GB
5.5 Gear ratio adjustments
Settings of the derailleur limits (Fig. 18):
*
If the chain jumps off on the external side of the
bigger sprocket of the freewheel: just screw for a
fraction of turn the adjustment screw (A).
*
If the chain does not reach the bigger sprocket:
just unscrew for a fraction of turn the adjustment
screw (A).
*
If the chain jumps off on the external side of the
smaller sprocket: just screw for a fraction of turn
the adjustment screw (B).
*
If the chain does not reach the smaller sprocket:
just unscrew for a fraction of turn the adjustment
screw (B)
Setting of shifting by adjusting the tension of the
derailleur cable (Fig. 18):
*
If the chain does not jump from a sprocket to
another of the freewheel when the shifting lever
is moved of one position notch: increase the tension
of the cable by unscrewing for a fraction of turn
the adjustment devise (C).
If the chain jumps more than a sprocket when the
shifting lever is moved of one position notch:
reduce the tension of the cable by screwing for a
fraction of turn the adjustment devise (C).
Fig. 18
Abb. 18
Afb. 18
D
5.5 Einstellungen des Antriebs
Einstellungen der Gangsschaltung mittels
Kettenschaltung (Abb. 18):
*
Falls die Kette aus dem größten Ritzel des freien
Rades springt: Die Einstellschraube (A) ein wenig
zuschrauben.
*
Falls die Kette nicht das größte Ritzel des freien
Rades erreicht: Die Einstellschraube (A) ein wenig
aufschrauben.
*
Falls die Kette aus dem kleinsten Ritzel des freien
Rades springt: Die Einstellschraube (B) ein wenig
aufschrauben.
*
Falls die Kette nicht das kleinste Ritzel des freien
Rades erreicht: Die Einstellschraube (B) ein wenig
aufschrauben.
Einstellung der Gangschaltung mittels dem Steuerseil
der Kettenschaltung (Abb. 18):
*
Falls die Kette nicht von einem auf das andere
Ritzel übergeht, wenn der Handhebel der
Gangschaltung um eine Kerbe verschoben wird:
Den Regler (C) ein wenig aufschrauben.
Falls die Kette mehrere Ritzel überspringt, wenn
der Handhebel der Gangschaltung um eine Kerbe
verschoben wird: Den Regler (C) ein wenig
zuschrauben.
A
C
NL
5.5 De aandrijving afstellen
De versnelling afstellen met de derailleur (afb. 18):
*
Als de ketting aan de buitenkant van het grootste
tandwiel van het freewheel springt: draait u de
afstelschroef (A) een fractie van een slag aan;
*
Als de ketting het grootste tandwiel van het
freewheel niet bereikt: draait u de afstelschroef
(A) een fractie van een slag los;
*
Als de ketting aan de buitenkant van het kleinste
tandwiel van het freewheel springt: draait u de
afstelschroef (B) een fractie van een slag aan;
*
Als de ketting het kleinste tandwiel van het
freewheel niet bereikt: draait u de afstelschroef
(B) een fractie van een slag los.
De versnelling afsnellen met de bedieningskabel van
de derailleur (afb. 18):
*
Als de ketting niet van het ene tandwiel naar het
andere gaat wanneer de versnellingshendel een
stand wordt verschoven: draait u de regulateur (C)
een fractie van een slag los
Als de ketting meer dan één tandwiel verspringt
wanneer de versnellingshendel een stand wordt
verschoven: draait u de regulateur (C) een fractie
van een slag aan.
B