Descargar Imprimir esta página

Delta 35748LF PD Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

1
A.
1
3
B.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Slide hot and
.
A
cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes.
Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets. Make
sure long tubes (3) are installed away from spout. Valve with label for
HOT WATER SIDE is installed on the left side. Secure end valves with
washers (4) & threaded brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto
shank (6). Use Phillips driver to lock brackets into position by tightening
screws (7).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave de agua vieja.
.
A
Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a
través de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el
lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas.
Asegúrese ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario
del desviador. Fije las válvulas extremas con las arandelas (4) y los
soportes enroscados (5). Apriete a mano los soportes (5) en la espiga (6).
Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (7).
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Enlevez le vieux robinet. Faites
.
A
glisser les soupapes d'eau chaude et d'eau froide (1) avec les joints
(2) dans les trous de montage de l'évier. Note : si l'évier est inégal,
appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous les joints.
Prenez soin d'écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez
les soupapes avec les rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez
les fixations (5) à la main sur l'entrée d'eau (6). Bloquez les fixations en
place en serrant les vis (7).
1
6
2
3
4
5
7
1
2
3
4
C.
2
2
1
1
2
1
.
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure
B
spout with bracket (3) and nut (4). Note: If sink is uneven, use
silicone under the gasket.
Push quick connects (1) firmly upward and snap onto tube fittings (2). Pull
.
C
down moderately to ensure each connection has been made.
Attach zinc weight (3) to hose assembly approximately 20" from spout (4).
Attach the zinc weight (3) to the hose assembly in the approximate area
shown.The weight should be on the upward swing of the hose, toward the
spray head in order to provide proper pull to the hose. If further retraction is
desired add a second weight. Make sure supply lines do not interfere with
spray hose assembly. Hose assembly should pull freely through spout hub.
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para
.
B
instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte de
montaje (3) y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón por debajo de la junta.
Empuje las conexiones rápidas (1) firmemente hacia arriba y encaje en los
.
C
accesorios del tubo (2). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que
cada conexión se ha hecho.
Conecte el peso de zinc (3) al conjunto de la manguera aproximadamente
a 20" del pico (4). Conecte el peso de zinc (4) al ensamble de la manguera,
aproximadamente en el área como se muestra. El peso debe quedar en
la curva ascendente/ hacia arriba de la manguera, hacia la cabeza del
rociador de proporcionar una tracción apropiada para la manguera. Si desea
más retracción coloque un segundo peso. Asegúrese que los tuberías de
suministro de admisión no interfieran con la manguera del rociador. La
manguera puede ser halada libremente a través de la pieza en forma de cubo.
.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l'évier.
B
Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l'écrou (4). Note:
si l'évier est inégal, appliquez du composé d'étanc héité à la
silicone sous le joint.
.
Poussez les connexions rapides (1) vers le haut et enclenchez-les sur les raccords
C
tubulaires (2). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité.
Fixez le poids en zinc (3) au tuyau flexible à environ 20 po du bec (4). Fixez
la masselotte en zinc (3) au tuyau souple à l'endroit approximatif indiqué. La
masselotte doit se trouver sur la section ascendante du tuyau souple, vers la tête
de pulvérisation et la tige de montage la traction voulue sur le tuyau souple.Vous
pouvez ajouter une deuxième masselotte pour que le tuyau souple rentre plus
facilement dans le bec. Assurez-vous que en raccordement en cuivre ne gênent
pas le mouvement du tuyau souple du bec. Le tuyau souple doit être facile à
extraire du support du bec.
2
4
3
20"
508 mm
105480
Rev. A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Everly 25741lf serieEverly 25741lf-rbEverly 25741lf-spChamberlain 35747lf serieLarkin 25890lfBecker 25891lf serie