: güneş ışığı rengini değiştirebilir, nem oranındaki değişiklikler ise yüzey kaplamasını etkileyebilir. Ancak bu değişiklikler mobilyanın değerini, işlevselliğini ya da kullanım ömrünü etkilemez. www.childhome.com...
  • Página 17: Instrukcje Bezpieczeństwa

    TEATR WAŻNE! PONIŻSZE INSTRUKCJE NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Poniższe instrukcje należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przyszłości. OSTRZEŻENIE! Należy mieć zawsze na uwadze ryzyko ze strony otwartego ognia i innych silnych źródeł ciepła (np. grzałki elektryczne, palniki gazowe itp.) w bezpośrednim otocze- niu krzesełka. OSTRZEŻENIE! Produktu nie używać, jeśli któraś z jego części jest złamana, porysowana lub została zagubiona. Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia zdjąć plastikowe osłony przed użyciem wyrobu. Zawsze umieścić krzesła na podłogę. Nigdy przesunąć produktu z dzieckiem w środku. Zawsze należy sprawdzić, że krzesło nie może utracić stabilność. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Childhome. Gwarancja producenta nie jest zbywalne i mogą zatem być powoływane jedynie przez pierwszego właściciela. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA REKOMENDACJA Czyste poprzez przetarcie wilgotną szmatką. Nie używać produktów korozyjnych. Meble litego drewna może zmieniać się nieznacznie w jego wyglądu podczas stosowania: światło słoneczne może zmienić kolor, zaś wahania wilgotności powietrza może wpływać na obróbkę powierzchniową. Jednak to nie ma wpływu na wartość, funkcjonalność i żywotność mebli. www.childhome.com...
  • Página 18 HOIATUS! Olge ettevaatlik, kui lapse toode juhataja ligiduses on lahtine tuli või mõni teine tugev soojusallikas (nt keedupulk, gaasipliit vm). HOIATUS! Ärge kasutage toode, kui mõni selle detail on vigane või puudub. Et vältida lämbumisohtu, eemaldage kilepakend täielikult enne toote kasutamist. Asetage toode alati põrandale. Ärge liigutage toode kunagi kui laps istub selles. Kontrollige alati, et toode ei kaota oma stabiilsust. Kasutage palun ainult Childhome originaalvaruosi. Tootja garantii ei ole üleantav ning seetõttu võib tugineda vaid esimene omanik. PUHASTUSE JA HOOLDUSE SOOVITUS Puhastage pühkides niiske lapiga. Ärge kasutage söövitavaid aineid. Täispuidust mööbel võib muuta veidi oma välimust kasutamise ajal: päikesevalgus võib muuta värvi, samas kui õhuniiskuse kõikumine võib mõjutada pinnatöötlust. Kuid see ei mõjuta väärtust, funktsionaalsust või mööbli eluiga.
  • Página 19: Drošības Norādījumi

    ROTAĻU MĀJA SVARĪGI! IZLASIET UN IEVĒROJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UN SAGLABĀJIET TOS TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS! Izlasiet un ievērojiet šos norādījumus un saglabājiet tos turpmākai izmantošanai. BRĪDINĀJUMS! Produkts tuvumā nedrīkst būt atklāta uguns un citi spēcīgi siltuma avoti (piemēram, elektriskie sildītāji, gāzes plīts liesmas). BRĪDINĀJUMS! Neizmantot produkts,, ja kāda tā daļa ir salauzta, ieplīsusi vai trūkst. Lai izvairītos no nosmakšanas briesmas noņemt plastmasas vāciņus, pirms lietojat rakstu. Vienmēr nodot produkts, uz grīdas. Nekad pārvietot produkts, ar bērnu tajā. Vienmēr pārliecinieties, ka produkts, nevar zaudēt savu stabilitāti. Lūdzam izmantot tikai oriģinālās Childhome rezerves daļas. Ražotāja garantija nav nododama un tādēļ to var atsaukties tikai pirmais īpašnieks. TĪRĪŠANA UN APKOPE IETEIKUMS Tīru, noslaukot ar mitru drānu. Nelietojiet kodīgas produktus. Masīvkoka mēbeles var nedaudz mainīties savā izskatā lietošanas laikā: saules gaisma var mainīt krāsu, bet svārstības gaisa mitrumu var ietekmēt virsmas apstrādi. Tomēr tas neietekmē vērtību, funkcionalitāti vai pakalpojumu mūžu mēbeles. www.childhome.com...
  • Página 20: Saugos Instrukcijos

    ŽAIDIMŲ NAMAI SVARBU! PERSKAITYKITE IR VYKDYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR IŠSAUGOKITE JAS ATEIČIAI. SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite ir vykdykite šias instrukcijas ir išsaugokite jas ateičiai. ĮSPĖJIMAS! Atkreipkite dėmesį į rizika, kuri kyla, jei arti Vaikiška kėdėyra atvira ugnis arba kiti stiprūs šilumos šaltiniai (pvz.: elektriniai šildytuvai, degančios dujos ir pan). ĮSPĖJIMAS!Produktas nenaudokite, jei nors viena jos dalis yra sulaužyta, įplyšusi arba jos trūksta. Siekiant išvengti pavojaus uždusti, prieš naudojant gaminį pašalinkite plastikinius uždangalus Visada statykite produktas ant grindų. Niekada neperkelkite produktas sėdint joje. Visada patikrinkite ar kėdutė statomoje vietoje negali prarasti stabilumo. Naudokite tik originalias Childhome atsargines dalis. Gamintojo garantija neperduodamas, todėl gali būti remiamasi tik pirmajam savininkui. VALYMO IR EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJA Valykite drėgna šluoste. Nenaudokite korozinių produktų. Medžio masyvo baldai gali šiek tiek pakeisti savo išvaizdą naudojimo metu: saulės spinduliai gali pakeisti spalvą, o atmosferos drėgmės svyravimai gali paveikti paviršiaus išvaizdą. Tačiau tai neturi įtakos gaminio vertei, funkcionalumui ir tarnavimui pagal paskirtį. www.childhome.com...
  • Página 21: Biztonsági Utasítások

    FONTOS! GONDOSAN OLVASSA EL ÉS TARTSA BE AZ UTASÍTÁSOKAT! ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI HASZNÁLATRA! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS! A termék összeállítása előtt figyelmesen olvassa el, és őrizze meg. FIGYELEM! Az termék közvetlen közelében ügyelni kell a nyílt tűzre és egyéb erős hőforrásokra (pl. elektromos fűtő rudakra, gázlángokra, stb.). FIGYELEM! Az termék nem használható, ha bármely része eltört, megrepedt, elszakadt vagy hiányzik. A fulladásveszély elkerülése érdekében, a termék használatba vétele előtt távolítsa el róla a műanyag csomagolást. A termék mindig a padlóra tegye. Soha ne helyezze arrébb az termék úgy, hogy a gyermek benne van. Mindig győződjön meg róla, hogy az termék stabil. Csak eredeti Childhome alkatrészeket használjon. A gyártói garancia nem átruházható és ezért csak akkor lehet hivatkozni az első tulajdonos. JAVASLATOK TISZTÍTÁSHOZ ÉS KARBANTARTÁSHOZ Nedves ruhával törölje le! A tisztításhoz ne használjon maró hatású szereket! A használat során a tömör fából készült bútor külalakja enyhén megváltozhat: a napfény hatására módosulhat a színe, és a levegő nedvességtartalmának változása hatással lehet a felületkezelésre. Ez azonban nem befolyásolja a termék használati értékét vagy tartósságát. www.childhome.com...
  • Página 22 HERŇA DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE TIETO POKYNY A ULOŽTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE VÝSTRAHA! Prečítajte si a dodržiavajte tieto pokyny a uložte ich pre budúce použitie. VÝSTRAHA! Treba dbať na riziko skrz otvorený oheň a iné silné zdroje tepla (napr. elektrické výhrevné tyče, plynové plamene atď.) bezprostrednej blízkosti vysokej stoličky. VÝSTRAHA! Nepoužívajte výrobok, keď nejaká jeho časť je zlomená, natrhnutá alebo chýba. Aby sa zabránialo nebezpečenstvu udusenia, pred použitím výrobku z neho odstráňte plastové obaly. Výrobok vždy pokladajte na zem. Nikdy výrobok nehýbte, pokiaľ je v nej dieťa. Vždy kontrolujte, či je výrobok stabilná. Prosím, používajte iba originálne náhradné diely značky Childhome. Záruka výrobcu je neprenosná, a preto môže byť uplatnená iba na prvého majiteľa. ODPORÚČANIA PRE ČISTENIE A ÚDRŽBU Čistite poutieraním navlhčenou handričkou. Nepoužívajte korózne výrobky. Vzhľad nábytku z masívneho dreva sa môže pri používaním mierne zmeniť: slnečné svetlo môže pozmeniť farbu, zatiaľ čo zmeny atmosférickej vlhkosti môžu povrch materiálu. Tieto zmeny ale neovplyvňujú hodnotu, funkčnosť alebo životnosť nábytku. www.childhome.com...
  • Página 23: Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A RIAĎTE SA TÝMTO NÁVODOM NA POUŽITIE. USCHOVAJTE HO PRE ĎALŠIE POUŽITIE. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE! Prečítajte ešte pred montážou a uschovajte pre ďalšie použitie. OPOZORILO! Pazite na tveganje odprtega ognja ali drugih virov toplote (npr. električni grelci, plinski plamen) v neposredni bližini izdelek. OPOZORILO! Tega ne uporabljajte, če je kakšen del zlomljen, strgan ali manjka. zlomljen, strgan ali manjka! Da bi se izognili nevarnosti zadušitve odstranite vse plastične pokrove in embalažo pred uporabo. Vedno postavite izdelek na trda tla. Nikoli ne premikajte izdelek, dokler otrok sedi v njem. Vedno preverite, da stol ne more izgubiti svojo stabilnost. Prosimo vas, da uporabljate zgolj originalne Childhome nadomestne dele. Garancija proizvajalca ni prenosljiva in se zato lahko uveljavlja samo prvemu lastniku. ODPORÚČANIA PRE ČISTENIE A ÚDRŽBU Čistite poutieraním navlhčenou handričkou. Nepoužívajte korózne výrobky. Vzhľad nábytku z masívneho dreva sa môže pri používaním mierne zmeniť: slnečné svetlo môže pozmeniť farbu, zatiaľ čo zmeny atmosférickej vlhkosti môžu povrch materiálu. Tieto zmeny ale neovplyvňujú hodnotu, funkčnosť alebo životnosť nábytku. www.childhome.com...
  • Página 24: Instructiuni De Siguranta

    ATENŢIE! Nu folosiţi produsul dacă vreuna din componente este spartă, ruptă sau dacă lipseşte. Pentru a evita pericolul de sufocare îndepărtați capacele de plastic înainte de a utiliza articolul. Asezati intodeauna produsul pe podea. Nu mutați niciodată produsul cu un copil în ea. Întotdeauna verificați ca produsul sa nu isi piarda stabilitatea. Vă rugăm să utilizaţi doar piese de schimb originale Childhome. Garanția producătorului nu este transferabil și, prin urmare, poate fi invocată numai de către primul proprietar. CURATIREA SI INTRETINEREA TREBUIE EFECUATA DUPA MANUALUL DE UTILIZARE. Curatat prin ștergere cu o cârpă umedă. Nu folosiți produse corozive. Mobilierul din lemn masiv i-si poate schimba ușor aspectul său în timpul utilizării: lumina soarelui poate modifica culoarea, în timp ce fluctuațiile de umiditate atmosferică poate afecta tratamentul de suprafață. Totuși, acest lucru nu afectează valoarea, funcționalitatea sau du- rata de viață a mobilei.
  • Página 25: Bezpečnostní Instrukce

    DIVADLO DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE TYTO POKYNY A ULOŽTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE VAROVÁNÍ! Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití. VAROVÁNÍ! Je třeba dbát na riziko při otevřeném ohni a jiné silné zdroje tepla (např. elektrické vyhřívací tyče, plynové topidla atd.) v bezprostřední blízkosti výrobek. VAROVÁNÍ! Nepoužívejte výrobek, když nějaká její část je zlomená, natržená anebo schází. Pro zabránění se nebezpečí udušení, odstraňte všechny plastové obaly před používáním výrobku. Výrobek nelze použít, pokud je jeho část rozbitá, zničená nebo chybí. Nikdy s výrobek nehýbejte, pokud je v ní dítě. Kontrolujte, zda výrobek je stabilní. Používejte prosím pouze originální náhradní díly značky Childhome. Záruka výrobce je nepřenosná, a proto může být uplatněna pouze na prvního majitele. ČIŠTĚNÍ A INFORMACE PRO ÚDRŽBU Čistěte vaši židličku otřením vlhkou hobou nebo hadříkem. Nepoužívejte žíravé prostředky. Masivní dřevo může po chvíli nepatrně změnit vzhled, sluneční záření může pozměnit barvu, pro- storová vlhkost může ovlivnit povrchovou úpravu. Nicméně, toto neovlivňuje hodnotu, funkčnost nebo životnost nábytku. www.childhome.com...
  • Página 26: Инструкции За Безопасност

    И СЛЕДВАЙТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА В БЪДЕЩЕ. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете и следвайте тези инструкции и ги запазете за справка в бъдеще. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Да се внимава за риск от открит огън и други силни източници на топлина (напр. електрически нагреватели, пламъци при горене на газ и т.н.) в непосредствена близост до продукт! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! продукт да не се използва, ако някой от елементите е счупен, повреден или липсва! За да се избегне опасност от задушаване, незабавно изхвърлете найлоновата опаковка преди да използвате продукта. Винаги поставяйте продукт на пода, на равна повърхност. Никога не местете продукт докато детето седи в него. Винаги проверявайте стабилността на продукт. Моля използвайте само оригинални резервни части от Childhome. Гаранцията на производителя не може да се прехвърля и следователно може да се търси само от първия собственик. ПРЕПОРЪКИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почиствайте като използвате влажна кърпа. Не използвайте агресивни препарати за почистване. Мебелите от масивно дърво могат да изменят вида си с времето: слънчевата светлина може да изсветли цвета; промени във влажността на въздуха могат да повлияят на повърхността. Това по никакъв начин не променя качеството, функционалността, нито скъсява живота на продукта. www.childhome.com...
  • Página 27: Sigurnosne Upute

    DJEČJI ŠATOR VAŽNO! PROČITAJTE I SLIJEDITE OVE UPUTE I SPREMITE IH ZA BUDUĆE POTREBE. SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE! Pročitajte i slijedite ove upute i spremite ih za buduće potrebe. UPOZORENJE! Treba paziti na rizik od otvorene vatre i drugih jakih izvora toplote (npr. električnih grijača, plinskog plamena itd.) u neposrednoj blizini proizvod. UPOZORENJE! Proizvod ne koristiti ukoliko je ijedan dio slomljen, oštećen ili pak fali. Da bi se izbjegla opasnost od gušenja uklanite plastične poklopce prije korištenja. Uvijek stavite proizvod na pod. Nikad ne pomičite proizvod s djetetom u njoj. Uvijek provjerite da je proizvod stabilna. Molimo Vas koristite samo originalne Childhome- rezervne dijelove. Jamstvo proizvođača nije prenosiva i može, dakle, samo se pozvati prvog vlasnika. PREPORUKA ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čistite, brišite vlažnom krpom. Nemojte koristiti korozivne proizvode. Puno drvo namještaj može nešto promijeniti u svom izgledu za vrijeme uporabe: sunčeva svjet- lost može mijenjati boju, dok su oscilacije u vlage u zraku može utjecati na površinsku obradu. Međutim, to ne utječe na vrijednost, funkcionalnost ili radni vijek namještaja. www.childhome.com...
  • Página 28: Правила Техники Безопасности

    СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И ХРАН ИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРОЧИТАЙТЕ И СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ В БУДУЩЕМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Помните об опасности открытого огня. Не устанавливайте продукт в непосредственной близи от открытого огня и других сильных источников тепла (напр. электрические открытые отопители, газовые горелки и т.п.). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не продукт, если какая-либо часть сломана, повреждена или отсутствует. Во избежание удушья перед использованием изделия снимите с него пластиковую упаковку. • Всегда размещайте изделие на полу. • Не перемещайте продукт, когда ребенок сидит в нем. Всегда проверяйте, продукт не потерял свою устойчивость. Просьба использовать только оригинальные запасные части компании Childhome. Гарантия производителя не подлежит передаче, и, следовательно, может быть вызван только первым владельцем. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Протирайте стульчик влажной тряпкой. Не используйте вещества, вызывающие коррозию. Со временем внешний вид мебели из цельной древесины может слегка меняться; солнечные лучи могут изменить цвет, а колебания атмосферной влажности могут воздействовать на состояние поверхности. Однако это не влияет на возможности, функциональность или срок службы мебели. www.childhome.com...
  • Página 29 剧场 重要提示! 请立即细阅此说明书及妥善保 存以便日后使用. 使用方法/安全警告 1. 警告!安装使用前请务必详阅此说明书,并妥善保管以备日后参考。 警告! 请勿将本产品置于明火或其他热源(如电热棒,燃气灶等)附近以避免发生 危险。 警告! 如果任何部件损坏或丢失,请勿使用本产品。 为防止发生窒息的意外,请在使用本产品前拆除本产品塑料袋包装,并丢至孩童无 法接触到的地方。 本产品仅适用于平整的地面上。 当孩童乘坐时,请勿移动本产品。 请随时检查本产品是否维持稳定性。 请只使用生产商提供的原始配件或维修零件. 制造商的保修是不可转让的,因此可能只能由第一责任人被调用。 清洁与维护事项说明 1. 有污垢时,请利用沾水后拧干的抹布进行擦拭。 2. 擦拭时,请勿使用稀释剂、汽油等挥发性的溶剂。 3. 实木家具在使用一段时间后,外观可能受太阳光的照射而导致变色,空气 中的湿度也会影响木头表面。然而,这并不会对家具的使用功能或寿命造 成任何影响。 www.childhome.com...
  • Página 30 www.childhome.com...
  • Página 31 www.childhome.com...
  • Página 32 CHILDHOME NEERVELD 13 B – 2550 KONTICH – BELGIUM E-MAIL : INFO@CHILDHOME.COM LAST UPDATE: 11/04/2019 www.childhome.com...

Este manual también es adecuado para:

Childwood house

Tabla de contenido