HOME MERIDIAN 155-A283-016-042 Manual De Instalación

HOME MERIDIAN 155-A283-016-042 Manual De Instalación

Sillón reclinable con elevador eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

155
-A283-016-042
DS-A283-016-042

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOME MERIDIAN 155-A283-016-042

  • Página 1 -A283-016-042 DS-A283-016-042...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    -A283-016-042 DS-A283-016-042 SAFETY READ THIS MANUAL FIRST BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR POWER LIFT AND RECLINE CHAIR. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: It is important that you read, understand and follow ALL safety instructions. Please keep the safety instructions for future reference. 1) WARNING: Always check under and around the chair before lowering from a raised position to make sure no children, household pets or objects are under the chair.
  • Página 3: Hand Control

    Lift Chair 1) HAND CONTROL Connects to a standard electrical outlet to provide power to the lift chair, may be equipped with an LED which will show green to indicate power to the transformer. Responds to the hand control commands to position the chair in the sit and stand positions.
  • Página 4 Assembly Your lift chair requires assembly before initial use. LIFT CHAIR SETUP 1. Align back brackets with mechanism posts. to ensure the back is locked in properly. NOTE: Pull up on the chair back to ensure that it is locked in place. 4.
  • Página 5 Operation LIFT CHAIR PLACEMENT Your lift chair should be placed near a standard electrical outlet on dry, level ground where there is ample room to allow for proper operation. We recommend that you have assistance when positioning the lift chair to avoid the possibility of injury when lifting.
  • Página 6: Fcc Statement

    Operation INSTALLATION OF BACK-UP BATTERIES (Batteries not included) (2) 9 Volt back-up batteries will operate the chair from the reclined position to the seating position. The batteries will operate one cycle in case of a power failure. If a power failure occurs and the chair is cycled, the (2) 9 Volt batteries will need to be replaced after they are used once.
  • Página 7 -A283-016-042 DS-A283-016-042...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes

    -A283-016-042 DS-A283-016-042 SÉCURITÉ LIRE CE GUIDE AVANT L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU FAUTEUIL BASCULEUR INCLINABLE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Il est important de lire et de respecter TOUTES les consignes de sécurité. Conserver ces consignes pour consultation ultérieure. 1) AVERTISSEMENT : Toujours s’assurer qu’il n’y a pas d’enfant, d’animal ou d’objet derrière ou sous le fauteuil avant de l’abaisser.
  • Página 9: Télécommande

    Fauteuil basculeur 1) TÉLÉCOMMANDE Le cordon se branche sur une prise électrique standard pour alimenter le fauteuil. Le transformateur peut être doté d’un voyant DEL vert qui s’allume lorsque le fauteuil est sous tension. mécanisme permet de redresser ou d’abaisser le fauteuil au moyen de la télécommande.
  • Página 10 Assemblage Le fauteuil basculeur doit être assemblé avant la première utilisation. INSTALLATION DU FAUTEUIL BASCULEUR 3. Attacher les bandes autoagrippantes du dossier à celles de la base du fauteuil. N.B. : Figure A Clic Usage résidentiel uniqtuemen...
  • Página 11 Utilisation EMPLACEMENT DU FAUTEUIL BASCULEUR il est recommandé de faire appel à une deuxième personne pour déplacer le fauteuil basculeur. Suivre les étapes suivantes pour déplacer le fauteuil basculeur en toute sécurité : 1. Lorsque le fauteuil est en position normale, garder un espace libre de 30 po (76 cm) tout autour du dossier. La distance requise peut varier selon le modèle.
  • Página 12 Utilisation INSTALLATION DES PILES DE SECOURS (non comprises) tion normale. Si la panne survient alors que la fonction de chaleur ou de massage est en marche, les piles de 9 V devront être remplacées. TRANSFORMATEUR ÉLECTRIQUE Figure B Couvercle du compartiment à...
  • Página 13 -A283-016-042 DS-A283-016-042...
  • Página 14: Iinstrucciones Importantes De Seguridad

    -A283-016-042 DS-A283-016-042 SEGURIDAD LEA EL MANUAL ANTES DE INSTALAR O DE OPERAR SU SILLÓN RECLINABLE CON ELEVADOR ELÉCTRICO. IINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Es importante que usted lea y siga TODAS las instrucciones de seguridad. Conserve estas instrucciones para consulta futura. 1) ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que no hay niños, mascotas u objetos debajo o alrededor del sillón antes de descenderlo.
  • Página 15: Sillón Elevador

    Sillón elevador 1) CONTROL MANUAL Se conecta a un tomacorriente eléctrico convencional para alimentar el sillón elevador. Podría estar equipado con una luz LED que se enciende verde para indicar que el transformador recibe corriente. Utilice los controles manuales para poner el sillón en las posiciones de sentado y vertical.
  • Página 16: Montaje

    Montaje Su sillón elevador debe ser ensamblado antes de ser usado. INSTALACIÓN DEL SILLON ELEVADOR 1. Alinee los soportes traseros con los postes del mecanismo. un clic en cada lado del sillón para asegurarse de que el respaldo está correctamente encajado. 3.
  • Página 17: Operación

    Operación UBICACIÓN DEL SILLÓN ELEVADOR Ubique su sillón elevador cerca de un tomacorriente convencional, sobre un piso seco y nivelado y con amplio espacio para permitir su correcta operación. Sugerimos que pida la ayuda de alguien para colocar el sillón en su lugar y evitar posibles lesiones al levantarlo. Siga estos pasos para colocar el sillón en su lugar de manera segura: 1.
  • Página 18: Transformador De Corriente

    Operación INSTALACIÓN DE LAS PILAS DE RESPALDO (no incluidas) Las 2 pilas de respaldo de 9 V sirven para accionar el sillón de la posición reclinada a la posición de sentado, durante un ciclo de encendido/apagado en caso de un corte de corriente. Si ocurre un corte de corriente y ya se completó...
  • Página 19 This lift chair has four adjustable glides. They are located in the owner’s package and must be installed before use. The glides can be adjusted to level the lift chair. Attention: Failing to install these floor glides may result in damage to the flooring and may cause the chair to be unstable.

Este manual también es adecuado para:

Ds-a283-016-042

Tabla de contenido