Página 2
Safety Reminding and Maintenance Your safety is important to us. Please read this information before using your hob. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity carrying out any work or maintenance supply before on it. •...
Página 3
• No combustible material or products should be placed on this time. • Please make this information available to the person responsible for installing appliance as it could reduce your installation costs. • In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according...
Página 4
• Do not cook on a broken or cracked hob. If the ceramic surface should break or crack,switch the appliance off immediately at the mains power supply contact a qualified (wall switch) technician. • Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance.
worn on the body may become vicinity of the cooktop. Gold or silver jewellery will not be affected. • Keep children away. • Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not Keep handles out of reach of children.
Página 6
Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite. • Never use your appliance as a work or storage surface. • Never leave any objects or utensils on the appliance. • Never use your appliance for warming or heating the room.
Página 7
• Children or persons with a disability which limits their ability to use appliance should have a responsible instruct them competent person to in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
Página 8
• If the power supply cable is damaged, it must only be replaced by a qualified technician. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Página 9
sensory or mental supervision instruction concerning use understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and be made by children without supervision. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil may result in fire.NEVER try to extinguish appliance •...
Página 10
appliance to avoid the switch off the possibility of electric shock. A steam cleaner is not to be used. • • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
Página 14
Using your Induction Hob To start cooking 1. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “ or “ – – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. 2.
Página 15
If the display flashes alternately with the heat setting • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centered on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.
energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot. Using the Boost function Actived the boost function 1. Touching the heating zone selection control 2. Touching the boost control ,the zone indicator show “b” and the power reach Max.
• The function can work in any cooking zone • The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. • If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes. Locking the Controls •...
working times for various power levels are shown in the below table: . Power level Default working timer (hour) When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minutes. People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit.
Página 19
4. Touch timer control again, the “1” will flash. 5. set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. 6. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time 7.
Página 20
3. Set the time by touching the slider control. (e.g. 5) 4. Touch timer control again, the “1” will flash. 5. set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. 6. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.
(set to 15 minutes) (set to 45 minutes) 2. Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off. Then it will show the new min. timer and the dot of corresponding zone will flash. • Touch the heating zone selection control, the corresponding timer will be shown in the timer indicator.
Página 22
Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the temperature setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
Boilovers, melts, Remove these immediately • Remove stains left by melts and with a fish slice, palette knife or sugary food or spillovers as soon hot sugary spills on razor blade scraper suitable for as possible. If left to cool on the the glass Induction glass cooktops, but glass, they may be difficult to...
The touch controls are There may be a slight film of Make sure the touch control area is difficult to operate. water over the controls or you dry and use the ball of your finger may be using the tip of your when touching the controls.
The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. Technical Specification Cooking Hob CCV3SL60 Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~...
Página 27
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 56.5 52.5 50 mini Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
Página 28
• the work surface is made of a heat-resistant material • if the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan • the installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations •...
Página 29
Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
Página 30
the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts. • The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.
Advertencias de seguridad Su seguridad es de gran importancia para nosotros. Por favor, lea esta información antes de utilizar la cocina. Instalación Riesgo de electrocución • Desconecte el electrodoméstico de la alimentación de corriente antes de realizar cualquier • Es esencial y obligatorio conectar la unidad a un sistema de cableado de tierra adecuado.
Riesgo de cortes • Tenga cuidado, ya que los bordes del panel son afilados. • Manipularlo con cuidado para evitar heridas o cortes. Instrucciones importantes de seguridad • Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o utilizar este electrodoméstico. • Nunca coloque materiales o productos combustibles encima de la vitrocerámica.
cualificado. • Este electrodoméstico debe ser conectado a un circuito que incorpore un interruptor que • El hecho de no instalar este electrodoméstico correctamente invalidaría cualquier garantía o derecho de reclamación. Funcionamiento y mantenimiento Riesgo de electrocución • No cocine con la vitrocerámica si su superficie está...
• Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse electrocución o la muerte. Riesgos para la salud • Este electrodoméstico cumple con las normas de seguridad electromagnética. • No obstante, las personas que lleven marcapasos o cualquier otro implante eléctrico (como por •...
Página 36
• Evite que su cuerpo, ropa o cualquier otro elemento que no sean utensilios adecuados para enfriado. • Nunca deje objetos de metal (como utensilios de cocina) u ollas o sartenes vacías encima de • Atención: los objetos metálicos magnetizables que pueda llevar encima podrían calentarse si •...
• Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse quemaduras o escaldaduras. Riesgo de cortes • Tenga cuidado cuando retire la protección de un rascador, ya que su cuchilla es altamente del alcance de los niños. • Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse heridas o cortes.
Página 38
• Nunca deje objetos o utensilios encima de la vitrocerámica. • Nunca coloque o deje objetos magnetizables (como tarjetas de crédito o tarjetas de memoria) o dispositivos electrónicos (como ordenadores o reproductores mp3) cerca de la vitrocerámica, • Nunca utilice la cocina vitrocerámica para calentar la habitación.
Página 39
• No almacene elementos que sean de interés para los niños en los armarios situados encima de • No deje a los niños solos o desatendidos en el área en que se encuentre la cocina en uso. • Los niños o las personas con alguna discapacidad que limite su capacidad para utilizar la cocina mismos ni para el entorno.
Página 40
• No utilice un limpiador de vapor para limpiar la vitrocerámica. • No coloque ni deje caer objetos pesados encima de la vitrocerámica. • Nunca se ponga de pie encima de la vitrocerámica. • No utilice ollas o sartenes con la base irregular ni arrastre ollas o sartenes por encima de la •...
Página 41
rurales; por parte de clientes en hoteles, moteles u otro tipo de entornos residenciales, y en • ADVERTENCIA: El aparato y sus accesorios pueden calentarse durante el uso. Se debe tener cuidado de evitar tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años de edad se mantendrán lejos a menos que estén continuamente supervisados.
Página 42
supervisión. • ADVERTENCIA: Si se desatiende la cocción en una placa con grasa o aceite NUNCA trate de apagar un fuego con agua, sino que debe desconectar el • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No almacene artículos sobre las ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no deposite objetod en la superficie de la placa.
Felicidades por la compra de su nueva cocina de inducción. Le recomendamos que dedique un tiempo a leer este manual de instrucciones y de instalación para comprender completamente cómo instalarla y utilizarla correctamente. Para su instalación, lea la sección “Instalación”. Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este electrodoméstico;...
Introducción a la cocina por inducción La cocina por inducción es una tecnología segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona a partir de vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en el recipiente, en vez de calor indirecto generado en la vitrocerámica. La vitrocerámica se calienta únicamente porque el recipiente caliente la acaba calentando.
Escoger las ollas y sartenes correctas • Utilice sólo ollas y sartenes con una base adecuada para la cocina de inducción. Busque el símbolo de inducción en el envase o en la base del utensilio. • Puede comprobar si sus ollas y sartenes son adecuadas haciendo la prueba del imán. Acerque un imán a la base del utensilio;...
Uso de la cocina de inducción Para empezar a cocinar 1. Pulse el mando ON/OFF Al encenderse, se oirá un pitido y todos los indicadores mostrarán “ – “ o “ – – “, indicando que la cocina se ha encendido en modo de espera.
Si en el indicador parpadea el símbolo alternándose con el indicador de temperatura, significa que: • Ha colocado la olla o sartén en la zona equivocada, o • La olla o sartén no es adecuada para la cocción por inducción, o •...
Página 48
4. Cuidado con las superficies calientes La letra “H” en el indicador significa que esa zona de cocción todavía está caliente; desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado hasta una temperatura segura. Para ahorrar energía, puede utilizar la zona que todavía esté...
2. Toque el mando para cancelar la función de potencia máxima; la zona de cocción volverá al nivel de temperatura original. • Esta función puede utilizarse para cualquier zona. • La zona de cocción volverá al nivel de temperatura original al cabo de 5 minutos.
Detección de pequeños utensilios Cuando se ha dejado una olla o sartén no magnética o no adecuada (por ejemplo de aluminio) o cualquier otro pequeño utensilio (por ejemplo un cuchillo, una cuchara o un tenedor) encima de la cocina, ésta se podrá automáticamente en modo de espera al cabo de 1 minuto.
Página 51
haber seleccionado ninguna zona de cocción. 2. Toque el mando del temporizador. En el indicador aparecerá un "10”, con el “0” parpadeando. 3. Especifique el tiempo tocando el control deslizante (por ejemplo, el 5) 4. Toque de nuevo el mando del temporizador. Ahora parpadeará...
Página 52
Uso del temporizador para apagar una o más zonas de cocción Uso del temporizador para una zona: 1. Toque el mando de la zona con la que desee utilizar el temporizador. 2. Toque el mando del temporizador. En el indicador aparecerá...
Página 53
6. Una vez especificado el tiempo, este empezará a contar inmediatamente. El indicador mostrará el tiempo restante. NOTA: Se iluminará un punto rojo al lado del indicador de nivel de potencia para mostrar que se ha seleccionado esa zona. 7. Una vez transcurrido el tiempo especificado, la zona de cocción correspondiente se apagará...
Cancelar el temporizador 1. Toque el mando de la zona para la que quiere cancelar el temporizador. 2. Toque el mando del temporizador. El indicador parpadeará. 3. Deslice el dedo por el control deslizante hasta llegar a cero ”00”; entonces el temporizador estará...
• Algunas tareas, como cocinar arroz con el método de absorción, puede requerir una temperatura mayor que la mínima para garantizar que la comida se cocine adecuadamente en el tiempo recomendado. Dorar bistecs rápidamente Para preparar unos jugosos y sabrosos bistecs: 1.
Vertidos durante Retírelos inmediatamente con • Limpie las manchas de alimentos y ebullición, alimentos una espátula o un rascador azúcares fundidos tan pronto como y productos dulces adecuados para vitrocerámica, pueda. Si se dejan enfriar en la fundidos en la pero teniendo cuidado con la vitrocerámica, después pueden ser vitrocerámica.
Página 58
Los controles táctiles Puede que estén mojados con Asegúrese de que el área de los funcionan con una fina capa de agua, o puede controles táctiles esté seca, y de dificultad. que esté utilizando la punta de utilizar la yema de los dedos para los dedos para tocar los tocarlos.
Las anteriores son posibles causas y procedimientos en caso de fallos comunes. Para evitar causar daños en la cocina de inducción, no desmonte la unidad usted mismo. Especificaciones técnicas Cocina de inducción CCV3SL60 Zonas de cocción 3 zonas Voltaje de alimentación 220-240 V~ Potencia eléctrica instalada...
Instalación Selección del equipo de instalación Recorte la superficie de instalación según las medidas mostradas en el esquema. Para su instalación y posterior uso, debe dejar un mínimo de 5 cm alrededor del agujero. Asegúrese de que el grosor de la superficie de instalación sea de al menos 30mm.
Página 61
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mín. 20 mín. Entrada de aire Salida de aire 5mm Antes de instalar la cocina: • Asegúrese de que la superficie de instalación sea cuadrada y regular y de que no haya elementos estructurales que interfieran en los requisitos de espacio. •...
Página 62
protección térmica debajo de la base de la cocina. • El interruptor de desconexión sea de fácil acceso para el usuario. Antes de instalar los soportes de fijación: La unidad debe colocarse en una superficie estable y lisa (puede utilizar el embalaje).
Página 63
de la cocina. 3. Todas las secciones del cableado de alimentación eléctrica pueden soportar la potencia especificada en la placa de características nominales. Para conectar la cocina a la alimentación eléctrica, no utilice adaptadores, reductores ni ladrones, ya que pueden causar sobrecalentamiento y un posible incendio. El cable de alimentación eléctrica no debe tocar ningún componente caliente y debe estar instalado de forma que su temperatura no exceda los 75˚C en ningún punto.
Página 64
Este electrodoméstico ha sido etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de desechar correctamente este aparato, ayudará a prevenir cualquier posible daño en el medio ambiente y en la salud humana, daños que sí podrían producirse si se elimina de forma incorrecta.
Página 65
Placa de Indução Manual de Instruções / Manual de Instalação MODELO: CCV3SL60...
Avisos de Segurança A sua segurança é importante para nós. Leia esta informação antes de utilizar a sua placa. Instalação Perigo de Choque Elétrico • Desligue o aparelho da fonte de alimenta ção de rede antes de realizar • qualquer trabalho ou manutenção no mesmo.
Página 67
Instruções de segurança importantes • Leia estas instruções com cuidado antes de instalar ou utilizar este aparelho. • Não devem ser colocados materiais ou produtos combustíveis sobre este aparelho em qualquer situação. • Disponibilize esta informação à pessoa responsável pela instalação do aparelho já...
Página 68
Funcionamento e manutenção Perigo de Choque Elétrico • Não cozinhe sobre uma placa partida ou estalada. Caso a superfície de cozedura parta ou estale, desligue o aparelho imediatamente na fonte de alimentação (interruptor de parede) e contacte um técnico qualificado. •...
Página 69
eletromagnético. • Caso não siga estes conselhos isso pode resultar em morte. Perigo de Superfície Quente • Durante a utilização, as partes acessíveis deste aparelho tornam-se quentes o suficiente para causar queimaduras. • Não deixe o seu corpo, roupa ou qualquer outro item que não um utensílio de cozinha adequado entrar em contacto com o vidro de indução...
Página 70
• As peças de caçarolas podem ficar quentes ao toque. Verifique se as pegas das caçarolas não ficam posicionadas sobre as zonas de cozedura em que estão colocadas. Mantenha as pegas afastadas das crianças. • Caso não siga estes conselhos isso pode provocar queimaduras e escaldaduras.
Página 71
• Nunca utilize o seu aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. • Nunca deixe quaisquer objetos ou utensílios sobre o aparelho. • Não coloque ou deixe qualquer objeto magnetizável (ex: cartões de crédito, ou dispositivos cartões de memória) eletrónicos (ex: computadores, Reprodutores de MP3) perto do aparelho, já...
Página 72
subam para cima da mesma. • Não armazene itens de interesse para crianças em armários acima deste aparelho. Crianças que subam para cima da placa podem se ferir seriamente. • Não deixe crianças sozinhas ou sem vigilância na área onde o aparelho está...
Página 73
• Não utilize um aparelho de vapor para limpar a sua placa. • Não coloque ou deixe cair objetos pesados sobre a sua placa. • Não se ponha em pé em cima da sua placa. • Não utilize panelas com arestas aguçadas ou arraste panelas ao longo da superfície de vidro de indução já...
Página 74
-zonas cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -quintas; -por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; -ambientes tipo residencial. AVISO: Durante a sua utilização, tanto o • aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes.
Página 75
• Nunca deixe as crianças brincarem com este a parelho. Crianças sem supervisão não devem nem limpar, nem manter este aparelho • AVISO: Nunca deixe a placa sem vigilância sempre que a utilizar para confeccionar alimentos com gorduras, caso contrário corre o risco de incêndio.
Parabéns pela compra da sua nova Placa de Indução. Recomendamos que você gaste algum tempo a ler este Manual de Instruções/ Instalação, a fim de compreender como o instalar e operar corretamente. Para a instalação, por favor, leia a seção de instalação. Leia todas as instruções de segurança antes de usar e guarde este Manual de Instruções/ Instalação para referência futura.
Página 77
Uma palavra sobre Cozinha de Indução A cozinha de indução é uma tecnologia de cozedura segura, avançada, eficiente e económica. Funciona por vibrações eletromagnéticas geradoras de calor diretamente na panela, e não indiretamente através de aquecimento da superfície de vidro. O vidro fica quente só porque a panela, eventualmente, o aquece.
Antes de usar a sua Nova Placa de Indução • Leia este guia, tomando especial atenção à seção "Avisos de Segurança". • Remova qualquer película protetora que ainda possa estar na sua placa de indução. Usando os Touch Controls • Os controlos respondem ao toque, assim você não precisa de aplicar nenhuma pressão.
Página 79
Certifique-se de que a base da sua panela é lisa, fica encostada ao vidro, e é do mesmo tamanho que a zona de cozinhar. Use panelas cujo diâmetro seja maior que o gráfico da zona selecionada. Usar um tacho utilizará uma energia ligeiramente maior na sua máxima eficácia.
Página 80
2. Coloque um recipiente adequado na zona de cozinhar que deseja usar. • Verifique se o fundo da panela e a superfície da zona de cozinhar estão limpas e secas. 3. Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento, e um indicador ao lado da tecla piscará...
Página 81
Quando terminar de cozinhar 1. Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento, que você deseja desligar 2. Desligue a zona de cozinhar, tocando no controlo deslizante para ”○”. Certifique-se que o ecrã mostra ”0 ” 3. Desligue toda a placa, tocando no controlo LIGAR/DESLIGAR.
Página 82
1. Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento, 2. Tocando no controlo do turbo , o indicador de zona mostra "b" e a potência atinge o máximo. Cancelar a função Turbo 1. Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento, que você...
• Quando os controlos estão bloqueados, todos os controlos, exceto o controlo ON/OFF são desativados. Para bloquear os controlos Toque no controlo de bloqueio. O indicador do temporizador irá mostrar "Lo" Para desbloquear os controlos 1. Certifique-se que a Placa de indução está ligada. 2.
Pessoas com um pacemaker cardíaco devem consultar o seu médico antes de usar este aparelho. Utilizar o Temporizador Você pode utilizar o temporizador de duas maneiras diferentes: • Você pode usá-lo como um alarme minuto. Neste caso, não desliga nenhuma zona de cozinhar quando o tempo definido terminar.
Página 85
5. definir o tempo tocando no controlo deslizante (ex.9), agora o cronómetro definido é de 95 minutos. 6. Quando o tempo estiver definido, a contagem regressiva começa imediatamente. O ecrã mostrará o tempo restante 7. A campainha soará por 30 segundos e o indicador do temporizador mostra “- - “...
Página 86
4. Toque novamente no controlo do temporizador, o "1" piscará. 5. definir o tempo tocando no controlo deslizante (ex.9), agora o cronómetro definido é de 95 minutos. 6. Quando o tempo estiver definido, a contagem regressiva começa imediatamente. O ecrã mostrará o tempo restante NOTA: O ponto vermelho próximo ao indicador do nível de potência acende, indicando que a zona está...
Página 87
(Definido para 15 minutos) (Definido para 45 minutos) 2. Depois do temporizador expirar, a zona correspondente desliga-se. Então mostrará o novo temporizador de minutos e o ponto da zona correspondente piscará. • Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento, e o temporizador correspondente será...
Página 88
Dicas para Cozinhar • Quando os alimentos começarem a ferver, reduza a temperatura. • Usando uma tampa irá reduzir o tempo de cozinhar e economizará energia mantendo o calor. • Minimizar a quantidade de líquido ou gordura para reduzir os tempos de cozedura.
óleo. 4. Cozinhe qualquer carne primeiro, reserve e mantenha quente. 5. Frite os vegetais. Quando eles estiverem quentes, mas ainda crocantes, baixe o lume, volte a colocar a carne na frigideira e adicione o molho. 6. Misture os ingredientes com cuidado para se certificar que estão quentes. 7.
Página 90
Sujidade diária em 1. Desligar a placa. • Quando a alimentação do fogão vidro (impressões 2. Aplicar um limpador de estiver desligada, não haverá digitais, marcas, fogão, enquanto o vidro nenhuma indicação de superfície manchas deixadas ainda está morno (mas não 'quente', mas a zona de cozinhar por comida ou quente!)
Dicas e Sugestões Problema Causas possíveis O que fazer A placa de indução Não há energia. Certifique-se que a placa de indução não liga. está ligada à fonte de alimentação e que está ativada. Verifique se existe uma falha de energia na sua casa ou região.
Página 92
As panelas não A placa de indução não Utilize utensílios de cozinha aquecem e surge no consegue detetar a panela adequados para cozinha por indução. ecrã. porque não é adequada para Consulte a secção "Selecionando os cozinha por indução. utensílios de cozinha adequados". A placa de indução não Centre a panela e certifique-se que a consegue detetar a panela...
Os exemplos acima constituem a avaliação e inspeção de falhas comuns. Não desmonte a unidade sozinho para evitar quaisquer perigos e danos provocados pela placa de indução. Especificações Técnicas Placa de Cozinha CCV3SL60 Zonas de Cozedura 3 Zonas Tensão de Alimentação 220-240V~ Energia Elétrica Instalada...
Página 94
Instalação Seleção do equipamento de instalação Corte a superfície de trabalho de acordo com os tamanhos apresentados no desenho. Para os fins da instalação e utilização, deve ser preservado um mínimo de 5 cm de espaço ao redor do orifício. Certifique-se que a espessura da superfície de trabalho é...
Página 95
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 20 mini Entrada Saída de ar de ar Antes de instalar a placa, certifique-se que • a superfície de trabalho está em esquadria e nivelada e não existem membros estruturais que interfiram com os requisitos de espaço •...
Página 96
A unidade deve ser colocada sobre uma superfície estável e plana (utilize a embalagem). Não aplique pesos sobre os controlos que sobressaem da placa. Ajuste da posição dos suportes Fixe a placa à superfície de trabalho utilizando 2 suportes no fundo da placa (ver imagem) após a instalação.
Página 97
alterações. Qualquer alteração apenas deve ser realizada por um eletricista qualificado. A fonte de alimentação deve ser ligada em conformidade com a norma relevante, ou a um disjuntor de polo único. O método de ligação é apresentado abaixo. • Caso o cabo esteja danificado ou deva ser substituído, a operação deve ser realizada pelo agente de pós-venda com ferramentas específicas de forma a evitar acidentes.
Página 98
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE para Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (WEEE). Ao se assegurar que este aparelho é eliminado de forma correta, irá ajudar a prevenir danos no ambiente e à saúde humana, que de outra forma seriam causados caso o mesmo fosse eliminado da forma errada.
Página 99
Information for domestic electric hobs Symbol Value Unit Model identification — CCV3SL60 Type of hob — Built-in hob Number of cooking zones and/or areas — 3 zones Heating technology (induction Induction cooking cooking zones and cooking areas, — zones radiant cooking zones, solid plates)