Página 1
Owner’s Manual Laser Distance Meter – 50 m (165 ft.) Model: T030-50M Español 16 • Français 30 • Русский 44 PROTECT YOUR INVESTMENT! Register your product for quicker service and ultimate peace of mind. You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value! www.tripplite.com/warranty...
Safety Instructions Prevent Eye Damage and Personal Injury • Carefully read all safety information and instructions before using the product • Use product only as specified • Do not use around explosive gas, vapor or in wet/damp environments • Discontinue use of product if it does not operate correctly or is damaged •...
LCD Screen Laser On Lord Measurement Display Measurement of Edge Delay Measurement Lofting Function Distance Measurement Battery Condition Instructions of Area, Volume, Pythagorean (Indirect) Data Storage Measurement Quantity of Data Storage Measurement Unit and m Included) Signal Strength Auxiliary Display 17-07-267-93374D.indb 5 9/6/2017 8:36:58 AM...
Battery Installation Note: Use only 1.5V AAA alkaline batteries. Open the battery door on the back of the device and insert the included (x2) AAA batteries according to the correct polarity. Close the battery door. Batteries should be replaced when the icon flashes in the display.
Operation On/Off Function 1 To turn on the device, press . Press again to activate the laser. 2 To turn off the device, press and hold for 3 seconds. 3 When the device is on but not in use, the backlight will shut off within 15 seconds.
Operation Volume Measurement Turn on the device and activate the laser. Once the laser is activated, press twice for the screen to display the icon. One of the cube icon’s edges will flash. When this happens, do the following: 1 Press to measure the first edge (length).
Página 9
Operation 2 Turn on the device and activate the laser. Once the laser is activated, press four times for the screen to display the icon. In the icon, the top triangle’s hypotenuse will flash. Press to first measure the length of the (a) dotted line of triangle.
Operation Lofting 1 Turn on the device. Press and hold for 2 seconds. 2 Designate the a value (initial distance from the target) and b value (spacing interval distances) by using (to move digits) and (to adjust digit values). 3 Once values are set, place the meter on a flat surface and near the wall. Press to activate the laser.
Operation Measurement Benchmark Setting Press to switch between front benchmark and end benchmark functions. The meter takes the end benchmark as its default. Front Benchmark End Benchmark Function Setting Switch 1 Press and hold until the icon flashes. 2 Press the keypad keys to select the mode you want to use. Battery Power The meter’s battery power is at full capacity when the icon displays all...
Error Codes and Solutions Code Reason Solution Low Voltage Change battery Low Temperature Bring meter to warmer temperature High Temperature Bring meter to cooler temperature Data Overflow Measure again Weak Signal Test strong reflection ability of target Strong Signal Test weak reflection ability of target Hardware Error Restart Contact Tripp Lite Tech Support if meter...
Specifications Measurement Distance Up to 50 m (165 ft.) Measurement Precision +/- 1 mm Unit Options Meters/inches/feet Test Time 0.1 to 3 seconds Laser Time II & 635nm, <1mw Automated Calibration Precision Continuous Measurement Area Measurement Pythagorean Measurement Add and Subtract Measurement Y (Length/area/volume) Max &...
Product Registration and Regulatory Compliance PRODUCT REGISTRATION Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll automatically be entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. FCC Notice, Class B This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Página 15
Product Registration and Regulatory Compliance WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union) Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to: •...
Página 17
Índice Contenido del Empaque ..............18 Características del Producto ............. 18 Instrucciones de Seguridad ............... 19 Teclado ..................... 19 Pantalla LCD ..................20 Instalación de la Batería ..............21 Operación ..................22 Encendido y Apagado ................22 Toma de Mediciones ................22 Medición Única ................22 Medición Continua ................22 Medición de Área ................22...
Contenido del Empaque • T030-50M • Cuerda para Colgar • (x2) Baterías AAA • Tablero Reflector • Estuche para Transporte • Manual del Propietario Características del Producto • Reduzca los errores de estimación al mejorar la precisión de la medición •...
Instrucciones de Seguridad Evite Daño a la Vista y Lesiones Personales • Lea cuidadosamente todas las instrucciones y la información de seguridad antes de usar el producto • Utilice el producto únicamente como se especifica • No lo use cerca de gases explosivos, vapor o en ambientes mojados o húmedos •...
Pantalla LCD Láser Encendido Pantalla Auxiliar Medición de Borde Pantalla de Medición LORD Función de Trazado Medición de Retraso Estado de la Batería Medición de Distancia Almacenamiento de Datos Instrucciones de Medición de Área, Volumen, Pitagórica Cantidad de Almacenamiento (Indirecta) de Datos Unidad de Medición Fuerza de la Señal...
Instalación de la Batería Nota: Use sólo baterías alcalinas AAA de 1.5V. Abra la tapa en la parte posterior del dispositivo e inserte las baterías AAA incluidas (x2) de acuerdo a la polaridad. Cierre la puerta de las baterías. Las baterías deben remplazarse cuando el ícono destelle en la pantalla.
Operación Encendido y Apagado 1 Para encender el dispositivo, oprima . Oprima nuevamente para activar el láser. 2 Para apagar el dispositivo, Oprima y sostenga por 3 segundos. 3 Cuando el dispositivo esté encendido pero no en uso, la retroiluminación se apagará...
Operación Medición de Volumen Encienda el dispositivo y active el láser. Una vez que el láser esté activado, oprima para que la pantalla muestre el ícono . Destellará uno de los bordes del ícono del cubo. Cuando esto pase, haga lo siguiente: 1 Oprima para medir el primer borde (longitud).
Página 24
Operación 2 Encienda el dispositivo y active el láser. Una vez que el láser esté activado, oprima cuatro veces para que la pantalla muestre el ícono . En el ícono, destellará la hipotenusa del triángulo superior. Oprima para medir primero la longitud de la línea punteada (a) del triángulo. Repita este paso dos veces para medir la segunda línea punteada del triángulo (b) y luego la tercera línea punteada del triángulo (c).
Operación Trazado 1 Encienda el dispositivo. Oprima y sostenga por 2 segundos. 2 Designe el valor a (distancia inicial desde el objetivo) y el valor b (distancias de intervalo de espaciado) usando (para mover dígitos) y (para ajustar valores de dígitos). 3 Una vez que se establecen valores, coloque el medidor sobre una superficie plana y cerca de la pared.
Operación Establecer un Punto de Referencia de Medición Oprima para cambiar entre las funciones de referencia frontal y referencia final. El instrumento toma la referencia final como predeterminada. Referencia Frontal Referencia Final Switch de Configuración de Función 1 Oprima y sostenga hasta que destelle el ícono 2 Presione las teclas del teclado para seleccionar el modo que desea utilizar.
Códigos y Solución de Errores Código Causa Solución Voltaje Bajo Cambie Batería Temperatura Baja Lleve el medidor a una temperatura más cálida Temperatura Alta Lleve el medidor a una temperatura más fresca Sobreflujo de Datos Mida nuevamente Señal Débil Pruebe la capacidad de reflexión fuerte del objetivo Señal Fuerte Pruebe la capacidad de reflexión débil del...
Especificaciones Distancia de Medición Hasta 50 m [165 pies] Precisión de Medición +/- 1 mm Opciones de Unidades Metros / pulgadas / pies Tiempo de Prueba De 0.1 a 3 segundos Tiempo de Láser II y 635nm, <1mw Precisión de Calibración Autom- atizada Medición Continua Medición de Área...
Cumplimiento de las Normas Información de Cumplimiento con WEEE por los Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a: •...
Página 31
Table des matières Contenu de l'emballage ..............32 Caractéristiques du produit ............... 32 Consignes de sécurité ............... 33 Clavier ....................33 Écran ACL ..................34 Installation des batteries ..............35 Fonctionnement ................36 Fonction On/Off (marche/arrêt) ............36 Prise des mesures ................36 Mesure unique ................36 Mesure continue ................36 Mesure de la surface ..............36...
Contenu de l'emballage • T030-50M • Corde de suspension • (x2) batteries AAA • Panneau réflecteur • Étui de transport • Manuel de l'utilisateur Caractéristiques du produit • Réduire les erreurs d'estimation en améliorant la précision des mesures • La simple pression d'une touche permet de mesurer instantanément la distance entre deux objets.
Consignes de sécurité Prévenir les dommages aux yeux et les lésions corporelles • Lire attentivement tous les renseignements et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. • Utiliser le produit uniquement comme spécifié. • Ne pas utiliser en présence de gaz explosifs, de vapeurs ou dans des milieux humides.
Écran ACL Laser sous tension Écran auxiliaire Mesure de l'arête Affichage de la mesure LORD Fonction de génération de volume Mesure du temps de délai Condition des batteries Mesure de la distance Stockage des données Instructions de la mesure de la surface, du volume, selon le Quantité...
Installation des batteries Remarque : Utiliser uniquement des batteries alcalines de 1,5 V. Ouvrir le volet des batteries à l'arrière de l'appareil, puis insérer les (x2) batteries AAA incluses en respectant la polarité. Fermer le volet des batteries. Remplacer les batteries lorsque l'icône clignote sur l'écran.
Fonctionnement Fonction On/Off (marche/arrêt) 1 Pour mettre l'appareil sous tension, appuyer sur . Appuyer de nouveau sur pour activer le laser. 2 Pour mettre l'appareil hors tension, appuyer sur et maintenir la pression pendant 3 secondes. 3 Lorsque l'appareil est sous tension, mais qu'il n'est pas utilisé, le rétroéclairage s'éteindra après 15 secondes.
Fonctionnement Mesure du volume Mettre l'appareil sous tension, puis activer le laser. Une fois le laser activé, appuyer à deux reprises sur pour afficher l'icône sur l'écran. Une des arêtes de l'icône du cube clignotera. Lorsque cela se produit, procéder comme suit : 1 Appuyer sur pour mesurer la première arête (longueur).
Página 38
Fonctionnement 2 Mettre l'appareil sous tension, puis activer le laser. Une fois le laser activé, appuyer à quatre reprises sur pour afficher l'icône sur l'écran. Sur l'icône, l'hypoténuse du triangle haut clignotera. Appuyer sur pour mesurer d'abord la longueur de la ligne pointillée (a) du triangle. Répéter cette étape deux fois pour mesurer la seconde ligne pointillée du triangle (b), puis la troisième ligne pointillée du triangle (c).
Fonctionnement Génération de volume 1 Mettre l'appareil sous tension. Appuyer sur et maintenir enfoncer pendant 2 secondes. 2 Saisir la valeur a (distance initiale à partir de la cible) et la valeur b (espacements) en utilisant (pour déplacer les chiffres) et (pour régler les valeurs des chiffres).
Fonctionnement Réglage des repères sur la mesure Appuyer sur pour alterner entre les fonctions repère de début et repère de fin. L'appareil de mesure prend le repère de fin comme repère par défaut. Repère de début Repère de fin Commutateur de réglage des fonctions 1 Appuyer sur et maintenir enfoncé...
Codes d'erreur et solutions Code Raison Solution Faible tension Changer les batteries Faible température Augmenter la température de l'appareil de mesure Température élevée Réduire la température de l'appareil de mesure Trop-plein de Mesurer de nouveau données Signal faible Tester la forte capacité de réflexion de la cible Signal fort Tester la faible capacité...
Caractéristiques techniques Distance de prise de mesure Jusqu'à 50 m (165 pi) Précision de la mesure +/- 1 mm Options d'unités mètres/pouces/pieds Temps d'essai 0,1 à 3 secondes Durée du laser II et 635 nm, <1 mw Précision automatisée de la calibration Mesure continue Mesure de la surface Mesure selon le théorème de Pythagore O...
Conformité réglementaire Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne) En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit : •...
Página 45
Содержание Содержимое упаковки .......................46 Характеристики продукта ....................46 Указания по технике безопасности ..................47 Кнопочная панель ......................47 ЖК-экран ..........................48 Установка батареи ......................49 Порядок эксплуатации .......................50 Включение/выключение устройства ....................50 Выполнение измерений ........................50 Единичное измерение ........................50 Непрерывное измерение .........................50 Измерение площади ........................50 Измерение объема ...........................51 Косвенное...
Содержимое упаковки • Устройство мод. T030-50M • Трос для подвешивания • Батарейки типа AAA (2 шт.) • Отражатель • Футляр для переноски • Руководство пользователя Характеристики продукта • Снижение погрешности оценки за счет повышения точности измерений • Простота управления (с помощью одной кнопки), обеспечивающая мгновенное измерение...
Указания по технике безопасности Избегайте поражения глаз и других травм • Перед началом использования устройства внимательно изучите всю информацию и указания по обеспечению безопасности • Используйте изделие только по назначению • Не используйте в местах возможного скопления взрывоопасных газов/паров или повышенной влажности •...
ЖК-экран Включен лазер Индикатор основного измерения Измерение сторон Измерение задержки Функция лофтинга Измерение расстояния Состояние батареи Указания по измерению площади/объема и косвенному измерению (по теореме Сохранение данных Пифагора) Объем сохраняемых данных Единица измерения (вкл. м и м Мощность сигнала Вспомогательный индикатор 17-07-267-93374D.indb 48 9/6/2017 8:37:04 AM...
Установка батарей Примечание. Используйте только щелочные батарейки типа AAA напряжением 1,5 В. Откройте крышку батарейного отсека с тыльной стороны устройства и вставьте батарейки AAA из комплекта (2 шт.) согласно указанной полярности. Закройте крышку батарейного отсека. Мигание значка на дисплее указывает на необходимость замены батарей. Примечание.
Порядок эксплуатации Включение/выключение устройства 1 Для включения устройства нажмите . Нажмите повторно для запуска лазера. 2 Для отключения устройства нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 3 секунд. 3 При неиспользовании включенного устройства задняя подсветка отключается в течение 15 секунд. По истечении 30 секунд неиспользования происходит отключение лазера. Устройство автоматически...
Порядок эксплуатации Измерение объема Включите устройство и запустите лазер. После запуска лазера дважды нажмите , чтобы на экране отобразился значок . При этом начинает мигать одно из ребер куба. После этого выполните следующие действия: 1 Нажмите для измерения первой стороны (длины). 2 Нажмите...
Página 52
Порядок эксплуатации 2 Включите устройство и запустите лазер. После запуска лазера четырежды нажмите чтобы на экране отобразился значок . При этом начинает мигать гипотенуза верхнего треугольника указанного значка. Нажмите для измерения длины пунктирной линии (a) в треугольнике. Повторите то же действие дважды для измерения длины второй пунктирной линии треугольника...
Порядок эксплуатации Лофтинг 1 Включите устройство. Нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 2 секунд. 2 Задайте значение a (начальное расстояние от цели) и значение b (длину шага) с помощью кнопок (для перемещения цифр) и (для корректировки их значений). 3 После установки значений поместите измерительное устройство на плоскую поверхность вблизи стены.
Порядок эксплуатации Установление точки отсчета измерений Для переключения между фронтальной и хвостовой точками отсчета используйте кнопку . По умолчанию измерительное устройство работает с хвостовой точкой отсчета. Фронтальная точка отсчета Хвостовая точка отсчета Переключатель функций 1 Нажмите кнопку и удерживайте ее до тех пор, пока не начнет мигать значок . 2 Выберите...
Коды ошибок и способы их устранения Код Причина Способ устранения Низкое напряжение Заменить батареи Низкая температура Переместить измерительное устройство в более теплое место Высокая температура Переместить измерительное устройство в более холодное место Переполнение Произвести измерение повторно информацией Слабый сигнал Попытаться увеличить отражательную способность цели Сильный...
Технические характеристики Измеряемое расстояние До 50 м Точность измерения +/- 1 мм Единицы измерения Метры/дюймы/футы Время тестирования От 0,1 до 3 с Тип лазера Класс II, 635 нм, < 1 мВт Автоматизированная прецизионная ДА калибровка Непрерывное измерение ДА Измерение площади ДА...
Соблюдение установленных норм Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского союза) Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического...