ST15
ENGLISH
ENGLISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) WARNING: DO NOT OPERATE THE WINDOW REGULATOR BEFORE IT IS COMPLETELY ASSEMBLY ON VEHICLE. Remove door trim and window regulator.
B) Insert the electric window regulator into the door and secure it into the holes at positions 1, 2 and 3 (positions 1 and 2 using the original screws). Wire as per wiring diagram. Insert
the glass into holding brackets at positions 4-5 and fasten the screws lightly through the suitable holes. Raise and lower the window a few times. Adjust if required when the window is
in the up position; then fully tighten the screws 4 and 5. Check that the window operates correctly and re-fit door trim.
C) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with the original one, make the wiring connection with the cable supplied.
D) First of all, check and collate the correct rotation of the engine. In this case, the motor will be rotated in the opposite sense, invert the positive pole with the negative pole.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE LÈVE VITRE AVANT DE L'AVOIR COMPLÈTEMENT FIXÉ ET INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE. Demonter le leve-vitre.
B) Inserer le leve-vitre electrique et le fixer sur les points 1, 2 et 3 (points 1 et 2 utilisant les vis d'origine). Effectuer les liaisons electriques. Inserer la vitre sur les etriers du support
aux points 4 et 5 et serrer un peu les vis. Baisser et lever la vitre plusieurs fois et regler quand la vitre se trouve en haut; ensuite visser aux points 4 et 5. Verifier le bon
fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau.
C) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas compatible avec le connecteur d'origine, effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni.
D) Tout d'abord, vérifiez et assemblez la rotation correcte du moteur. Dans ce cas, le moteur tournera dans le sens opposé, inverser le pôle positif avec le pôle négatif.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) ACHTUNG: FENSTERHEBER ERST DANN BEDIENEN, WENN ER KOMPLETT UND KORREKT IN DER TÜRVERKLEIDUNG MONTIERT IST. Demontieren Sie die Türverkleidung
und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
B) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 1, 2 und 3 (Punkten 1 und 2 mit den Original-Schrauben ein). Verlegen Sie die
elektrische Verkabelung. Setzen Sie das Fenster in den Halte-Bügeln an den Punkten 4-5 ein und befestigen Sie die Schrauben handfest durch die geeigneten Löche. Senken und heben
Sie das Fenster mehrmals und justieren Sie das Fenster, wenn es oben ist; dann ziehen Sie die Schrauben 4 und 5 fest an. Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die
einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers.
C) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den Original-Verbinder ist, verlegen sie die elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel.
D) Überprüfen und sortieren Sie zunächst die korrekte Motordrehzahl. In diesem Fall wird der Motor in entgegengesetzter Richtung gedreht, den Pluspol mit dem Minuspol vertauschen.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) ATENCIÓN: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL ALZACRISTAL SIN HABERLO MONTADO ANTES DE MANERA COMPLETA Y CORRECTA EN EL PANEL DE LA PUERTA.
Desmontar el elevalunas.
B) Introducir el elevalunas eléctrico en la puerta y fijarlo en los puntos 1, 2 y 3 (puntos n° 1 y 2 con los tornillos originales). Efectuar las conexiones eléctricas. Introducir el cristal en la
pletina de soporte, en los puntos 4 y 5 y apretar ligeramente los tornillos a traves de los huecos. Hacer subir y bajar el cristal varias veces y efectuar eventuales reglajes cuando el
cristal se encuentra en la parte alta, despues apretar los tornillos 4 y 5. Controlar y regular el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
C) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con el conectador original, hacer las conexiones electricas con el cable del kit.
D) Antes de arreglar las conexiones eléctricas, verifique que el motor esté girando correctamente. Si el motor gira en la dirección opuesta, invierta el polo positivo con el polo negativo.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
AS PRESENTES INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) ATENÇÃO: NÃO ACIONAR A MÁQUINA DE VIDRO ANTES QUE A MESMA ESTEJA TOTALMENTE E CORRETAMENTE INSTALADA NO PAINEL DA PORTA. Desmontar o
dispositivo para levantar vidros.
B) Introduzir o dispositivo para levantar vidros elétrico na porta e fixá-lo nos pontos n° 1, 2 e 3 (Pontos n° 1 e 2 utilizando os parafusos originais). Efetuar as conexões elétricas. Inserir
o vidro nas guias de suporte, nos pontos n° 4 e 5, e apertar levemente os parafusos através das fissuras adequadas. Subir e descer o vidro mais vezes e efetuar eventuais regulagens
quando o vidro se encontrar na parte alta. então fechar os parafusos n° 4 e 5. Controlar o funcionamento do vidro antes de montar novamente o painel da porta.
C) Para a substituição da peça de reposição, caso o conector motor não seja compatível com o conector original, efetuar a ligação elétrica através do cabo fornecido.
D) A pressão principal nos coletores eletrônicos verificará a correção de rotação do motor. No caso do motor ruoti nel senso opposto, investirei o polo positivo com o polo negativo.
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) ATTENZIONE: NON METTERE IN FUNZIONE L'ALZACRISTALLI PRIMA CHE SIA MONTATO COMPLETAMENTE E CORRETTAMENTE SUL PANNELLO PORTA. Smontare
l'alzacristalli.
B) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo nei punti n° 1, 2 e 3 (Punti n° 1 e 2 utilizzando le viti originali). Effettuare i collegamenti elettrici. Inserire il vetro nelle staffe di
supporto nei punti n° 4 e 5 e stringere leggermente le viti attraverso le apposite fessure. Far salire e scendere il vetro più volte ed effettuare eventuali regolazioni quando il vetro si
trova nella parte alta, quindi serrare le viti n° 4 e 5. Controllare il funzionamento del cristallo prima di rimontare il pannello portiera.
C) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il connettore originale, effettuare il collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.
D) Prima di fissare i collegamenti elettrici verificare la corretta rotazione del motore. Nel caso in cui il motore ruoti nel senso opposto, invertire il polo positivo con il polo negativo.
21/06/2021