—
Contact
ABB Switzerland Ltd
PMA Cable Protection
Aathalstrasse 90
CH-8610 Uster
Switzerland
Tel: +41 58 585 00 11
E-mail: pma-info@ch.abb.com
www.pma.ch
FRANÇAIS
REMARQUES CONCERNANT LA SÉCURITÉ:
• Ecarts recommandés entre les fixations de gaine:
Déplacement horizontal: 300 mm Déplacement vertical: 500 mm
• Rayons de courbure max. recommandés pour types et dimensions de gaines agréées
• ATEX: www.pma.ch/products/pmaflex
FH
Les supports FH peuvent être
fixés sur un rail polyamide ou
directement sur une plaque.
Las abrazaderas FH pueden
montarse
como un riel PMA FHS o
directamente sobre una placa.
A
B
1A
1B
Insérer le support dans le rail et
Fixer le support avec une vis à
positionner
avec
l'intercalaire
l'endroit souhaité.
d'extrémité avec vis (FHS-PH
Fijar la abrazadera en la posición
Accessoires livré avec les rails FHS).
deseada.
Deslizar la abrazadera al interior
del riel y colocarla con espaciadores
y anclajes (accesorios del riel FHS).
Laisser un espace entre les
supports pour les fixer les uns après
Tip
les autres afin de pouvoir les ouvrir.
Prever el espacio adecuado entre
abrazaderas
poder abrirlas para el montaje del
tubo.
Les spécifications et instructions destinées à nos clients dans le présent document concernent le
niveau de construction du produit au moment de la fabrication. ABB n'accepte pas de responsabilité
pour des dommages résultant d'une installation ou d'une application non professionnelle ou d'une
mauvaise utilisation. Ce désaveu de responsabilité comporte également des dommages à des
tierces parties. Il est de la responsabilité du client de vérifier les produits livrés et d'informer
immédiatement ABB des défauts décelés. Il est également de la responsabilité du client de tester le
produit livré pour son applicabilité à l'objet prévu. ABB n'accepte pas de responsabilité concernant
ses produits si un produit ou un système ABB est combiné ou utilisé conjointement à des produits
de tierces parties, à savoir des produits d'autres sociétés que ABB. Pour tous les litiges concernant
la responsabilité produits, les tribunaux de Zurich/Suisse sont compétents. La législation suisse
s'applique. Pour plus d'informations, veuillez consulter: www.pma.ch
We reserve the right to make technical
changes or modify the contents of
this document without prior notice.
With regard to purchase orders, the agreed
particulars shall prevail. ABB AG does
not accept any responsibility whatsoever
for potential errors or possible lack of
information in this document.
We reserve all rights in this document
and in the subject matter and illustrations
contained therein. Any reproduction,
disclosure to third parties or utilisation
of its contents – in whole or in parts –
is forbidden without prior written consent
of ABB AG.
Copyright© 2017 ABB
All rights reserved
A. Support FH
A. Abrazadera FH
B. Gaine
B. Tubo
sobre
elementos
2A
Grâce aux intercalaires (FHS-PH1)
les
supports
sont
positionné les uns après les autres
et les gaines peuvent être placé
dans les supports avant fermeture.
Los
espaciadores
también abrir las abrazaderas
adyacentes para instalar el tubo.
Cerrado por presión.
adyacentes
para
—
FH + GPS
FH + GPS Abrazaderas
MODE D'EMPLOI
FR
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ES
ESPAÑOL
OBSERVACIONES DE SEGURIDAD:
• Distancias recomendadas:
Posición horizontal: 300 mm Posición vertical: 500mm
• Radios máximos de doblado recomendados para tipos y tamaños de tubo aprobados
• por ATEX: www.pma.ch/products/pmaflex
A
1A
Possibilité de montage avec un pion
ouvert
anti-rotation.
Fijar la abrazadera con el tornillo
central. En caso necesario, puede
utilizarse un pasador para evitar la
permiten
torsión de la abrazadera.
2B
Las instrucciones y especificaciones de este documentopara nuestros clientes reflejan el nivel de
ingeniería del producto en el momento de fabricarlo. ABB no acepta responsabilidad por daños
que resulten de la instalación o aplicación no profesional o mal uso. Esta cláusula también incluye
daños a terceros. Es responsabilidad del cliente comprobar los productos entregados y notificar
inmediatamente a ABB los defectos encontrados. También es responsabilidad del cliente probar
el producto entregado para su aplicación específica. ABB no aceptará responsabilidad sobre sus
productos si un producto o sistema ABB se combina o se usa junto a productos de terceros, es
decir, productos de otras empresas que no sean ABB. La jurisdicción sobre cualquier disputa legal
referente a responsabilidad de producto corresponde a los tribunales del cantón de Zurich/Suiza.
Se aplicará la ley suiza. Para más información consulte: www.pma.ch
GPS
Les supports GPS peuvent être fixés sur un rail type C
métallique ou directement sur une plaque. L'emploi suivant
B
est pour le rail type C métallique aussi que pour une plaque.
Las abrazaderas GPS pueden montarse sobre rieles C
estándar o directamente sobre una placa. Las posibilidades
expuestas aquí para el montaje de un riel C con
tuercas de riel sirven también para el montaje
sobre placa.
1B
Fixer le support avec une vis.
Fijar previamente la abrazadera
con el tornillo central.
Possibilité de fixation dans le rail C
métallique par-dessus le support.
Introducir el tubo en la abrazadera,
cerrar la tapa presionando, fijar a
los lados con tornillos o varilla
roscada para cargas pesadas.
18
A. Support GPS
B. Gaine
A. Abrazadera GPS
B. Tubo
2A
Fermer le support et mettre les vis
pour assurer fermeture (optionnel).
Introducir el tubo en la abrazadera,
cerrar la tapa de la abrazadera
presionando. (Opcional: en caso
necesario,
utilizar
tornillos
adicionales para mantenerla cerrada).