Descargar Imprimir esta página

Bosch Rexroth WI 2 Guia De Inicio Rapido página 4

Balancín

Publicidad

4
Bosch Rexroth AG
Anlieferungszustand / Lieferumfang
Delivery condition / Scope of delivery
Etat à la livraison / Fournitures
Stato alla consegna / Fornitura
Estado de entrega / Volumen del suministro
Condição de entrega / Lote de fornecimento
Die Wippe WI 2 wird mit unmontierter
Anschlagleiste (2), komplettem
Befestigungssatz und Schalterhaltern
(3.1 und 3.2), jedoch ohne Näherungs-
sc halter ausgeliefert (Fig. 1).
Die Wippen für Werkstückträgerlängen
≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 560 mm sind mit zwei Wippengrund-
körpern (1) und doppeltem Befestig-
ungssatz ausgerüstet.
Die Wippe WI 2 ist je nach geplanter
Funktion im Anlagenlayout mit einem oder
zwei genormten Näherungsschaltern EN
60947-5-2-I2A12 auszurüsten.
Il bilanciere WI 2 viene fornito con listello
di arresto (2), set di elementi di fissaggio
completo e port ainterruttori (3. 1 e 3.2),
ma senza interruttori di prossimità ( Fig . 1).
I bilancieri per pallet di lunghezza
≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 560 mm sono dotati di due corpi di
base (1) e di doppio set di elementi di
fissaggio.
Il bilanciere WI 2 va equipaggiato con uno
o due interruttori di prossimità
standardizzati in base alla
E N 60947-5-2- I2A12, a seconda
della funzione a cui è destinato
all'interno dell'impianto.
Rocker WI 2 is supplied with unmounted
stop rail (2), complete fastening set and
switch holders (3.1 and 3.2), but without
proximity switches (Fig . 1).
The rockers for workpiece pallet lengths
≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 560 mm are equipped with two basic
rocker elements (1) and a double
fastening set.
Rocker WI 2 should be fitted with one or
two standardised proximity switches
EN 60947-5-2- I2A12, depending on the
planned function in the facility layout.
El balancín WI 2 se entrega con el listón
de tope desmontado (2), con juego de
piezas de fijación completo y con soportes
para interruptor (3.1 y 3.2), pero sin
interruptores de aproximación (Fig . 1).
Los balancines para longitudes de
portapiezas ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 560 mm están equipados
con dos cuerpos básicos de balancín (1)
y doble juego de piezas de fijación.
El balancín WI 2 debe equiparse, según el
funcionamiento planificado en el layout de
la instalación, con uno o dos interruptores
de aproximación normalizados EN 60947-
5-2-I2A12.
TS 2plus
3 842 532 186 (2007.02)
La bascule WI 2 est livrée équipée de
tiges butées (2) non montées, d'un kit de
fixation complet et de supports
d'interrupteurs (3.1) et (3.2) cependant
sans détecteur de prox imité (Fig. 1).
Les bascules pour les longueurs de
palettes porte-pièces supérieures ou
égales à 560 mm sont équipées de deux
corps de base de balance (1) et d'un
double kit de fixation.
La bascule WI 2 doit être équipée, suivant
la fonction prévue dans l'installation, d'un
ou de deux détecteurs de proximité
normés EN 60947-5-2-I2A12.
O balancim WI 2 é fornecido com barra
de encosto (2) desmontada, kit de
fixação completo e suportes de
interruptor (3.1 e 3.2), mas sem
interruptores de aproximação ( Fig. 1).
Os balacins para porta-peças com
comprimento de ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 560 mm estão
equipados com dois corpos básicos de
balancim ( 1 ) e kit de fixação duplo.
Dependendo da função planejada no
layout da instalação, o balancim WI 2
deve ser equipado com um ou dois
interruptores de aproximação
normatizados E N 60947-5-2- I2A12n.
Fig. 1

Publicidad

loading