Descargar Imprimir esta página

Starplast Industries Starplay 2 Meter Wavy Slide Guia De Inicio Rapido página 11

Publicidad

SE
VARNING! Endast för privat bruk.
VARNING! Utomhusbruk.
VARNING! Max belastning: 50 kg.
VARNING! +2 år.
Placera leksaken på en plan yta minst 2 m från en struktur eller hinder, såsom staket, garage,
byggnader, hängande grenar, tvättlinor eller elledningar.
Leksaken ska inte installeras över betong, asfalt eller annat hårt underlag.
Vänd inte rutschkanan direkt mot solen under användning.
Ledstängerna är inte avsedda att stå eller klättra på.
Kontrollera regelbundet för fortsatt säkerhet och för eventuella tecken på försämring eller risker.
Vid behov, ersätt med lämpliga och nya delar.
Underlåtenhet att göra detta kan leda till skada eller fall.
Kräver montering av en vuxen person.
Se till att en vuxen person alltid är närvarande.
Avlägsna allt förpackningsmaterial, såsom påsar, snören och kartonger.
Vid rengöring använd en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
Denna leksak bör inte placeras nära pooler på grund av känslighet för klor.
Spara instruktionsblad för framtida referens.
NO
ADVARSEL! Kun for privatbruk.
ADVARSEL! Utendørsbruk.
ADVARSEL! Maksimal belastning: 50kg.
ADVARSEL! Over 2 år.
Plasser leken på flatt underlag, minst 2 meter fra andre bygninger eller hindringer som for
eksempel gjerde, garasje, hus, overhengende grener, tørkestativ eller elektriske kabler.
Ikke plasser leken på betong, asfalt eller andre harde underlag.
Ikke utsett rutsjebanen for direkte sollys når den er i bruk.
Sidevangene er ikke egnet for å stå eller klatre på.
Sjekk jevnlig for evt. forverring eller farer, for å øke sikkerhet.
Reparer med passende og nye deler ved behov.
Hvis produktet ikke repareres, kan det resultere i en skade eller fall.
Må monteres av en voksen.
Voksne må hele tiden holde barna under oppsikt.
Fjern all emballasjen som for eksempel vesker, bånd og kartonger.
Bruk en fuktig klut og en mild såpe ved rengjøring.
Dette leketøyet bør ikke ligge i nærheten av svømmebassenger på grunn av følsomhet for
kloreksponering.
Ta vare på instruksjonene for fremtidig referanse.
FI
VAROITUS! Vain kotitalouskäyttöön.
VAROITUS! Ulkokäyttöön.
VAROITUS! Maks. paino: 50 kg.
VAROITUS! 2+ vuotiaat.
Lelua ei tule asettaa betonin, asfaltin tai minkään muun kovan pinnan päälle.
Älä suuntaa liukua suoraan aurinkoa kohti sen ollessa käytössä.
Lelun sivuilla olevia tankoja ei ole tarkoitettu seisomista tai kiipeilyä varten.
Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi laite tulee tarkistaa säännöllisesti vaurioiden, kulumien
tai muiden uhkien varalta.
Korvaa kaikki kuluneet ja vaurioituneet osat tarpeen vaatiessa uusilla, asianmukaisilla osilla.
Tämän kehotteen noudattamatta jättämisestä saattaa seurata putoaminen ja/tai
henkilövahinko.
Lelun saa koota vain aikuinen.
Lelua saa käyttää vain aikuisen valvonnassa.
Poista kaikki pakkausmateriaalit, kuten muovipussit, kumilenkit ja pakkauspahvit.
Puhdista lelu pehmeällä kankaalla, miedolla puhdistusaineella ja juoksevalla vedellä.
Tämä lelu ei tulisi sijaita lähellä uima allasta, koska arkaluonteisia klooria altistumista.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
BG
Внимание! Предназначена е само за домашнаупотреба.
Внимание! Предназначена е само за домашнаупотреба.
Внимание! Максимално тегло: 50 кг.
Внимание! За възраст: над 2 години.
Поставете Играчката на равна площв разтояние на поне 2м от всякаква структура и
обстракция като: ограда, гараж, сгради, надвиснали дървесни клони,перални въжета
или електрическикабели.
Не се препоръчва да се монтира на беттони, асфалтни и други твърди повърхности.
При употреба не излагайте пързалката на директна слънчева светлина.
Забранено е да се стои върху страничните релси или да се пълзи по тях.
Предприемайте редовни проверки за поддържане на сигурноста и мерки за безопасности.
При необходимост, сменете с подходящи и нови части.
При неизпълнениеможе да се причини на нараняване, падане и други инциденти.
Сглобяванетои монтирането на пързалката да се извършва самоот възрастен.
При всякаупотреба се изисква родителски контрол.
Отстранете всички опъковачни материали като: пликове, ленти икартонни опъковки.
За почистване, използвайте влажна кърпа и лекопочистващ препарат.
Тази играчка не бива да се поставя близо до плувни басейни, тъй като е чувствителна
към излагане на хлор.
За бъдещи справки, моля запазете инструкционния лист.
RU
ВНИМАНИЕ! Только для домашнего пользования.
ВНИМАНИЕ! Использование на открытом воздухе.
ВНИМАНИЕ! Максимальная нагрузка 50 кг.
ВНИМАНИЕ! Для детей от 2-х лет и старше.
Установите изделие на плоскую поверхность минимум в 2 м от других объектов, таких
как забор, гараж, здание, свисающие ветви деревьев, веревки для сушки белья или
электрические провода.
Нельзя устанавливать изделие на твердой поверхности, такой как бетон, асфальт и т.д.
При использовании спуск горки не должен быть направлен на солнечную сторону.
Запрещено стоять на боковых поручнях или ползать по ним.
Регулярно проверяйте состояние изделия, наличие поломок и других факторов,
влияющих на безопасность эксплуатации горки.
При необходимости замените детали изделия на новые.
В противном случае эксплуатация изделия может привести к падению и травмам.
Сборка должна осуществляться только взрослыми.
Пользоваться изделием только под присмотром взрослых.
Снимите упаковочный материал: картон, пакеты и резинки.
Для чистки используйте влажную тряпку с моющим средством.
Данное изделие не должно быть расположено вблизи плавательных бассейнов из-за
чувствительности к воздействию хлора.
Пожалуйста, сохраните инструкции для дальнейшего использования.
UA
Увага! Тільки для особистого використання.
Увага! Для використання в зовнішнього використання.
Увага! Максимальне навантаження - 50 кг.
Увага! 2 роки і більше.
Поставте іграшку на рівну поверхню на відстані хоча б 2 метривід будь-якої споруди чи
огорожі; наприклад, від паркану, гаражу, будівель, звисаючих гілок дерев,сушарок для
випраної білизни та одягу, а також електричних проводів.
Іграшку не можна встановлювати поверх бетонної, асфальтової чи будь-якої іншої
твердої поверхні.
При використанні, не ставте пологу гірку під попадання прямих сонячних променів.
Бічні смуги не призначені для стояння або щоб забиратися на них.
Проводьте регулярні перевірки надійності та безпечності, а також перевіряйте, щоб не
виникало ушкоджень чи інших загроз.
Якщо необхідно, замініть старі деталі на відповідні нові деталі.
Недотримання вищезгаданих порад може призвести до травми чи падіння.
Монтування проводять лише дорослі особи.
Весь час усі дії слід виконувати під наглядом дорослих осіб.
Приберіть увесь пакувальний матеріал :мішечки, стрічки та картон.
Не варто розташовувати іграшку біля басейну через чутливість до впливу хлору.
Для миття використовуйте вологу ганчірку з м'яким миючим засобом.
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για σπιτική χρήση μόνο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μέγιστο φόρτος: 50 κιλά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Από 2+ ετών.
Τοποθετήστε το παιχνίδι σε επίπεδη επιφάνεια σε απόσταση τουλάχιστον 2 μέτρων από
οποιαδήποτε κατασκευή ή εμπόδιο, όπως φράκτης, γκαράζ, κτίρια, προεξέχοντα κλαδιά,
ρούχα κρεμασμένα για στέγνωμα ή ηλεκτρικά καλώδια.
Το παιχνίδι δεν πρέπει να εγκατασταθεί πάνω σε μπετόν, άσφαλτο ή οποιαδήποτε άλλη
σκληρή επιφάνεια.
Μην τοποθετείτε την τσουλήθρα με κατεύθυνση προς τον ήλιο όταν την χρησιμοποιείτε.
Απαγορεύεται τα παιδιά να στέκονται ή να σκαρφαλώνουν πάνω στους ράβδους στήριξης.
Ελέγχετε τακτικά για συνεχή ασφάλεια και για επικίνδυνα ή αλλοιωμένα μέρη.
Αντικαταστήστε, εφόσον απαιτείται, με κατάλληλα και νέα μέρη.
Εάν παραλείψετε αυτές τις ενέργειες, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή πτώση.
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Απαιτείται συνεχής επίβλεψη ενηλίκου.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, όπως σακούλες, ταινίες & κουτιά.
Χρησιμοποιείστε υγρό πανί και ήπιο απορρυπαντικό για καθαρισμό.
Αυτό το παιχνίδι δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε πισίνες λόγω ευαισθησίας στη
χλωρίνη.
Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά.
,‫מקם את הצעצוע על משטח מפולס ובמרחק של 2 מטרים לפחות מכל מבנה או מכשול כגון גדר, מבנה חניה‬
.‫אין להתקין צעצוע זה על משטחי בטון או משטחי אספלט, או מעל לכל משטח קשה אחר‬
.‫מקם את המתקן כך שפני המגלשה לא יפנו ישירות אל מול השמש בעת השימוש‬
.‫בדוק את המתקן בטרם השימוש בו ובתחילתה של כל עונת שימוש בו‬
.‫בדוק את כלל החיבורים, האומים והברגים שבמתקן, וודא כי הם מהודקים. הדק אותם לפי הצורך‬
.‫החלף במידת הצורך חלקים פגומים או החשודים כפגומים בחלפים מתאימים‬
.‫במתקן זה נדרשת הרכבה על ידי מבוגר כשיר, על פי ההנחיות המצורפות‬
‫דאג לסילוקם של כל חומרי האריזה (קופסאות, שקיות, חבלים וסרטי קשירה) בטרם תאפשר לילדים להשתמש‬
.‫אין למקם מתקן זה בסמוך לבריכות שחיה עקב רגישות המתקן לחשיפה לכלור וחומרים מאכלים‬
.‫ضع اللعبة عىل سطح مستوي عىل بعد 2 مرت عىل األقل من أي بناء أو عائق، مثل جدا ر ، مرآب، منزل، أغصان متدلية، حبال غسيل، أو كوابل كهرباء‬
.‫ال تضع هذا الجهاز بالقرب من حاممات السباحة بسبب الحساسية للتعرض للكلور واملواد املسببة للتآكل‬
.‫אזהרה! לשימוש ביתי בלבד‬
.‫אזהרה! מתאים לשימוש מחוץ לבית‬
.‫אזהרה! משקל מירבי מותר למשתמש: 05 ק"ג‬
.‫אזהרה! מיועד לשימוש לילדים מעל גיל שנתיים‬
.‫בית, ענפי עצים סמוכים, חבלי כביסה או כבלי חשמל‬
.‫אין לעמוד או לטפס על מוטות הצד‬
.‫שימוש במתקן עם חלקים פגומים עלול להביא לפגיעה במשתמש‬
.‫לשימוש תחת השגחת מבוגר כשיר בלבד‬
.‫ניקוי: באמצעות מטלית לחה וחומרי ניקוי ביתיים‬
.‫שמור הנחיות אלה לשימוש עתידי‬
.‫تحذير! لالستعامل املنزيل فقط‬
.‫تحذير ! مناسب لالستعامل خارج البيت‬
.‫تحذير! قدرة الحمل األقىص: 05 كغم‬
.2 ‫تحذير! غري مناسب لألطفال تحت سن‬
.‫مينع نصب اللعبة عىل الباطون، أو االسفلت، أو أي سطح صلب‬
.‫يجب وضع املز لجة عكس اتجاه الشمس وقت االستعامل‬
.‫القضبان الجانبية ليست من أجل الوقوف عليها أو تسلقها‬
. ‫قم بإج ر اء فحص سالمة بشكل دوري، إبحث عن أي دليل للتلف او أي مصدر للخط ر‬
.‫عند الحاجة، قم باستبدال القطع التالفة بقطع مالمئة وجديدة‬
.‫عدم االلتزام بذلك ميكن أن يسبب اإلصابات أو السقوط‬
.‫يجب أن يتم الرتكيب عىل يد شخص بالغ‬
.‫يجب ان تكون هناك م ر اقبة مستمرة من قبل شخص بالغ‬
.‫تخلص من جميع مواد التغليف مثل األكياس، امل ر ابط، والكرتون‬
.‫التنظيف: استعمل قطعة قامش رطبة مع منظف خفيف‬
.‫الرجاء االحتفاظ بهذه املعلومات كمرجع يف املستقبل‬
HE
.‫במתקן‬
AR
11

Publicidad

loading