Resumen de contenidos para BSVILLAGE Bestway POWER STEEL
Página 1
MANUALE di MONTAGGIO Piscina fuori terra Bestway POWER STEEL 4,12 x 2,01 x h.1,22 m www.bsvillage.com...
Página 2
WARNING / ATENÇÃO / ADVERTENCIA / ACHTUNG / VAROITUS / WAARSCHUWING / AVVERTENZA / ATTENTION / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ВНИМАНИЕ / OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / VARNING smooth out the bottom lisser le fond suavizar o fundo ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ suavizar la parte inferior Расправьте...
Página 3
Put 1” to 2” water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside. Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2 a 5 cm). Uma vez que a superfície estiver levemente coberta, eliminar todas as dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção à...
Página 4
Do not assemble on soft lawn. If you must assemble the pool on a soft surface, timber boards must be placed under the feet of the vertical supports to spread the load. Não monte num relvado mac io. Se necessitar de montar a piscina numa superfície macia, as placas de madeira devem ser colocadas sob os pés dos suportes verticais para distribuir o peso.
Página 5
Elenco componenti: PISCINE NOTA: Alcune parti sono già state installate sulla piscina. RETTANGOLARI POWER STEEL MANUALE D’USO Guida superiore A Guida superiore B Guida superiore C Visita il canale Bestway su YouTube AVVERTENZA Guida superiore D Guida superiore E Guida superiore F Leggere attentamente, comprendere e seguire tutte le informazioni in questo manuale prima di installare ed utilizzare la piscina.
Página 6
7.32m x 3.66m x 1.32m (24' x 12' x 52") 9.56m x 4.88m x 1.32m (31'4" x 16' x 52") NOTA: I disegni sono riportati solo a scopo illustrativo e potrebbero essere diversi dal prodotto. I disegni non sono in scala. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Página 7
MANUTENZIONE DELLA PISCINA Gruppo valvole di collegamento Per piscine con valvola di collegamento. AVVERTENZA: attenersi scrupolosamente alle presenti istruzioni relative alla manutenzione per scongiurare lesioni personali, specialmente per i bambini. Il trattamento dell'acqua della piscina è essenziale per la sicurezza degli utenti. Un uso errato dei prodotti chimici può causare danni a cose e persone.
Página 9
#58515 Hmax 1.5m corp FILTRO A SABBIA MANUALE D'USO www.bestwaycorp.com Visita il canale Bestway su YouTube S-S-006103/21.0x28.5cm/58515EU / 530gal 欧规砂滤器说明书/JS-YF-2017-B-03277-意...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Durante l'installazione e l'utilizzo di questa apparecchiatura elettrica, è fondamentale rispettare le precauzioni di sicurezza basilari, tra cui: • la pompa deve essere alimentata da un trasformatore di isolamento o tramite un interruttore differenziale con corrente residua nominale non superiore a 30 mA.
pericolo di scosse elettriche. NOTA: • Posizionare il filtro a sabbia su una superficie piana e uniforme. Assicurarsi che sia posizionato ad almeno 2 metri di distanza dalla piscina. Mantenere la massima distanza possibile. • Nel posizionare la piscina e il filtro a sabbia, assicurarsi sempre che ci sia una ventilazione adeguata, nonché possibilità...
CARATTERISTICHE TECNICHE Diametro del filtro: 270mm Area del filtro effettiva: 0.059m (0.635ft Pressione d'esercizio max: 0.42Bar (6PSI) Pressione di funzionamento del filtro a sabbia: <0.25Bar (3.5PSI) 703mm 270mm Temperatura max. dell'acqua: 35°C Sabbia: Non inclusa Dimensione sabbia: Sabbia di silice n. 20, 0,45-0,85mm Capacità...
Página 13
Montaggio (Occorre un cacciavite.) 1. Rimuovere con cura tutti i componenti dalla confezione e verificare che non ci sia nulla di danneggiato. Se il dispositivo presenta dei danni, rivolgersi immediatamente al rivenditore presso Ø8mm il quale è stato effettuato l'acquisto. 2.
Página 14
Manichetta da giardino (non inclusa) Per la funzione di scarico, lavaggio in controcorrente, risciacquo STOP Prima dell'accensione, consultare attentamente il manuale. PANORAMICA SULLA VALVOLA DI CONTROLLO ATTENZIONE: Per evitare danni al dispositivo o possibili lesioni, scollegare sempre la pompa con filtro a sabbia prima di cambiare la funzione della valvola di controllo.
Página 15
Filtraggio: Chiusura: Questa funzione interrompe il Questa funzione è flusso dell'acqua tra il filtro a sabbia e la utilizzata per il filtraggio dell'acqua della piscina. piscina; è la posizione maggiormente utilizzata.L'acqua viene pompata attraverso il filtro a sabbia, dove viene pulita e inviata nuovamente alla piscina.
Página 16
NOTA: • Assicurarsi che tutte le modalità di smaltimento delle acque di scarto soddisfino le normative locali, regionali o statali. Non scaricare l'acqua nei punti in cui può causare inondazioni o danni. • Quando la valvola di controllo è impostata sulle posizioni di lavaggio a controcorrente, risciacquo o scolo, l'acqua viene scaricata dalla porta D sulla valvola stessa.
Pulizia del filtro 1. Scollegare il filtro a sabbia e impostare la valvola di controllo sulla funzione di chiusura. 2. Sostituire gli schermi per detriti con spinotti di arrestoper impedire all’acqua di fuoriuscire. 3. Svitare il coperchio del filtro per rimuoverlo. 4.
Página 19
1.22m (48”) Pool Ladder Échelle de piscine de 1,22m (48 po) Model: #58331 Modèle: n°58331 OWNER’S MANUAL NOTICE D’UTILISATION Read all the instructions before assembling / using the ladder. Lisez toutes les instructions avant de monter / d’utiliser l’échelle. ATTENTION WARNING Placez l’échelle sur une base solide.
1,22m (48”) Zwembadladder Escalera de piscina de 1,22m (48”) Model: #58331 Modelo: #58331 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES Lees alle instructies vooraleer de ladder te monteren/te Lea todas las instrucciones antes de utilizar la escalera. gebruiken. ADVERTENCIA WAARSCHUWING Coloque la escalera sobre una base sólida. Plaats de ladder op een stevige ondergrond.
ΣΚΑΛΑ ΠΙΣΙΝΑΣ 1,22μ (48”) Лестница для бассейна 1,22м. ΜΟΝΤΕΛΟ: #58331 № модели: #58331 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΧΡΗΣΗ Прочитайте инструкцию до сборки и использования лестницы. ΤΗΣ ΣΚΑΛΑΣ. ВНИМАНИЕ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Разместите лестницу на твердой поверхности. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ...
1,22m (48”) Poolstege Uima-allastikkaat, 1.22m (48”) Modell: #58331 Malli: #58331 ANVÄNDARENS HANDBOK KÄYTTÖOPAS Läs alla instruktioner före montering / användning av stegen. Lue kaikki ohjeet ennen tikkaiden kokoamista/käyttöä. VAROITUS VARNING Aseta tikkaat tukevalle alustalle. Placera stegen på ett solitt underlag. Vain yksi henkilö...
1,22m-es (48”) medencelétra 1,22m (48”) baseina kāpnes Modell: #58331 Modelis: #58331 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA A létra összeszerelés és használata előtt, kérjük, olvassa el a teljes Izlasiet visus norādījumus pirms kāpņu salikšanas/izmantošanas. útmutatót. BRĪDINĀJUMS FIGYELMEZTETÉS Novietojiet kāpnes uz cietas pamatnes. A létrát szilárd aljzatra kell felállítani.
Página 24
1,22m (48”) Havuz Merdiveni Scară de piscină 1,22m (48'') Model: #58331 Model: #58331 KULLANIM KILAVUZU MANUALUL UTILIZATORULUI Merdiveni kurup kullanmadan önce tüm talimatları okuyun. Citiţi toate instrucţiunile înainte de asamblarea/utilizarea scării. UYARI AVERTISMENT Merdiveni sağlam bir zemine yerleştirin. Amplasaţi scara pe o bază solidă. Merdiveni bir seferde sadece bir kişi kullanabilir.
1,22m (48”) Basseini redel 1,22m (48") Ljestve za bazen Mudel: nr58331 Model: #58331 KASUTUSJUHEND UPUTSTVO ZA UPOTREBU Lugege enne kasutamist kõik juhised hoolikalt läbi. Pročitajte uputstvo pre sastavljanja / korištenja ljestvi. HOIATUS UPOZORENJE Paigutage redel tugevale alusele. Postavite ljestve na tvrdu podlogu. Redelil võib viibida ainult üks inimene korraga.
Página 27
ASSEMBLY MONTAJE Note: Ladder assembly requires a crosshead screwdriver or an Nota: El montaje de la escalera requiere un destornillador de adjustable wrench. estrella o una llave inglesa ajustable. Note: Drawings for illustration purpose only. May not reflect Nota: Los dibujos sirven solo como ejemplo. Puede que no se actual product.
Página 33
Note: This ladder is designed to prevent children from hjelp fra en voksen. entering the pool when unsupervised by an adult. Advarsel: Dette er ikke en erstatning for et voksent Warning: This is not a replacement for competent ansvar. adult supervision. Note: Denna stege är designad för att hindra barn Remarque: Cette échelle est conçue pour éviter que att gå...
Página 34
Napomena: Ove ljestve su osmišljene da spriječe ulazak djece u bazen koji nije pod nadzorom odrasle osobe. Upozorenje: Ovaj proizvod ne smije zamijeniti neposredni nadzor odrasle osobe. Märkus. See redel on ette nähtud laste basseini sisenemise tõkestamiseks, sel ajal kui pole täiskasvanute järelevalvet.
Maintenance and Storage aufbewahren. 1. Always remember to check ladder before each use, -EN 16582. change screws and retention clips if there is any rust. Weitere Informationen bei Fragen zum Produkt finden Sie auf 2. Make sure the ladder is clean and dry before storing. unserer Website unter: 3.
Página 36
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΑ ΚΑΛΑ. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ Lea atentamente y guarde este documento para futuras consultas. ΣΕ ΞΗΡΟ ΧΩΡΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ. -EN 16582. Para obtener información sobre cualquier duda sobre el ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ producto, visite nuestro sitio web en: ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ...
Página 37
senget gjennom vintersesongen. V zimných mesiacoch dôrazne odporúčame bazénový rebrík Demonter forsiktig alle delene, og tørk dem grundig. Lagres tørt vytiahnuť z bazéna a uskladniť v zmysle pokynov. og utenfor barns rekkevidde. Opatrne demontujte všetky komponenty a dôkladne vysušte. Uskladnite na suchom mieste mimo dosahu detí. Les nøye gjennom dette dokumentet og ta vare på...
Página 38
2. Pirms noglabāšanas pārliecinieties, ka kāpnes ir tīras. paslanma varsa vidaları veya tutma klipslerini değiştirin. 3. Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. 2. Saklamak üzere kaldırmadan önce merdivenin temiz ve kuru olduğunu kontrol edin. Sagatavošana ziemai 3. Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. Mēs iesakām noņemt baseina kāpnes no peldbaseina nesezonas laikā...
Página 39
За информация относно въпроси, свързани с продукта, اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ واﻟﺗﺧزﯾن 1. ﺗذﻛر داﺋ ﻣ ًﺎ ﻓﺣص اﻟﺳﻠم ﻗﺑل اﺳﺗﺧداﻣﮫ، وﻗم ﺑﺗﻐﯾﯾر اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر وﻣﺷﺎﺑك اﻟﺣﺟز إذا ظﮭر моля посетете нашата уеб-страница на адрес: .ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟﺻدأ www.bestwaycorp.com .2. ﺗﺄﻛد أن اﻟﺳﻠم ﻧظﯾف وﺟﺎف ﻗﺑل ﺗﺧزﯾﻧﮫ .3.
Página 40
BUSINESS SHOP S.r.l. a Socio Unico Via della Repubblica n. 19/1 - 42123 Reggio Emilia (RE) P.Iva e C.F. 02458850357 - Cap. soc. 60.000,00 € i.v. www.bsvillage.com 0522 15 36 417 info@bsvillage.com 0522 18 40 494...