Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

8
Delta sander
7125
11
Ponceuse delta
7125
14
Deltaschleifer
7125
18
Delta-schuurmachine
7125
21
Deltaslipmaskin
7125
24
Deltasliber
7125
27
Delta sliper
7125
30
Kärkihiomakone
7125
33
Lijadora delta
7125
37
Lixadeira delta
7125
40
Levigatrice a delta
7125
43
Delta csiszoló
7125
47
Delta bruska
7125
50
Delta zımpara
7125
53
Szlifierka delta
7125
56
Шліфувальна машинка з трикутною насадкою
7125
06/16
DELTA SANDER
7125 (F0157125..)
7126 (F0157126..)
Τριβείο δέλτα
Şlefuitor delta
Делта-шлифовъчна машина
Delta brúska
Delta brusilica
Delta brusilica
Delta brusilnik
Deltalihvmasin
Deltas slīpmašīna
Trikampis šlifuoklis
Делта-брусилка
Smeriluese delta
60
7125
64
7125
67
7125
71
7125
74
7125
77
7125
80
7125
83
7125
86
7125
90
7125
93
7125
97
7125
107
105
2610Z07963

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0157125 Serie

  • Página 1 DELTA SANDER 7125 (F0157125..) 7126 (F0157126..) Delta sander 7125 Τριβείο δέλτα 7125 Ponceuse delta 7125 Şlefuitor delta 7125 Deltaschleifer 7125 Delta-schuurmachine 7125 Делта-шлифовъчна машина 7125 Deltaslipmaskin 7125 Delta brúska 7125 Deltasliber 7125 Delta brusilica 7125 Delta sliper 7125 Delta brusilica 7125 Kärkihiomakone 7125...
  • Página 2 7125/7126 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Delta sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 13.06.2016...
  • Página 4 7125/7126 12000-20000 VELCRO STANDARD INCLUDED...
  • Página 6 STANDARD INCLUDED...
  • Página 7 STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 8: Electrical Safety

    shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase Delta sander 7125/7126 the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for INTRODUCTION carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Página 9 • Mounting/removing of sanding sheet 6 ACCESSORIES ! disconnect the plug • SKIL can assure flawless functioning of the tool only ! the dust suction requires the use of perforated when original accessories are used sanding sheets • Do not continue to use worn, torn or heavily clogged...
  • Página 10: Maintenance / Service

    - guide the tool parallel to the working surface manufacturing and testing procedures, repair should ! do not apply too much pressure on the tool; let be carried out by an after-sales service centre for SKIL the sanding surface do the work for you power tools...
  • Página 11 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez Ponceuse delta 7125/7126 en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la INTRODUCTION terre.
  • Página 12 ACCESSOIRES avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement prévu. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur d’origine...
  • Página 13 - commencez à poncer avec du grain gros ou moyen • Tenue et guidage de l’outil - terminez par du grain fin ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l'outil par • Pour des suggestions complémentaires voyez la(les) zone(s) de couleur grise 9 www.skil.com...
  • Página 14 Einsatz d’achat au revendeur ou au centre de service après- • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la aufbewahren 3 vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) TECHNISCHE DATEN 1 ENVIRONNEMENT •...
  • Página 15: Elektrische Sicherheit

    Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug Elektrowerkzeug verlieren. oder Schlüssel, der sich in einem drehenden 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Elektrowerkzeugeteil befindet, kann zu Verletzungen a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges führen. muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf e) Überschätzen Sie sich nicht.
  • Página 16 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG ZUBEHÖR 3 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des 4 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich) Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör 5 Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen verwendet wird •...
  • Página 17: Wartung / Service

    Anwendungshinweise) - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - Sechskantschlüssel E aus Halterung F nehmen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - VELCRO-Schleifpapier entfernen G Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - lösen Sie die Tellermutter H mit einem Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Sechskantschlüssel E...
  • Página 18: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. wird, können die Expositionsstufe erheblich Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot verringern ongevallen leiden.
  • Página 19: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    ACCESSOIRES moet worden gerepareerd. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem garanderen, indien originele accessoires worden de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische...
  • Página 20: Tijdens Gebruik

    (contact met of inademing van de stof kan allergische ! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of van het werkstuk op te lichten omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en • Toerentalregeling 8 werk met een stofopvang-voorziening als die kan Voor optimale schuurresultaten op verschillende worden aangesloten materialen...
  • Página 21 Läs och spara denna instruktionsbok 3 zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door TEKNISKA DATA 1 een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen VERKTYGSELEMENT 2 - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het Anslutning för dammsugare...
  • Página 22: Elektrisk Säkerhet

    c) Håll under arbetet med elverktyget barn och g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om -uppsamlingsutrustning kontrollera att du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen anordningarna är rätt monterade och används på över elverktyget. korrekt sätt.
  • Página 23: Före Användningen

    TILLBEHÖR ! använd maskinen alltid med hela slipytan täckt • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt med slippapper om originaltillbehör används - knacka dammet från kardborrfästet materialet • Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej (VELCRO) på slipplattan innan du fäster slippapperet användas...
  • Página 24 SKIL elverktyg Sålskrue Trekantssål - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Fingertilbehør* med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och Fingerformet slibepapir* sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) * MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD MILJÖ...
  • Página 25: Personlig Sikkerhed

    nedsætter risikoen for elektrisk stød. h) Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader bruge det, skal du alligevel være opmærksom og som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader.
  • Página 26 TILBEHØR ! anvend værktøjet altid med hele slibefladen • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis dækket med slibepapir der benyttes originalt tilbehør - før montering af slibepapiret skal slibefods VELCRO • Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke...
  • Página 27 SKIL-elektroværktøj Puteskrue Trekantbakpute - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis Fingerutstyr* til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes Fingerformet slipepapir* på www.skil.com) * IKKE INKLUDERT SOM STANDARD MILJØ...
  • Página 28 TILBEHØR g) Hvis det kan monteres støvavsug- og • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om original-tilbehør brukes at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk •...
  • Página 29: Under Bruk

    - start slipingen med grov eller medium korning fremover/bakover - avslutt med fin korning ! før slipeflate kommer i kontakt med Se flere tips på www.skil.com • arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet ! før verktøyet slås av, løft det bort fra...
  • Página 30 Säilytyspaikka kuusiokoloavainta varten for SKIL-elektroverktøy Deltahiomapaperi - send verktøyet i montert tilstand sammen med Lautasen ruuvi kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL Deltahiomalautanen servicesenter (adresser liksom service diagram av Sormilisävaruste* verktøyet finner du på www.skil.com) Sormen muotoinen hiomapaperi* MILJØ...
  • Página 31: Ennen Käyttöä

    Työskentele keskittyneesti ja noudata aina VARUSTEET turvallisuusmääräyksiä. etkellinenkin huolimattomuus • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman voi aiheuttaa vakavia vammoja. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO • Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti a) Älä...
  • Página 32: Käytön Aikana

    • Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); • Nopeudensäätö 8 jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä Ihanteellisen hiomatuloksen saavuttamiseksi eri Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut • materiaaleilla puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla - säätopyöraasta C 2 voit asettaa haluamasi vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn hiomanopeuden kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa...
  • Página 33: Introducción

    DATOS TÉCNICOS 1 korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste Extensión para el aspirador mukaan liitettynä...
  • Página 34: Seguridad Eléctrica

    c) Mantenga alejados a los niños y otras personas d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas de su área de trabajo al emplear la herramienta antes de conectar la herramienta eléctrica. Una eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el herramienta o llave colocada en una pieza rotativa control sobre la herramienta.
  • Página 35: Explicación De Los Símbolos De La Herramienta

    Desenchufar siempre la herramienta antes de domésticos realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios • Montaje/desmontaje de la hoja de lija 6 originales ! desenchufar la herramienta •...
  • Página 36: Mantenimiento / Servicio

    SKIL (los nombres así - para cambiar la posición del plato dependiendo de la como el despiece de piezas de la herramienta figuran superficie de trabajo (ver: Consejos de aplicación)
  • Página 37: Segurança Elétrica

    2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo Lixadeira delta 7125/7126 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. INTRODUÇÃO Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques elétricos.
  • Página 38: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    ACESSÓRIOS b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito não puder ser ligado nem desligado. Qualquer da ferramenta, quando utilizada com os acessórios ferramenta eléctrica que não possa ser controlada originais através do interruptor de ligar-desligar, é...
  • Página 39: Durante A Utilização

    - comece com grão grosso ou médio - antes de iniciar um trabalho, procure a velocidade - acabe com grão fino e grão de lixa fazendo experiencias num material á • Para mais sugestões consulte www.skil.com parte • Segurar e guiar a ferramenta MANUTENÇÃO / SERVIÇO ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta •...
  • Página 40: Dati Tecnici

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou Prolunga per aspirapolvere para o centro de assistência SKIL mais próximo Interruttore di acceso/spento (os endereços assim como a mapa de peças da Rotella selezione velocità...
  • Página 41: Sicurezza Delle Persone

    d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione previsti al fine di trasportare o appendere di secondo. l’elettroutensile, oppure di togliere la spina dalla 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI presa di corrente.
  • Página 42 5 Non gettare l'utensile tra i rifiuti domestici effettuare regolazioni o cambiare gli accessori ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • Montaggio/smontaggio del foglio abrasivo 6 dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ! estrarre la spina dalla presa originali •...
  • Página 43: Tutela Dell'AMbiente

    Be/ki kapcsológomb - inviare l'utensile non smontato assieme alle prove Csiszolási sebességszabályzó kerék di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Szellőzőnyílások assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di Hatszögkulcs ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) Imbuszkulcs tartója...
  • Página 44: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Delta alakú csiszolópapír megnöveli az áramütés veszélyét. Tányér csavar e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég Delta alakú tányér alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra Ujj alakú tartozék* engedélyezett hosszabbítót használjon. A Ujj formájú csiszolólap* szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
  • Página 45: Használat Közben

    TARTOZÉKOK mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági problémamentes működését intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe...
  • Página 46 - próbálja ki a beállított értékeket egy próbafelületen a - végül finom szemcséset munka megkezdése előtt • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot • A gép vezetése és tartása talál ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színű...
  • Página 47: Elektrická Bezpečnost

    KÖRNYEZET Útažná matka Trojúhelníkový unašeč • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és Prstové příslušenství* csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak Brusný papír ve tvaru prstu* EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről * NENÍ STANDARDNÍ SOUČÁSTÍ szóló 2012/19/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
  • Página 48: Bezpečnost Osob

    Lze-li namontovat odsávací či zachycující sítě přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a PŘÍSLUŠENSTVÍ správně použity. Použití odsávání prachu může snížit SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • ohrožení prachem. používáte-li původní značkové h) Dbejte na to, abyste při častém používání...
  • Página 49: Během Použití

    - práci dokončete papírem s jemným zrněním - vyzkoušejte si nejprve optimální pracovní rychlost a • Další tipy najdete na www.skil.com velikost zrnění na zkušební části materiálu • Držení a vedení nástroje ÚDRŽBA / SERVIS ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené...
  • Página 50: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Alyen anahtarı bölmesi nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Üçgen zımpara kağıdı SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Tabla somunu www.skil.com) Üçgen zımpara tablası Parmak donanımı* ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Üçgen zımpara kağıdı* •...
  • Página 51: Kullanmadan Önce

    çekin tehlikeleri azaltır. AKSESUARLAR h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı düzgün çalışmasını garanti eder önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş...
  • Página 52 Çeşitli malzemelerde optimal zımpara sonucu için kullanın - tespit düğmesi C 2 yardımı ile istediğiniz zımpara • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin hızını ayarlayabilirsiniz - çalışmaya başlamadan önce bir deney malzemesi üzerinde optimal hızı ve kum kalınlığını kontrol edin...
  • Página 53 Pokrętło do regulacji prędkości szlifowania • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Szczeliny wentylacyjne rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Klucz sześciokątny aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Schowek na klucz sześciokątny - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide Trójkątne papier ścierny...
  • Página 54: Bezpieczeństwo Osób

    d) Nigdy nie należy używać kabla do innych Niedbale obsługiwane elektronarzędzie może w ułamku czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia sekundy wyrządzić istotne szkody lub spowodować urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania ciężkie obrażenia. wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi ELEKTRONARZĘDZIA...
  • Página 55 AKCESORIA całkowitego zatrzymania się wrzeciona • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA NARZĘDZIU narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego 3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi wyposażenia dodatkowego 4 Podwójna izolacja (brak uziemienia)
  • Página 56 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem ścierny/stopa szlifująca jest zużyta lub zniszczona zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu - do zmiany ustawienia stopy w zaležno ści od usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy powierzchni szlifowania (patrz: Wskazówki narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) użytkowania) - wyjąć...
  • Página 57: Технічні Дані

    • Цей інструмент не придатний для промислового b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими використання поверхнями, як напр., трубами, батареями • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом. ТЕХНІЧНІ...
  • Página 58: Перед Використанням

    обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки або вимкнути, є небезпечним і його треба АКСЕСУАРИ відремонтувати. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при c) Перед тим, як регулювати що-небудь на використанні відповідного приладдя приладі, міняти приладдя або ховати прилад, •...
  • Página 59 за частини захвату сірого кольору 9 необробленої поверхні: - направляйте інструмент паралельно робочій - починайте шліфувати крупним або середнім поверхні листом ! не прикладайте до інструменту дуже великий - завершуйте дрібним тиск • Див додаткову інформацію на www.skil.com - не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних...
  • Página 60 Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера або до TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, а також діаграма обслуговування пристрою, подаються на сайті www.skil.com) ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 ОХОРОНА...
  • Página 61 τις αναθυμιάσεις. ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που όταν...
  • Página 62 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ 3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου 4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα 5 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών...
  • Página 63 - πάρτε το εξάγωνο κλειδί E από τη θήκη του ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης αποθήκευσης F της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - αφαιρέστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο G συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - αφαιρέστε τη βίδα δίσκου H με το εξάγωνο κλειδί E www.skil.com)
  • Página 64 - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί Accesoriu tip deget* ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την Bandă de şlefuire tip deget* ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να * NU ESTE INCLUS ÎN VERSIUNEA STANDARD επιστρέφονται...
  • Página 65 ELECTRICE ACCESORII a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu numai dacă sunt folosite accesoriile originale scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în •...
  • Página 66: După Utilizare

    • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conectat/deconectat prin apăsarea întrerupătorului B conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale 2 înainte/înapoi poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea ! înainte ca suprafata de slefuire să atingă piesa de acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni prelucrat, va trebui să...
  • Página 67 Прекъсвач за включване/изключване - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Шайъа за избор на скорост на шлифоване la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Вентилационните отвоpи apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Шестостенен...
  • Página 68: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    По време на работа в електроинструментите c) Избягвайте опасността от включване на се отделят искри, които могат да възпламенят електроинструмента по невнимание. Преди прахообразни материали или пари. да включите щепсела в захранващата мрежа c) Дръжте деца и странични лица на или...
  • Página 69: След Работа

    Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете винаги изваждайте щепсела от контакта на мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са електрозахранването пpеустановили движението ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 70 - започнете с едpа и сpедна зъpнимост повъpxност - завъpшете политуpата с фина зъpнимост ! не упpажнявайте особен натиск въpxу апаpата; • За повече полезни указания вж. www.skil.com оставете шлифовъчната повъpxност сама да въpши pабота ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ - не повдигайте апаpата за да пpедотвpатите...
  • Página 71: Опазване На Околната Среда

    - занесете инстpумента в неpазглобен вид TECHNICKÉ ÚDAJE 1 заедно с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, ČASTI NÁSTROJA 2 както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на...
  • Página 72: Bezpečnosť Osôb

    chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie elektrickým prúdom je vyššie. alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom je pripojené a správne používané. Používanie a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Página 73 ! používanie odsávania prachu vyžaduje PRÍSLUŠENSTVO používanie perforovaných brúsnych papierov • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa ! perforácie na brúsiacich plochách sa majú pôvodné príslušenstvo • Nepoužívajte opotrebené, potrhané alebo silne zhodovať...
  • Página 74: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom Kotačić za odabir brzinu brušenja o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho Otvori za strujanje zraka servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných Šesterokutni ključ stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na Skladište za šesterokutni ključ...
  • Página 75: Električna Sigurnost

    SIGURNOST b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne ALATE kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
  • Página 76 ! istrošeni brusni papir treba pravovremeno PRIBOR zamijeniti • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ! uređaj koristite samo ako je kompletna površina ako se koristi originalni pribor brušenja pokrivena brusnim papirom • Ne koristiti više istrošene, napukle ili jako začepljene - prije montaže brusnog papira treba lupnuti po...
  • Página 77: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate Trougaoni brusni list - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s Šraf jastučića računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu Trougaoni potporni jastučići radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih Dodatak za prst* dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) Brusni papir u obliku prsta* ZAŠTITA OKOLIŠA...
  • Página 78: Sigurnost Osoba

    SIGURNOST povredama. b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za ALAT prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Página 79 ! pravovremeno zamenite istrošen brusni papir PRIBOR ! čitava površina brušenja treba da bude • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen prekrivena brusnim papirom kada koristite alat originalni pribor - istrestite prašinu iz VELCRO materijala na brusnoj Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma •...
  • Página 80: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate Prstni priključek* - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Brusilni papir v obliki prsta* kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na * NI DEL STANDARNE OPREME www.skil.com)
  • Página 81: Električna Varnost

    VARNOST nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe. SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno ORODJA nosite zaščitna očala. Uporaba osebnih zaščitnih sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje...
  • Página 82 ! vedno uporabljajte orodje tako, da je celotna PRIBOR brusna površina prekrita z brusnim papirjem • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - pred namestitvijo brusnega papirja očistite prah z originalnega dodatnega pribora VELCRO dela brusne podloge Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev, •...
  • Página 83 Lihvimiskiiruse fikseerimisratta popravila SKILevih električnih orodij Õhutusavad - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom Kuuskantvõtme o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL Kuuskantvõtme hoidik servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih Delta-lihvpaberi delov se nahaja na www.skil.com) Kettamutri...
  • Página 84: Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel

    Delta-alusketas Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või Sõrmtarvik* uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline Sõrmekujuline lihvpaber* tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. * EI KUULU STANDARDKOMPLEKTI b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad OHUTUS turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine –...
  • Página 85 ! eemaldage seade vooluvõrgust pistikupesast välja) ! tolmu eemaldamiseks vajate aukudega TARVIKUD lihvpaberit • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel ! lihvpaberi augud peaksid lihvplaadi omadega • Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul ühtima viisil vigastatud lihvpabereid ! vahetage kulunud lihvpaber õigeaegselt välja...
  • Página 86 Šis instruments ir paredzēts koka, krāsotu virsmu, - lõpetage vähekareda lihvpaberiga plastmasas, metāla un pildvielas sausai slīpēšanai un • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com gala apstrādei; tas ir īpaši piemērots darbam šaurās un grūti pieejamās vietās • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai •...
  • Página 87: Personiskā Drošība

    TEHNISKIE PARAMETRI 1 c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. INSTRUMENTA ELEMENTI 2 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties Putekļsūcēja savienotājelements atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Ieslēdzējs Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām Ritenītis darbības ātruma regulēšanai...
  • Página 88: Vispārēja Informācija

    Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie PAPILDPIEDERUMI nominālās slodzes. • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un •...
  • Página 89 - darba laikā virziet instrumentu paralēli apstrādājamajai • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē virsmai www.skil.com ! neizdariet uz instrumentu pārāk lielu spiedienu; ļaujiet slīpēšanas loksnei darīt darbu jūsu vietā APKALPOŠANA / APKOPE - lai novērstu nevēlamu švīku veidošanos uz apstrādājamās virsmas, darba laikā...
  • Página 90: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    PRIETAISO ELEMENTAI 2 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr Dulkių siurblio adapteris sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL Įjungimo/išjungimo jungiklis pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Šlifavimo greitį reguliavimo ratukas - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar Ventiliacinės angos...
  • Página 91: Žmonių Sauga

    PAPILDOMA ĮRANGA h) Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga nepaisyti įrankio saugos principų. Neatidus ir priedai veiksmas gali sukelti sunkią...
  • Página 92 juos pašalinkite šlifavimo popierius uždengia visą šlifavimo • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į plokštę tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas - prieš uždėdami šlifavimo popierių iškratykite šlifavimo 16 A elektros srovei plokštės kibaus sujungimo audinį (VELCRO) •...
  • Página 93 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL Продолжение за правосмукалка elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Прекинувач за вклучување/исклучување - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Тркалце...
  • Página 94 Чувајте ги сите предупредувања и упатства за шлем или штитник за слух, зависно од видот и понатамошно упатување. примената на електричниот алат, ја намалува Поимот "електричен алат", кој се користи во опасноста од повреда. понатамошниот текст, се однесува на вашиот c) Избегнувајте...
  • Página 95 пред да вршите било какво подесување или домаќинството замена на приборот ПРИБОР УПОТРЕБА • SKIL може да признае гаранција само доколку е користен оригинален прибор • Поставување/вадење на брусната хартија 6 • Не користете истрошена, изабена или многу ! извлечете го приклучокот ако кабелот...
  • Página 96 на работата; не допирајте го пред да се излади контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - за замена на предниот горен дел од листот за изврши некој овластен SKIL сервис за електрични брусење/брусната основа кога ќе се истроши или алати...
  • Página 97 БУЧАВА/ВИБРАЦИИ SIGURIA • Мерено во согласност со EN 60745 нивото на PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË звучен притисок е 82,5 dB(A) а нивото на звучна PËR PAJISJET ELEKTRIKE моќност 93,5 dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација 10,1 м/с² (векторски збир на трите PARALAJMËRIM Lexoni të...
  • Página 98 AKSESORËT shkaktojë dëmtime të rënda në më pak se një sekondë. • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni •...
  • Página 99 - me anë të rrotës C 2 mund të vendosësh shpejtësinë mesatare e dëshiruar të smerilimit - lustroni me aftësi gërryese të imët - para se të filloni punën, gjeni shpejtësinë dhe rërën • Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com...
  • Página 100 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI •...
  • Página 103 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫ می توانید دور دخلواه سنباده زنی را انتخاب‬C 2 )‫با کلید الکترونیک (دیمر‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫کنید‬...
  • Página 104 ‫دستگاه، باید دقت کنید که ابزار الکتریکی خاموش باشد. در صورتیکه هنگام‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫حمل دستگاه انگشت شما روی دکمه قطع و وصل باشد و یا دستگاه را در حالت‬...
  • Página 105 ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع و قرب‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫محطة خدمة‬ ‫متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی ارائه‬...
  • Página 106 ‫قبل إيقاف تشغيل األداة، يجب أن ترفعها عن قطعة العمل؛‬ ‫امللحقات‬ 8 ‫التحكم في السرعة‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫للحصول على فضل نتائج للصنفرة على مواد مختلفة؛‬ ‫ال تستمر في استخدام لواح الصنفرة التالفة و املمزقة و املسدودة بشكل كبير؛‬...
  • Página 107 ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 712 /7126 ‫أداة الصنفرة مثلثة الشكل‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬...
  • Página 108 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع الجهاز‬ ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM...
  • Página 109 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع الجهاز‬...
  • Página 111 7125/7126 12000-20000 VELCRO ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع الجهاز‬...
  • Página 112 ‫أداة الصنفرة مثلثة الشكل‬ 7125 7126 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبر‬ 2610Z07963 06/16 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0157126 serie71257126

Tabla de contenido