Descargar Imprimir esta página

Buki BB Board Guia De Inicio Rapido

Plataforma con ruedas para carrito
Ocultar thumbs Ver también para BB Board:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Buki BB Board

  • Página 2 Votre enfant doit toujours se tenir debout, les deux pieds poses sur la surface antidérapante de la planche. Ne pas utiliser le frein de la poussette lorsque l’enfant se tient sur la planche. L’utilisation sur la planche BB Board d’accessoires qui n’ont pas été agréés par le fabricant est déconseillée. DIRECTIONS FOR USE Before closing the stroller, always disconnect the stroller-roller platform.
  • Página 3 Uw kind moet altijd rechtop staan, met beide voeten op het antislipoppervlak van de plank. Gebruik de rem van de buggy niet wanneer het kind op de meerijdplank staat. We raden het af om op de BB Board-plank hulpstukken te gebruiken die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd. RECOMENDACIONES DE USO Antes de cerrar el carrito, desenganche siempre la plataforma.
  • Página 4 CONTENU - CONTENTS - INHALT INHOUD - CONTENIDO - CONTENUTO - CONTEÚDO 1 plateau antidérapant 1 non-slip platform 2 roues 2 wheels 2 bagues de fixation 2 fasteners 2 barres de fixation 2 support arms 1 sangle 1 strap 1 rutschfestes Mitfahrbrett 1 antislipblad 2 Räder 2 wielen...
  • Página 5 Placez les roues (2) dans les trous du plateau et enfoncez-les jusqu’à entendre un clic. Put the wheels (2) into the holes on the platform and slide them in until they click into place. Setzen Sie die Räder (2) auf de Öffnungen des Mitfahrbretts und drücken Sie auf sie, bis Sie ein Klicken hören.
  • Página 6 Passez ces bagues autour des tubes du châssis de votre poussette. Le bouton « Press » doit être tourné vers l’intérieur. Pour serrer la bague, repassez la languette dans le bouton « Press » et tirez-la. La languette doit entourer entièrement le châssis. Place the fasteners around the bars of the stroller frame.
  • Página 7 Ajustez les bagues en fonction de la hauteur souhaitée. Plus les bagues sont hautes sur le châssis, plus le plateau se trouvera proche de la poussette. Serrez les vis pour fixer les bagues. Adjust the fasteners to the desired height. The higher the fasteners are on the stroller frame, the closer the platform will be to the stroller.
  • Página 8 Prenez les deux barres de fixation (4) et insérez-les dans le plateau antidérapant. Si les barres ne s’insèrent pas, desserrez un peu les vis situées sous le plateau. Ajustez-les en fonction de la largueur de votre poussette et de la hauteur des bagues. Les barres vont venir se positionner sur les bagues de fixation.
  • Página 9 Une fois l’ajustement des barres effectué, actionnez le bouton des bagues de fixation afin d’accrocher la planche à la poussette. De la même manière, vous pourrez retirer la planche facilement. Once the positioning of the arms has been completed, operate the fastener button to attach the platform to the stroller.
  • Página 10 Assurez-vous que le plateau antidérapant soit droit. Si ce n’est pas le cas, ajustez-le en déplaçant les barres de fixation. Soulevez ensuite délicatement le plateau afin de fixer le réglage en serrant les vis situées sous le plateau. Make sure the non-slip platform is level. If it is not, adjust it by moving the support arms.
  • Página 11 Vérifiez que toutes les fixations soient correctement positionnées et serrées. La planche BB Board est prête. Pour une meilleure utilisation, vous pouvez accrocher la sangle (5) au plateau. Elle vous servira à surélever le plateau en cas de non utilisation afin qu’il n’y ait aucun danger pour les enfants.
  • Página 12 CONSEILS D’ENTRETIEN CARE AND MAINTENANCE Nettoyer les composants en plastique Clean the plastic components with a avec un chiffon humide. damp cloth. Ne pas utiliser de détergents abrasifs. Do not use abrasive cleaning products. Eliminer le sable et la poussière des roues. Clean dust and sand off the wheels.