Descargar Imprimir esta página

Crouzet HUL Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

In your system, when there is complete galvanic insulation between the power supply A1/A2 and the measurement circuit Ep/M (p = 1, 2, 3), all combinations of wiring a/c
EN
are acceptable. But if this is not the case, please take into account the recommendations below.
Lorsqu'une isolation galvanique totale est garantie entre l'alimentation A1/A2 et le circuit de mesure Ep/M (p = 1, 2, 3) de votre système, différentes combinaisons
EN
FR
de câblage a/c sont acceptables. Toutefois, si ce n'est pas le cas, il convient de tenir compte des recommendations indiquées ci-dessous.
Bei einer kompletten galvanischen Isolierung zwischen der Stromversorgung A1/A2 und dem Messkreis Ep/M
DE
-Verkabelungen möglich. Andernfalls beachten Sie bitte folgende Anweisungen.
Cuando se garantiza un aislamiento galvánico total entre la alimentación A1/A2 y el circuito de medida Ep/M
ES
combinaciones de cableado a/c. No obstante, si este no es el caso, es conveniente tener en consideración las precauciones indicadas a continuación.
Nel vostro impianto, quando c'è un completo isolamento galvanico tra l'alimentatore di corrente A1/A2 e il circuito di misura Ep/M
IT
combinazione di cablaggio a/c. Ma se non è il caso, si prega di tenere conto delle raccomandazioni seguenti.
Power Supply A1/A2
Measurement
Alimentation A1/A2
Circuit Ep/M
Stromversorgung A1/A2
(p = 1, 2, 3) (1)
Alimentación A1/A2
Alimentatore A1/A2
c
c
Same
Même source c
Dieselbe c -Quelle
Fuente c igual
Stessa sorgente c
c
+
)
(
a
A1
U > <
A2
)
(
+
a 1 phase from
3 phases
a 1 phase parmi
3 phases
a 1 Phase von
3 Phasen
a 1 fase entre
3 fases
a 1 fase su 3 fasi
a
Same a source
Même source a
Dieselbe a-Quelle
Fuente a igual
Stessa sorgente a
a
a
A1
c
U > <
A2
a
a 1 phase from
3 phases
a 1 phase parmi
3 phases
a 1 Phase von
3 Phasen
a 1 fase entre
3 fases
a 1 fase su 3 fasi
(1) Circuit de mesure Ep/M
(p = 1, 2, 3)
NTR 1003 B
Precaution
Précaution
Anweisungen
Precaución
Precauzione
source
The terminal M must be connec-
EN
ted to the negative pole of the
auxillary power supply.
La borne M doit être raccordée
FR
au pôle négatif de l'alimentation
auxiliaire.
Endgerät M muss an den
DE
negativen Pol der
Hilfsstromversorgung
angeschlossen werden.
La terminal M se debe conectar
ES
al polo negativo de la
alimentación auxiliar.
La morsetto M deve essere
IT
collegato al polo negativo
dell'alimentazione ausiliaria.
Negative pole of power supply
EN
must be connected with earth
or ground.
Le pôle négatif de l'alimen-
FR
tation doit être raccordé
à la terre ou à la masse.
Negativer Pol der Stromver-
DE
sorgung muss an die Erde
angeschlossen werden.
El polo negativo de alimen-
ES
tación se debe conectar a
tierra o a la masa.
. II polo negativo dell'alimen-
IT
tazione deve essere collegato
alla terra o alla massa.
Earth or ground must be
EN
connected to terminal M.
La terre ou la masse doit être
FR
raccordée à la borne M.
Erde muss an den Anschluss
DE
M angeschlossen werden.
La tierra o la masa debe estar
ES
conectada al terminal M.
La terra o la massa devono
IT
essere collegate al morsetto M.
Terminal M; connect to A1 or A2
EN
of the auxillary power supply.
Borne M; raccorder à A1 ou A2
FR
de l'alimentation auxiliaire.
Endgerät M; an A1 oder A2 der
DE
Hilfsstromversorgung
angeschlossen.
Terminal M; conectar a A1 o A2
ES
de la alimentación auxiliar.
Morsetto M; collegare ad A1 o
IT
A2 dell'alimentazione ausiliaria.
Earth or ground cannot be connec-
EN
ted to terminal M (short-circuit).
La terre ou la masse ne peut
FR
pas être raccordée à la borne M
(court-circuit).
Erde kann nicht an den
DE
Anschluss M angeschlossen
werden (Kurzschluss).
La tierra o la masa no se puede
ES
conectar al terminal M
(corto circuito).
la terra o la massa non possono
IT
essere collegate al morsetto M
(cortocircuito)
/ Messkreis Ep/M
(p = 1, 2, 3)
Wiring recommendations
Câblage recommandé
Empfohlene Verkabelung
Cableado recomendado
Raccomandazioni per il
cablaggio
A1
A2
A1
A2
A1
A2
A1
A2
A1
Source
A2
A1
Source
A2
A1
Source
A2
A1
Source
A2
/ Circuito de medida Ep/M
(p = 1, 2, 3)
(p = 1, 2, 3)
sind in Ihrem System kombinierte a/c
(p = 1, 2, 3)
de su sistema, se pueden aceptar diferentes
(p = 1, 2,
Wirings not recommended
A1 A2 E3 E2 E1 M
Câblage non recommandé
Nicht empfohlene
Verkabelung
Cableado no
Undervoltage Overvoltage
recomendado
No Memory
No M
Memory
M
Cablaggi sconsigliati
Ex
M
Ex
M
Ex
Source
M
Ex
M
Ex
Source
M
Ex
Source
Source
M
Ex
Source
M
Ex
Source
M
/ Circuito di misura Ep/M
(p = 1, 2,
3), si può avere qualsiasi
A1 A2 E3 E2 E1 M
Undervoltage Overvoltage
No Memory
No M
Memory
M
A1
Ex
M
A2
A1
Ex
M
A2
A1
Ex
Source
M
A2
A1
Ex
M
A2
A1
Ex
M
A2
A1
Ex
Source
M
A2
A1
Ex
M
A2
A1
Ex
M
A2
3).
4/4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Huh