Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000007375-002.fm Page 1 Friday, August 23, 2019 11:10 AM
EN 62841-1:2015+AC:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU
i. V. S. Böhm
i. V. Dr. Schreiber
Director of Quality
Specialist Power/Control
Management
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 08.08.2019
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 KBC 35 (**)
7 270 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein 7 270 Serie

  • Página 1 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Director of Quality Specialist Power/Control Management Schwäbisch Gmünd-Bargau, 08.08.2019 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 2 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM KBC 35 (**) 7 270 ... 1100 /min, min , rpm, r/min /min, min , rpm, r/min HSS, HM Fe 400 12 – 35 Fe 400 83,6 94,6 97,2 pCpeak pCpeak <...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 3 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 4 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 5 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM 5 mm 5 mm...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 6 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 7 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 8 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM...
  • Página 9: Memory Function

    OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 9 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Memory Function...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 10 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM 3/8” 8 mm 8 mm...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 11 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM 3 mm...
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 12 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM 5 mm 8 mm 5 mm 8 mm...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 13 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 14 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Symbol, Zeichen Erklärung Stahl Kleine Drehzahl Große Drehzahl Zusatzinformation. Magnethaltekraft ausreichend Magnethaltekraft nicht ausreichend Flüssigkeitszufuhr geöffnet. Einschalten Ausschalten Bohrmotor starten. Drehrichtung rechts Bohrmotor starten im Tastbetrieb. Drehrichtung links Drehzahl stufenweise reduzieren Drehzahl stufenweise erhöhen Motor stoppen Magnet ein-/ausschalten...
  • Página 15 Senken und Gewindeschneiden auf vom Arbeitsbereich oder verwenden Sie eine Flüssig- Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den keits-Auffangvorrichtung. Derartige Vorsichtsmaß- von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zube- nahmen halten den Arbeitsbereich trocken und hör in wettergeschützter Umgebung. verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 16 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Betreiben Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Um Verletzungen zu vermeiden überprüfen Sie vor Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Beginn der Arbeiten die Kernbohrer. Verwenden Sie nur das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder unbeschädigte, nicht verformte Kernbohrer.
  • Página 17 Lagern Sie das Elektrowerkzeug nur im Koffer oder der Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien Verpackung. müssen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befes- tigungsvorrichtungen, wie z. B. Vakuumplatte oder Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Netzanschluss- Rohrbohrvorrichtung, verwendet werden. Beachten leitung und den Netzstecker auf Beschädigungen.
  • Página 18 – Taste ist beim Einschalten blockiert Maschine an den FEIN-Kundendienst. Anzeige blinkt dauerhaft Maschine ist defekt. Senden Sie die Maschine an den FEIN-Kun- dendienst. Personenschutzschalter (*) PRCD (siehe Seite 7) Instandhaltung und Kundendienst. Der Personenschutzschalter PRCD ist speziell zu Ihrem...
  • Página 19 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht.
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 20 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 21 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Symbol, character Explanation High speed Additional information. Magnetic holding power, sufficient Magnetic holding power, insufficient Fluid supply open. Switching on Switching off Starts the drill motor. Rotation direction: clockwise Starts the drill motor in inch mode. Rotation direction: anticlockwise Speed reduction in steps Speed increase in steps Stops the motor...
  • Página 22 FEIN. Contact of a cutting accessory with a "live" wire may In environments subject to interference, a reduction of make exposed metal parts of the power tool "live"...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 23 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM When restarting a core drill jammed in the workpiece, Operate the power tool only from grounded sockets that check that the application tool rotates freely before comply with the specifications. Do not use any connec- starting.
  • Página 24 Do not touch the reduced feed. magnet with your bare hands. When working non-magnetic materials, suitable FEIN When changing a drill bit, pay attention not to damage fastening devices, such as vacuum plates or pipe drilling the cutting edges.
  • Página 25 1. Connect the plug of the PRCD personal protection keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in switch with the mains socket outlet. accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- 2.
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 26 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Instructions d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant.
  • Página 27 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 27 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Symbole, signe Explication Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Information supplémentaire. Force magnétique suffisante Force magnétique insuffisante L’alimentation en liquide est ouverte. Mise en marche Arrêt Démarrer le moteur. Sens de rotation vers la droite Démarrer le moteur par impulsion.
  • Página 28 élec- vail et des accessoires autorisés par FEIN. troportatif et provoquer un choc électrique sur l’opéra- Dans un environnement présentant à perturbations éle- teur.
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 29 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Au cas où l’outil électrique se bloque, ne plus exercer Bloquez la machine à l’aide de la sangle de ser- d’avance et éteindre l’outil électrique. Contrôler la rai- rage. Il y a danger de basculement pour les son du blocage et éliminer la cause provoquant le coin- machines non bloquées, en particulier sur des cement de l’accessoire.
  • Página 30 Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, cordement et la fiche sont en parfait état. utiliser des dispositifs de fixation FEIN appropriés, dis- Toujours utiliser l’outil électrique avec un disjoncteur ponibles comme accessoires, tels que par ex. plaque à...
  • Página 31 être activé. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange N’utilisez pas l’interrupteur de protection individuelle pour cet outil électrique sur notre site www.fein.com. pour allumer ou éteindre l’outil électroportatif. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants :...
  • Página 32: Déclaration De Conformité

    à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 33 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 34 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Simbolo Descrizione Numero di giri minimo Numero di giri massimo Informazione supplementare. Forza di tenuta magnetica sufficiente Forza di tenuta magnetica non sufficiente Alimentazione liquido aperta. Accensione Spegnimento Avviare l’unità motrice. Senso di rotazione verso destra Avviare l’unità...
  • Página 35 FEIN in ambiente protetto Il contatto di un utensile da taglio con un cavo sotto dagli agenti atmosferici.
  • Página 36 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 36 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Se l’elettroutensile è bloccato non esercitare più alcun Assicurare sempre la macchina con la cinghia di avanzamento e spegnere l’elettroutensile stesso. Veri- bloccaggio fornita in dotazione. In modo partico- ficare la ragione del bloccaggio ed eliminare la causa per lare su superfici inclinate o non piane esiste peri- accessori che si bloccano.
  • Página 37 In caso di lavori su materiali non magnetizzabili, devono Far funzionare sempre l’elettroutensile insieme a un essere utilizzati dispositivi di fissaggio FEIN adatti, forni- interruttore di protezione persone (*) PRCD. bili come accessori, quali ad es. piastra per vuoto Prima dell’inizio dei lavori controllare sempre l’interrut-...
  • Página 38 L’indicatore lampeggia 3 x in Segnale del numero di giri assente Se l’errore compare frequentemente, rosso inviare la macchina al Centro di Assistenza Clienti FEIN. L’indicare è illuminato perma- – Tensione di rete/frequenza di Dopo l’eliminazione del guasto la macchina...
  • Página 39 Dichiarazione di conformità. Se il cavo di collegamento dell’elettroutensile è danneg- giato, lo stesso deve essere sostituito dal produttore o La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità da un Centro Assistenza autorizzato. che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- Prodotti che sono venuti a contatto con amianto non cabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istru-...
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 40 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge- mene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 41 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Symbool, teken Verklaring Laag toerental Hoog toerental Extra informatie. Magnetische vasthoudkracht voldoende Magnetische vasthoudkracht onvoldoende Vloeistoftoevoer geopend. Inschakelen Uitschakelen Boormotor starten. Draairichting rechts Boormotor starten in tastbedrijf. Draairichting links Toerental trapsgewijs verminderen Toerental trapsgewijs verhogen Motor stoppen Magneet in- en uitschakelen...
  • Página 42 FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebe- stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. horen in tegen weersinvloeden beschermde omgeving. Contact van snijdend inzetgereedschap met een span-...
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 43 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Als het inzetgereedschap blokkeert, duwt u niet verder Let bij werkzaamheden boven het hoofd op naar bene- en schakelt u het elektrische gereedschap uit. Contro- den vallende voorwerpen zoals boorkernen en spanen. leer de reden van het vastklemmen en maak de oorzaak Gebruik het koelmiddelreservoir niet tijdens werkzaam- ongedaan.
  • Página 44 Bij werkzaamheden aan niet-magnetiseerbare materia- een PRCD-veiligheidsschakelaar (*). len moeten geschikte, als toebehoren verkrijgbare Controleer altijd voor het begin van de werkzaamheden FEIN-bevestigingsvoorzieningen zoals een vacuümplaat de PRCD-veiligheidsschakelaar (*) op juiste werking of pijpboorvoorziening worden gebruikt. Neem daar- (zie pagina 45).
  • Página 45 – Toets is bij het inschakelen geblok- dan naar de FEIN-klantenservice. keerd Indicatie knippert continu Machine is defect. Zend de machine naar de FEIN-klantenser- rood vice. PRCD-veiligheidsschakelaar (*) (zie pagina 7) Onderhoud en klantenservice. De PRCD-schakelaar ter bescherming van personen is Onder extreme gebruiksomstandigheden speciaal bedoeld voor uw veiligheid.
  • Página 46 Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 47 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 48 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Símbolo Definición Bajas revoluciones Altas revoluciones Información complementaria. La fuerza de sujeción magnética es suficiente La fuerza de sujeción magnética es insuficiente Paso de líquido cerrado. Conexión Desconexión Puesta en marcha del motor. Giro a derechas Puesta en marcha del motor con pulsador.
  • Página 49 Estas medidas de precaución evitan que se moje el área de trabajo y reducen el riesgo de electrocución. los útiles y accesorios autorizados por FEIN.
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 50 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Use la herramienta eléctrica sujetándola por las super- Para evitar lesiones controle las coronas perforadoras ficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que antes de comenzar el trabajo. Solo utilice coronas per- el útil de corte pueda tocar conductores eléctricos ocul- foradoras que no estén dañadas ni deformadas.
  • Página 51 Antes de la puesta en marcha inspeccione si están ción FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo dañados el cable de red y el enchufe. para taladrar tubos. Observe las respectivas instruccio- nes de uso al respecto.
  • Página 52 No hay señal de tacómetro Si este fallo se presenta con frecuencia 3 veces envíe la máquina a un servicio técnico FEIN. Indicador rojo permanen- – Tensión o frecuencia de red inco- Una vez subsanado el fallo puede volver a...
  • Página 53 Con el uso puede llegar a aumentar el juego en la guía del husillo. Esto puede hacer que el husillo se deslice La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad hacia abajo en la guía por su propia cuenta. Para evitar...
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 54 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 55 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Símbolo, sinal Explicação Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações Informação adicional. Força de retenção magnética suficiente Força de retenção magnética insuficiente Adução de líquido aberta. Ligar Desligar Iniciar o motor de perfuração. Sentido de rotação à direita Iniciar o motor de perfuração nofuncionamento de impulsos.
  • Página 56 Tais precauções riais com superfície magnetizável, com as ferramentas mantêm a área de trabalho seca e reduzem o risco de de trabalho e os acessórios homologados pela FEIN, em um choque elétrico. áreas protegidas contra intempéries.
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 57 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM A ferramenta elétrica deve ser segurada pelas superfí- Para evitar ferimentos, se deve verificar a broca antes cies isoladas ao se executar trabalhos em que a ferra- do início do trabalho. Só devem ser brocas de núcleo menta de corte possa entrar em contacto com não deformadas e intactas.
  • Página 58 Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é neces- cabo de rede e a ficha de rede apresentam danos. sário utilizar dispositivos de fixação FEIN adquiríveis como acessórios, como p. ex. placa a vácuo ou disposi- A ferramenta elétrica deve sempre ser operada com um tivo para perfurar tubos.
  • Página 59 A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta caso, entre em contacto com o serviço de assistência. elétrica se encontra na internet em www.fein.com. 6. Premir o botão RESET; se a luz de controlo vermelha Só devem ser utilizadas peças originais.
  • Página 60 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 61 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 62 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Χάλυβας Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Συμπληρωματική πληροφορία. Επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Μη επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Παροχή υγρού ανοιχτή. Θέση σε λειτουργία Θέση εκτός λειτουργίας Εκκίνηση του μηχανήματος. Φορά περιστροφής δεξιά Εκκίνηση...
  • Página 63 άνοιγμα σπειρωμάτων σε υλικά με μαγνητιζόμενη Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς καιρικές συνθήκες τραυματισμούς. Σε ζημιογόνο περιβάλλον μπορεί να υπάρξει μείωση...
  • Página 64 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 64 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Υποδείξεις ασφαλείας. Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας. Κατά τη διεξαγωγή εργασιών διάτρησης που απαιτούν Να χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Να φοράτε χρήση υγρού, κατευθύνετε το υγρό έξω από την περιοχή προστατευτικές προσωπίδες ή προστατευτικά γυαλιά, εργασίας...
  • Página 65 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις χρησιμοποιείτε κατάλληλες διατάξεις στερέωσης οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία που προσφέρει η FEIN ως ανταλλακτικά, π. χ. μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου πλάκες κενού ή διατάξεις τρυπήματος σωλήνων. Να...
  • Página 66 δραπάνου λειτουργία. – Το πλήκτρο μπλόκαρε κατά τη Όταν το σφάλμα εμφανίζεται συχνά το θέση σε λειτουργία μηχάνημα πρέπει να αποσταλεί/προσκομιστεί στο Service της FEIN. Η κόκκινη ένδειξη Το μηχάνημα χάλασε. Στείλτε/Προσκομίστε το μηχάνημα στο αναβοσβήνει διαρκώς Service της FEIN.
  • Página 67 Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις λειτουργικότητα του διακόπτη προστασίας νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία χειριστή: κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια 1. Συνδέστε το φις του διακόπτη προστασίας επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε χειριστή στην πρίζα.
  • Página 68 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 68 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 69 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 69 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Symbol, tegn Forklaring Stort omdrejningstal Ekstra information. Magnetholdekraft tilstrækkelig Magnetholdekraft ikke tilstrækkelig Væsketilførsel åbent. Tænde Slukke Boremotor startes. Drejeretning højre Boremotor startes i tastdrift. Drejeretning venstre Omdrejningstal reduceres trinvist Omdrejningstal øges trinvist Motor stoppes Magnet tændes/slukkes Personbeskyttelseskontakten (*) PRCD er tændt, kontrollampen lyser rød.
  • Página 70 Blokerer tilbehøret, forsøg da ikke at arbejde videre, med tilbehør som er godkendt af FEIN. men sluk for elværktøjet. Kontroller årsagen til fast- Driftskvaliteten kan forringes i forstyrrende omgivelser klemningen og afhjælp årsagen til, at tilbehøret sidder...
  • Página 71 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 71 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Når borestanderen fastgøres til emnet vha. en vakuum- Hold altid hænder, tøj osv. væk fra roterende spåner for plade, skal man være opmærksom på, at overfladen er at undgå kvæstelser. Spånerne kan føre til kvæstelser. glat, ren og ikke porøs.
  • Página 72 Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer skal der Tag ikke fat i spånerne med bare fingre/hænder. bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanordninger, som fås Brug altid en spånekrog (6 42 98 160 40 0). som tilbehør som f.eks. vakuumplade eller rørborean- Fare for forbrænding! Magnetens overflade kan ordning.
  • Página 73 Under fejlfri drift lyser kontrollampen til personbeskyttelseskontakten rød. Overensstemmelseserklæring. Kontroller, at personbeskyttelseskontakten fungerer Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt korrekt, før arbejdet påbegyndes: er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- 1. Sæt stikket på personbeskyttelseskontakten i stikdå- ser, der findes på...
  • Página 74 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 74 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
  • Página 75 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 75 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Symbol, tegn Forklaring Høyt turtall Ekstra informasjon. Tilstrekkelig magnetholdekraft Ikke tilstrekkelig magnetholdekraft Væsketilførsel åpnet. Innkobling Utkobling Starting av boremotoren. Dreieretning mot høyre Starting av boremotoren i tastdrift. Dreieretning mot venstre Trinnvis reduksjon av turtallet Trinnvis økning av turtallet Stansing av motoren Inn-/utkobling av magneten...
  • Página 76 Bruk hørselvern under boringen. Innvirkningen av støy serbar overflate med innsatsverktøy og tilbehør god- kan forårsake tap av hørsel. kjent av FEIN i omgivelser beskyttet mot vær. Hvis elektroverktøyet blokkerer, kan du ikke lenger I støyutsatte omgivelser er en redusering av driftskvali- utføre fremføringen og du må...
  • Página 77 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 77 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Når du fester borestativet på arbeidsstykket med en For å unngå skader må du alltid holde hendene, tøyet vakuumplate, må du passe på at overflaten er glatt, ren osv. unna dreiende spon. Disse sponene kan forårsake og ikke porøs.
  • Página 78 Ta ikke på magneten med Ved arbeider på ikke magnetiserbare materialer må bar hånd. egnede FEIN-festeanordninger som f.eks. vakuumplate Unngå å skade skjærene ved utskifting av boret. eller festeanordning for rørbor benyttes. Vær dertil Ved kjerneboring av sjiktet material må du alltid fjerne oppmerksom på...
  • Página 79 Ut Hvis personvernbryteren PRCD er skadet, f.eks. ved over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- kontakt med vann, må du ikke bruke den lenger. sentens garantierklæring.
  • Página 80 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 80 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 81 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Symbol, tecken Förklaring Högt varvtal Tilläggsinformation. Magneten har tillräckligt hög hållkraft Magneten har inte tillräckligt hög hållkraft Vätsketillförseln öppnad. Inkoppling Frånkoppling Starta borrmotorn. Höger rotationsriktning Starta borrmotorn i stegdrift. Vänster rotationsriktning Reducera varvtalet i steg Öka varvtalet i steg Stanna motorn...
  • Página 82 Fortsätt inte matningen om insatsverktyget låser sig borrar, försänkning och gängskärning i material med utan koppla från elverktyget. Lokalisera orsaken för magnetiserbar yta med av FEIN godkända insatsverktyg inklämt insatsverktyg och åtgärda den. och tillbehör i väderleksskyddad omgivning. I en störningsbelagd omgivning är en minskad driftkva- Om du vill starta kärnborrmaskinen som står i verktyget...
  • Página 83 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 83 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Kontrollera vid infästning av borrstativet på arbets- Försök inte ta bort det roterande insatsverktyget innan stycket med vakuumplatta, att ytan är glatt, ren och det stannat fullständigt. Detta kan leda till allvarlig inte porös.
  • Página 84 Skada inte borrens skär vid byte. måste en lämplig fastspänningsutrustning användas; När material med flera skikt kärnborras ska kärnan och FEIN erbjuder som tillbehör t. ex. vakuumplatta eller spånen tas bort efter genomborrning av varje skikt. rörborranordning. Beakta respektive bruksanvisningar.
  • Página 85 överensstämmer med de normativa dokument get. som anges på instruktionsbokens sista sida. 2. Tryck RESET-knappen. Kontrollampan på person- Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, skyddsbrytaren lyser röd. D-73529 Schwäbisch Gmünd 3. Dra stickproppen ur nätuttaget. Den röda kontroll- Miljöskydd, avfallshantering.
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 86 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Página 87 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 87 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Piktogrammit Selitys Korkea kierroslukualue Lisätietoja. Magneetin pito riittävä Magneetin pito ei riitä Nesteensyöttö avattu. Päällekytkentä Päältäkytkentä Koneen käynnistys. Pyörimissuunta oikeaan Koneen käynnistys painikekäytöllä. Pyörimissuunta vasempaan Kierrosluvun alennus vaiheittain Nosta kierrosnopeutta asteittain Moottori seis Magneetti päälle/pois Käyttösuojakytkin (*) PRCD on kytkettynä, merkkivalo palaa punaisena.
  • Página 88 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 88 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Fe 400 Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. 400 N/mm – kovametalli (keernapora) Fe 400 Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. 400 N/mm – pikateräs (keernapora) Fe 400 Sall.
  • Página 89 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 89 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Ennen kuin käynnistät porakoneen, joka on juuttunut Varo ulossinkoavaa lastujätettä, jonka koneen keskiö- kiinni työkappaleeseen, tarkasta ennen virran kytke- tappi sylkäisee ulos automaattisesti porausvaiheen mistä, että koneessa oleva vaihtotyökalu pyörii päätteeksi. Lastujäte voi olla kuumaa tai singota ulos vapaasti.
  • Página 90 (repeämät tms.). Varo ettei vet- tää vain pienemmällä syöttövoimalla. tä pääse sähköisiin osiin. Kun työstetään ei magnetisoituvia materiaaleja, apuna on käytettävä sopivia FEIN-kiinnityslaitteita (lisätarvike) kuten tyhjiölevy tai putkenporauslaite tms. Muista nou- dattaa ko. apulaitteiden käyttöohjeita. Vikailmoitus/Magneetti-...
  • Página 91 Jos punainen merkkivalo ei sammu, ei konetta EU-vastaavuus. tulisi ottaa käyttöön. Ota yhteys korjaamoon. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote 6. Paina RESET-painiketta, punaisella merkkivalolla voit on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- nyt käynnistää sähkötyökalun.
  • Página 92 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 92 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 93 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 93 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Sembol, işaret Açıklama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Ek bilgiler. Mıknatıs tutma kuvveti yeterli Mıknatıs tutma kuvveti yeterli değil Sıvı besleme açık. Açma Kapama Delme motorunun startı. Sağa dönüş Delme motorunu test işlemesinde çalıştırma. Sola dönüş Devir sayısının kademeli düşürülmesi Devir sayısının kademeli yükseltilmesi Motor durdurma...
  • Página 94 İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun. azaltır. Elektrikli el aletinin tanımı: Kesici ucun görünmeyen akım kablolarına veya aletin Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN kendi şebeke bağlantı kablosuna temas etme olasılığı tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla manyetik bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu yüzeyli malzemede karot uçları...
  • Página 95 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 95 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Uç bloke olacak olursa, daha fazla bastırma kuvveti Dikey yapı elemanlarında veya baş üstünde çalışırken uygulamayın ve elektrikli el aletini kapatın. Sıkışmanın soğutma sıvısı haznesini kullanmayın. Bu gibi nedenini kontrol edin ve ucun sıkışma nedenini ortadan durumlarda soğutma spreyi kullanın.
  • Página 96 Manyetik olmayan malzemelerde çalışırken örneğin (*) PRCD ile kullanın. vakum plakası veya borulu delme tertibatı gibi aksesuar Çalışmaya başlamadan önce kişisel koruma şalterinin olarak FEIN sabitleme tertibatları kullanılmalıdır. İlgili (*) PRCD usulüne uygun işlev görüp görmediğini kontrol kullanma kılavuzlarına uyun. edin (Bakınız: Sayfa 97).
  • Página 97 6. RESET tuşuna basın; kontrol ışığı kırmızı ise elektrikli Uyumluluk beyanı. el aleti açılabilir. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Koruyucu şalteri elektrikli el aletinin açma/kapama kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara şalteri olarak kullanmayın.
  • Página 98 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 98 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
  • Página 99 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 99 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Szimbólumok, jelek Magyarázat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám Kiegészítő információ. A mágnes tartóereje kielégítő A mágnes tartóereje nem kielégítő Folyadékbevezetés nyitva. Bekapcsolás Kikapcsolás Meghajtómotor elindítása. Forgásirány jobbra Meghajtómotor léptető üzemmódban való elindítása. Forgásirány balra A fordulatszám fokozatos csökkentése A fordulatszám fokozatos növelése Motor leállítása...
  • Página 100 áramú generátor munkavédelmi rendelkezéseket. telepítésével és üzemeltetésével kapcsolatos érvényes Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: előírásokat. Magfúrógép az időjárás hatásaitól védett helyen, a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, mágnesezhető felületű anyagok magfúrókkal és tömör fúrókkal való fúrására, süllyesztésére valamint menetvágásra szolgál.
  • Página 101 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 101 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Biztonsági előírások. Biztonsági információk. Az olyan fúrási munkák végrehajtásánál, amelyeknél Használjon védőfelszerelést. Használjon az folyadék használatára van szükség, vezesse el a alkalmazásnak megfelelően védőálarcot vagy folyadékot a munkaterülettől vagy használjon egy védőszemüveget.
  • Página 102 üzemeltetni. Tárolás előtt: Távolítsa el a betétszerszámot. A nem mágnesezhető anyagokon végzett munkákhoz Az elektromos kéziszerszámot csak a tároló kofferben azokhoz megfelelő, tartozékként kapható FEIN vagy a csomagolásában tárolja. gyártmányú rögzítő szerkezeteket, mint például Üzembevétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a vákuumlapot vagy csőfúró...
  • Página 103 Ha a hiba gyakrabban fellép, küldje be a – A gomb a bekapcsoláskor blokkolva berendezést a FEIN szakkereskedőnek. A kijelző folytonosan A berendezés meghibásodott. Küldje be a berendezést a FEIN pirosan villog szakkereskedőnek. (*) PRCD személyi védőkapcsoló Ne használja az egyéni védőkapcsolót az elektromos kéziszerszám ki- és bekapcsolására.
  • Página 104 Megfelelőségi nyilatkozat. Az olyan termékeket, amelyek azbeszttel kerültek érintkezésbe, nem szabad javításra leadni. Az azbeszttel A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék szennyezett termékeket az adott országban érvényes, megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán az azbesztet tartalmazó hulladékokra vonatkozó...
  • Página 105 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 105 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
  • Página 106 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 106 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Symbol, značka Vysvětlení Velký počet otáček Doplňková informace. Dostačující přilnavá síla magnetu Nedostačující přilnavá síla magnetu Přívod kapaliny otevřený. Zapnutí Vypnutí Nastartování vrtacího motoru. Směr otáčení vpravo Nastartování vrtacího motoru v tlačítkovém provozu. Směr otáčení vlevo Stupňovité...
  • Página 107 Kontakt řezného nástroje s materiálech s magnetizovatelným povrchem s firmou elektrickým vedením pod napětím může přivést napětí FEIN schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v i na kovové části elektronářadí a vést k zásahu prostředím chráněném před povětrnostními vlivy.
  • Página 108 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 108 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Pokud chcete opět nastartovat korunkovou vrtačku, Při skončení pracovního postupu se vyvarujte doteku s která vězí v obrobku, zkontrolujte před zapnutím, zda se automaticky středícím kolíkem vyraženým vyvrtaným pracovní nástroj volně otáčí. Pokud je pracovní nástroj jádrem.
  • Página 109 Při práci na nemagnetizovatelných materiálech se musí použít vhodné, jako příslušenství dostupné upevňovací přípravky firmy FEIN, např. vakuová deska nebo přípravek na vrtání trubek. K tomu dbejte příslušných návodů k obsluze. Chybové hlášení/ Význam...
  • Página 110 Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení Před začátkem práce zkontrolujte funkčnost země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje individuálního proudového chrániče: firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce 1. Zapojte zástrčku individuálního proudového FEIN. chrániče do sítové zástrčky.
  • Página 111 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 111 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Página 112 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 112 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Symbol, značka Vysvetlenie Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok Dodatočná informácia. Sila magnetického pridržiavania dostatočná Sila magnetického pridržiavania nedostatočná Prívod kvapaliny otvorený. Zapnúť Vypnúť Spustenie motora vŕtačky. Smer otáčania doprava Spustenie motora vŕtačky v tlačidlovom režime. Smer otáčania doľava Stupňovité...
  • Página 113 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 113 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Značka Medzinárodná Národná Vysvetlenie jednotka jednotka M... Rozmer, metrický závit Ø Priemer okrúhlej súčiastky Fe 400 Max. priemer vŕtaného otvoru do oceľového materiálu do 400 N/mm – Spekaný karbid (jadrový vrták) Fe 400 Max.
  • Página 114 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 114 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej Pred prvým uvedením do prevádzky: Namontujte na vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj stroj chránič prstov. natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť Poistite stroj vždy pomocou dodaného upíncieho vlastnú...
  • Página 115 Pri práci na materiáloch, ktoré sa nedajú zmagnetizovať, je poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka. treba použiť vhodné upevňovacie zariadenia, ktoré ponúka firma FEIN ako príslušenstvo, napr. vákuovú Používajte toto elektrické náradie vždy s ochranným platňu alebo prípravok na rúrové vŕtanie. príslušný...
  • Página 116 Indikácia blikne 3 x chýba signál počtu obrátok Ak sa táto porucha objavuje častejšie, červeno zašlite elektrické náradie do autorizovanej servisnej opravovne firmy FEIN. Indikácia svieti trvalo – nesprávne sieťové Po odstránení poruchy možno stroj opäť červeným svetlom napätie/frekvencia siete zapnúť.
  • Página 117 Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných prostredia. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 118 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 118 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
  • Página 119 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 119 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Symbol, znak Objaśnienie Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa Informacja dodatkowa. Siła przyciągania magnetycznego wystarczająca Siła przyciągania magnetycznego nie wystarczająca System doprowadzania chłodziwa jest otwarty Włączanie Wyłączanie Włączanie silnika. Kierunek obrotu w prawo Włączanie silnika w trybie pracy z przytrzymaniem.
  • Página 120 Przeznaczenie elektronarzędzia: Wiertarka koronkowa przeznaczona do wiercenia koronką i wiertłem, do pogłębiania rozwierceń i gwintowania materiałów o powierzchni magnetycznej, przy użyciu zatwierdzonych przez FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w odpowiednich warunkach atmosferycznych...
  • Página 121 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 121 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Wskazówki bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia węża ochronnego przewodu, należy koniecznie zlecić jego niezwłoczną wymianę. Podczas prac wiertniczych przy użyciu chłodziwa, płyn Uszkodzony wąż ochronny przewodu może chłodzący należy odprowadzać z dala od stanowiska spowodować...
  • Página 122 (*) PRCD. stosować odpowiednie urządzenia mocujące firmy Przed przystąpieniem do pracy należy zawsze FEIN, które są dostępne jako osprzęt, na przykład płyta skontrolować funkcjonowanie bezpiecznika próżniowa lub rurowe urządzenie wiertnicze. Należy automatycznego (*) PRCD (zob. str. 123).
  • Página 123 – Nieprawidłowe napięcie sieci Czerwone światło Brak sygnału prędkości obrotowej Jeżeli usterka powtarza się, maszynę wskazania miga należy odesłać do punktu serwisowego trzykrotnie firmy FEIN. Wskazanie świeci się – Nieprawidłowe napięcie Po usunięciu usterki maszynę można ciągłym czerwonym sieci/częstotliwość sieci ponownie uruchomić.
  • Página 124 Oprócz tego produkt będącego w stanie przewodzić prąd. Może to mieć objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją niekorzystny wpływ na izolację ochronną gwarancyjną producenta. elektronarzędzia. Należy często przedmuchiwać...
  • Página 125 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 125 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
  • Página 126 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 126 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Simbol, semn Explicaţie Turaţie mare Informaţie suplimentară. Forţa de fixare a magnetului este suficientă Forţa de fixare a magnetului nu este suficientă Alimentarea cu apă deschisă. Pornire Oprire Pornirea motorului. Sensul de rotaţie spre dreapta Pornirea motorului maşinii de găurit prin apăsarea continuă...
  • Página 127 Astfel de măsuri de precauție dispozitivelor de lucru şi accesoriilor admise de FEIN, în mențin uscat sectorul de lucru și reduc riscul de mediu protejat împotriva intemperiilor.
  • Página 128 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 128 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Țineți scula electrică de suprafețele de prindere izolate Pentru a evita rănirile, înainte de lucru controlaţi atunci când executați lucrări la care accesoriul de carota. Folosiţi numai carote nedeteriorate, tăiere poate atinge conductori electrici ascunși sau nedeformate.
  • Página 129 Depozitați scula electrică numai în valiza sau ambalajul La prelucrarea materialelor anti-magnetice, trebuie să se său. utilizeze dispozitive de fixare adecvate FEIN, Înaintea punerii în funcţiune verificaţi dacă cablul de disponibile ca accesorii, ca de exemplu placa cu vid sau alimentare şi ştecherul nu sunt deteriorate.
  • Página 130 Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această Nu folosiți întrerupătorul de protecție pentru pornirea și sculă electrică pe internet, la www.fein.com. oprirea sculei electrice. Folosiţi numai piese de schimb originale. Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele piese:...
  • Página 131 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Página 132 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 132 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
  • Página 133 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 133 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Simbol, znaki Razlaga Veliko število vrtljajev Dodatna informacija. Držalna sila magneta dovolj velika Držalna sila magneta ni dovolj velika Dovod tekočine odprt. Vklop Izklop Start vrtalnega motorja. Smer vrtenja desno Start vrtalnega motorja v načinu impulznega obratovanja. Smer vrtenja levo Postopno zmanjšanje števila vrtljajev Postopno povečanje števila vrtljajev Ustavitev motorja...
  • Página 134 Če se vstavno orodje zablokira, prenehajte s odobreno s strani FEIN. potiskanjem in izklopite električno orodje. Preverite V okolici z mnogimi viri motenj je možno zmanjšanje razlog za obtičanje vstavnega orodja in odstranite vzrok kakovosti obratovanja, kot npr.
  • Página 135 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 135 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Pazite pri pritrditvi vrtalnega stojala na obdelovanec s Električno orodje moate priključiti le na varnostnih pomočjo vakuumske plošče na to, da bo površina vtičnicah, ki so v skladu s predpisi. Uporabite samo gladka, čista in neporozna.
  • Página 136 Pri delu na materialih, ki jih ni mogoče magnetizirati, Pri rezanju navojev uporabite za nastavitev vrtalnega morate uporabiti primerne pritrdilne naprave FEIN, ki vretena izključno priložen T-ključ ali imbus ključ. so dobavljive kot pribor, kot npr. vakuumsko ploščo ali Stroja za jedrovanje ne smete uporabljati z okvarjenim pripravo za vrtanje cevi.
  • Página 137 Poleg tega vam stikala sveti rdeče. daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. 3. Potegnite vtič iz vtičnice. Rdeča kontrolna luč ugasne. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja 4.
  • Página 138 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 138 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Página 139 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 139 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Simbol, znak Objašnjenje Veliki broj obrtaja Dodatna informacija. Dovoljna snaga magneta za prijanjanje Nije dovoljna snaga magneta za prijanjanje Otvoren dovod tečnosti. Uključiti Isključiti Startovanje motora bušilice. Pravac okretanja desni Startovanje motora bušilice u radu sa dodirom. Smer okretanja levi Postepeno redukovanje broja obrtaja Povećavati broj obrtraja postepeno.
  • Página 140 Kontakt nekog alata za sečenje sa nakim alatima i priborom u okolini zaštićenoj od vremena a vodom koji provodi napon može staviti pod napon i koje je odobrio FEIN. metalne delove električnog alata. U okolini sa postojećim smetnjama je moguće Nosite pri bušenju zaštitu za sluh.
  • Página 141 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 141 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Ako neku mašinu sa šupljom burgijom koja je utaknuta Izbegavajte dodirivanje sa jezgrom od bušenja koje u alat, ponovo želite da startujete, ispitajte pre automatski pri završetku rada izbaci čivijica za uključivanja da li se umetnuti alat slobodno okreće.
  • Página 142 T-ključ ili ključ sa unutrašnoj Kod rada sa materijalima koji nisu magnetizovani šestougaonom glavom. moraju da se upotrebljavaju kao pribor FEIN pogodni Ne koristite bušilicu sa šupljom burgijom sa rashladnim uredjaji za pričvršćivanje, na primer vakum ploče ili sistemom u kvaru.
  • Página 143 Izjava o usaglašenosti. 4. Ponovite korake 1 i 2. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj 5. Pritisnite TEST– Taster, crvena kontrolna sijalica se proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni gasi. Ako se crvena kontrolna sijalica ne gasi, ne puštajte na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 144 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 144 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
  • Página 145 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 145 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Simbol, znak Objašnjenje Veliki broj okretaja Dodatna informacija. Dovoljna je magnetska sila držanja Nedovoljna magnetska sila držanja Dovod tekućine je otvoren. Uključivanje Isključivanje Startati bušaći motor. Smjer rotacije u desno Startati bušaći motor u impulsnom radu. Smjer rotacije u lijevo Broj okretaja smanjiti u stupnjevima Broj okretanja povećavati u stupnjevima Zaustaviti motor...
  • Página 146 Ako se radni alat blokira, prestanite gurati električni magnetizirajuće površine, sa od FEIN odobrenim alat i isključite ga. Provjerite razlog uglavljivanja i radnim alatima i priborom, u okolini zaštićenoj od otklonite uzrok zaglavljenog radnih alata.
  • Página 147 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 147 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Prilikom pričvršćivanja stalka za bušenje na izradak s Električni alat priključite samo na utičnice sa propisnim pomoću vakuumske ploče vodite računa o tome da je zaštitnim kontaktom. Koristite samo neoštećene površina glatka, čista i da nije porozna. Ne pričvršćujte priključne kablove i redovito ispitane produžne kablove stalak za bušenje na laminirane površine kao što su sa zaštitnim kontaktom.
  • Página 148 FEIN stezne naprave, kao što su npr. vakuumske ploče Za reguliranje bušaćeg vretena prilikom rezanja navoja ili naprave za bušenje cijevi. Pridržavajte se uputa za rad rabite samo isporučeni ključ...
  • Página 149 Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog uključivanje i isključivanje. alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. Ako je osobna zaštitna sklopka PRCD oštećena npr. Koristite samo originalne rezervne dijelove.
  • Página 150 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 150 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
  • Página 151 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 151 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Символическое Пояснение изображение, условный знак Сталь Низкое число оборотов Высокое число оборотов Дополнительная информация. Усилие удержания магнита, достаточное Усилие удержания магнита, недостаточное Подача жидкости открыта. Включение Выключение Включить двигатель. Правое направление вращения Включить...
  • Página 152 электроинструмент, предварительно не нарезания резьбы в материалах с намагничиваемой изучив основательно и полностью не усвоив поверхностью для работы в закрытых помещениях это руководство по эксплуатации, а также с допущенными фирмой FEIN рабочими приложенные «Общие указания по технике инструментами и принадлежностями.
  • Página 153 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 153 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM При наличии значительных помех возможно Перед сверлением и во время сверления убедитесь, снижение качества работы, напр., временных сбоев, что вакуума достаточно. Если вакуум временного снижения работоспособности или недостаточный, вакуумная плита может надлежащих...
  • Página 154 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 154 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Избегайте соприкосновения с высверленным Всегда используйте электроинструмент с керном, выталкиваемым центрирующим штифтом устройством защитного отключения (*) (PRCD). по окончании рабочего процесса. Соприкосновение Перед началом работы всегда проверяйте с горячим или падающим керном может привести исправность...
  • Página 155 При работах на немагнитном материале Не останавливайте двигатель во время сверления. необходимо использовать соответствующие Вынимайте сверлильную коронку из отверстия предоставляемые компанией FEIN в качестве только при включенном двигателе. принадлежностей крепежные приспособления, Если сверлильная коронка застряла в отверстии, то такие как вакуумная плита или приспособление...
  • Página 156 нормативным документам, приведенным на электроинструмент можно включить. последней странице настоящего руководства по Не используйте устройство защитного отключения эксплуатации. для включения и выключения электроинструмента. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Техобслуживание и сервисная Охрана окружающей среды, служба. утилизация.
  • Página 157 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 157 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
  • Página 158 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 158 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Символ, позначка Пояснення Мала кількість обертів Велика кількість обертів Додаткова інформація. Достатня магнітна сила Недостатня магнітна сила Підведення рідини відкрите. Увімкнення Вимкнення Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Запуск двигуна в імпульсному режимі. Напрямок обертання: ліворуч Поступове...
  • Página 159 зони або використовуйте уловлювач для рідин. Такі та суцільними свердлами, для зенкерування та застережні заходи дозволяють тримати робочу нарізання різьби в матеріалах з намагнічуваною зону сухою і знижують ризик ураження поверхнею для роботи в закритих приміщеннях з електричним струмом. допущеними фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям.
  • Página 160 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 160 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Специфічні вказівки з техніки безпеки. Під час робіт, коли різальний інструмент може зачепити заховану електропроводку або власний Використовуйте захисне спорядження. Вдягайте в шнур живлення, тримайте електроінструмент за залежності від використання маску для обличчя або ізольовані...
  • Página 161 Зберігайте електроінструмент лише у футлярі або в При роботах з немагнітними матеріалами потрібно упаковці. застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що постачаються компанією FEIN в якості приладдя, Перед увімкненням інструменту перевірте шнур напр., вакуумну плиту або пристрій для свердлення живлення та штепсель на предмет пошкоджень.
  • Página 162 – Неправильна напруга в мережі Індикатор блимає 3 рази Немає сигналу кількості обертів Якщо ця помилка трапляється часто, червоним кольором відправте електроінструмент у сервісну майстерню FEIN. Індикатор світиться – Неправильна напруга/частота в Після усунення неполадки безперервно червоним мережі електроінструмент можна увімкнути...
  • Página 163 Гарантія на виріб надається відповідно до кольором, електроінструмент можна вмикати. законодавчих правил країни збуту. Крім цього, Не використовуйте пристрій захисного вимкнення фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до для увімкнення і вимкнення електроінструмента. гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого...
  • Página 164 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 164 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, Пояснение означение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
  • Página 165 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 165 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Символ, Пояснение означение Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене Допълнителна информация. Достатъчна сила на захващане на магнитната сила Магнитната сила на захващане не е достатъчна Отворът за течност отворен. Включване...
  • Página 166 зенкероване и нарязване на резби в материали с електроинструмента. Пропуски при спазването на намагнетизиращи се повърхности с утвърдените от указанията за безопасна работа и за работа с фирма FEIN работни инструменти и допълнителни електроинструмента могат да предизвикат токов приспособления в закрити помещения. удар, пожар и/или тежки травми.
  • Página 167 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 167 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Указания за безопасна работа При повреждане на предпазния шлауха на захранващия кабел незабавно го заменяйте. При изпълнение на дейности, които изискват Повреден предпазен шлаух може да предизвика ползването на охлаждащо-смазваща течност, я прегряване...
  • Página 168 (ненамагнетизиращи се) материали трябва да се правилното функциониране на дефектнотоковата използват подходящи приспособления за защита (*) PRCD (вижте страница 170). закрепване на FEIN, които могат да бъдат поръчани допълнително, напр. вакуумна помпа или тръбно Предавани на ръцете вибрации приспособление за закрепване. Спазвайте...
  • Página 169 напрежение Индикаторът мига Няма сигнал от сензора за въртене Ако грешката започне да се появява червено 3 пъти често, предайте машината за ремонт в оторизиран сервиз на FEIN. Индикаторът свети – Неподходящи След отстраняване на дефекта червено непрекъснато напрежение/честота на...
  • Página 170 лампа угасва. Ако червената контролна лампа не угасне, не ползвайте машината. В такъв случай се Декларация за съответствие. обърнете към сервиз. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този 6. Натиснете бутона RESET; ако червената продукт съответства на валидните нормативни контролна лампа свети, електроинструментът...
  • Página 171 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 171 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Página 172 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 172 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Sümbol, tähis Selgitus Kõrged pöörded Lisateave. Magneti hoidejõud on piisav Magneti hoidejõud ei ole piisav Vedeliku juurdevool avatud. Sisselülitamine Väljalülitamine Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor sisse lülitada puuterežiimis. Pöörlemissuund vasakule Pöörete arvu sujuvalt vähendada Pöörete arvu järk-järgult suurendada Mootor seisata Magnet sisse/välja lülitada...
  • Página 173 Südamikpuurmasin kärn-, täis- ja senkpuuridega haardepindadest, kui teete sellega töid, kus töötamiseks ning keermete lõikamiseks lõiketööriist võib tabada varjatud elektrijuhtmeid või magnetiseeritava pinnaga materjalidesse, kasudes FEIN oma toitekaablit. Lõiketööriista kokkupuutel poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisaseadiseid; töötamine pingestatud juhtmega võib elektritööriista metallosad ette nähtud ilmastikukindlates tingimustes.
  • Página 174 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 174 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Kui soovite toorikus kinnikiilinud südamikpuurmasinat Pärast töö lõpetamist vältige kokkupuudet uuesti käivitada, kontrollige enne sisselülitamist, kas puursüdamikuga, mille tsentreerimisvarras tarvik saab vabalt pöörelda. Kui tarvik on kinni automaatselt välja viskab. Kokkupuude kuuma või kiilunud, ei pruugi see enam pöörelda ning tagajärjeks allakukkuva südamikuga võib põhjustada vigastusi.
  • Página 175 Kihilise materjali südamikpuurimisel eemaldage iga vähendatud ettenihkega. kord, kui olete ühe kihi läbi puurinud, südamik ja Mittemagnetiliste materjalide korral tuleb kasutada laastud. sobivaid FEIN-kinnitusseadiseid, mis on saadaval Keermete lõikamisel kasutage puurispindli lisatarvikutena, näiteks vaakumplaat või reguleerimiseks ainult tarnekomplekti kuuluvat T-võtit torupuurimisseade. Juhinduge asjaomastest või sisekuuskantvõtit.
  • Página 176 Garantii. 1. Pistke isikukaitselüliti pistik pistikupessa. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis 2. Vajutage RESET-nuppu. Isikukaitselüliti märgutuli kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii põleb punaselt. vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. 3. Tõmmake pistik pistikupesast välja. Punane märgutuli Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kustub.
  • Página 177 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 177 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
  • Página 178 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 178 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Papildoma informacija. Pakankama magnetinės traukos jėga Nepakankama magnetinės traukos jėga Atvertas skysčio tiekimas. Įjungimas Išjungimas Gręžimo variklį paleisti. Dešininė sukimosi kryptis Gręžimo variklį paleisti impulsiniu režimu. Kairinė sukimosi kryptis Sūkių...
  • Página 179 Žiedinio gręžimo mašina skirta gręžti su žiediniais ir priemonės padės išlaikyti darbo sritį sausą ir sumažins pilnaviduriais grąžtais, gilinti skyles ir sriegti sriegius elektros smūgio riziką. medžiagose su įmagnetinamais paviršiais, naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą, nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
  • Página 180 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 180 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų rankenų, kai Mašiną visada fiksuokite kartu pateikiamu atliekate darbus, kurių metu pjovimo įrankis gali tvirtinamuoju diržu. Ypač ant pasvirusių ir ant kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties prietaiso nelygių...
  • Página 181 Elektrinį įrankį visada naudokite kartu su asmens Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima apsaugos jungikliu (nešiojamuoju liekamosios srovės įmagnetinti, reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo įtaisu) (*) PRCD. įtaisus, pvz., vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą Prieš pradėdami darbą visada patikrinkite, ar tinkamai vamzdžiams gręžti, kuriuos galima įsigyti kaip...
  • Página 182 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, 5 Paspauskite TEST (patikros) mygtuką, raudona kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius kontrolinė lemputė užgęsta. Jei kontrolinė lemputė aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN neužgęsta, mašinos nenaudokite. Tokiu atveju gamintojo garantinį raštą. kreipkitės į servisą.
  • Página 183 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 183 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
  • Página 184 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 184 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Papildu informācija. Pietiekams magnētiskais noturspēks Nepietiekams magnētiskais noturspēks Šķidruma pievads ir atvērts. Ieslēgt Izslēgt Urbjmašīnas motora palaišana. Griešanās virziens pa labi Urbjmašīnas motora palaišana ar taustiņa palīdzību. Griešanās virziens pa kreisi Griešanās ātruma samazināšana pakāpjveidā...
  • Página 185 Drošības noteikumu un norādījumu magnetizējamu virsmu, izmantojot darbinstrumentus neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam un piederumus, kuru lietošanu ir atļāvusi firma FEIN, un triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās smagam savainojumam.
  • Página 186 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 186 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM Drošības noteikumi. Īpašie drošības noteikumi. Izpildot urbšanas darbus, kuru veikšanai ir Lietojiet aizsargaprīkojumu. Atkarībā no veicamā darba nepieciešams pievadīt ūdeni, nodrošiniet ūdens rakstura, izmantojiet sejas aizsargu vai aizsargbrilles. aizvadīšanu prom no apstrādes vietas vai arī lietojiet Nēsājiet ausu aizsargus! Aizsargbrillēm jāspēj aizturēt šķidrumu uztveršanas ierīci.
  • Página 187 Veicot darbu uz nemagnētiskiem materiāliem, jālieto Pirms elektroinstrumenta lietošanas pārbaudiet, vai piemērotas FEIN stiprinājuma ierīces, piemēram, nav bojāts tā elektrokabelis un elektrotīkla vakuumplāksne vai ierīce stiprināšanai uz caurulēm, ko kontaktdakša. var iegādāties kā papildpiederumus. Šādā gadījumā...
  • Página 188 – Ir nepareizs elektrotīkla spriegums Indikators 3 x nomirgo Nepienāk griešanās ātruma signāls Ja šī kļūme izpaužas bieži, nosūtiet sarkanā krāsā instrumentu uz FEIN klientu apkalpošanas iestādi. Indikators pastāvīgi deg – Ir nepareizs elektrotīkla spriegums Pēc kļūmes novēršanas instrumentu var no sarkanā...
  • Página 189 Atbilstības deklarācija. Ja ir bojāts elektroinstrumenta savienojošais vads, tas jānomaina, griežoties pie ražotāja vai pie tā pārstāvja. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Izstrādājumus, kas ir saskārušies ar azbestu, nedrīkst atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē izmantot, veicot remontu. Utilizējiet ar azbestu minētajām spēkā...
  • Página 190 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 190 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 不可以触摸电动工具的转动部件。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的风险! 有夹伤的危险! 谨防坠落物! 表面灼热! 有倾覆的危险 ! 严禁触摸! 收紧固定带! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 配备基本绝缘功能的产品,另外本产品也有已经接地的可触摸的导电部件。 攻丝钻头...
  • Página 191 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 191 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM zh (CM) 符号,图例 解说 小转速 大转速 附加资讯。 磁力充足 磁力不足 打开液体供应。 开动 关闭 启动钻孔马达,正向运转 按下不松手可启动钻孔马达,并反向运转 分级降低转速 分级提高转速 马达关闭开关 开启 / 关闭磁铁 人员保护开关 (*) PRCD 已打开 , 指示灯亮红色。 RESET 人员保护开关 (*) PRCD 已关闭 , 指示不亮。 TEST 人员保护开关...
  • Página 192 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 割工具如果接触带电的电线,电动工具的金属部件也会 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 带电并造成电击。 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 钻孔时要佩戴耳罩。 噪音会导致听力受损。 转交给受赠者或买主。 如果安装工具被堵塞住了,切勿继续推进机器,即刻关 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 闭电动工具。 检查工具为何被堵塞住,并排除夹紧工具 电动工具的用途: 的主要原因。 手提式磁力钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 如果要再度开动曾经被工件夹住的空心电钻,必须在开 便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它能够在可磁 机前先检查安装工具是否能自由旋转。 如果安装工具被 化的物料表面,以空心钻头和麻花钻头钻孔 , 以及垂降铣 夹住了,可能就无法转动,这样会造成电动工具过载, 孔和攻丝。 或者让空心电钻从工件上松脱。 在受干扰的环境中,可能会降低操作品质,例如机器暂 使用真空板将钻架固定在工件上时请注意,固定表面必 时丧失功能,暂时降低功能或暂时无法如预期地操作机 须是光滑,清洁并且不能有太多孔洞。不可以将钻架固...
  • Página 193 够 : 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工 – 操作面板上的绿色键持续亮着,代表磁力充足,操作 作范围,例如使用金属探测仪。 机器时可以正常推进。 不要处理含镁物质。 有发生火灾的危险。 操作面板上的 Magnet 键闪烁,代表磁附着力可能已 – 不要加工 CFK (碳纤维增强塑料)或含石棉的材料。 这 经不足,操作机器时必须减弱推进力 。 些物质可能致癌。 在抗磁材料表面工作时,要使用泛音 (FEIN) 附件系列中 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如 的合适固定装备,例如:真空盘或钻喉管用架。请注意 果破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘 各装备的相关使用说明。 铭牌或标签。 工件 (甚至钢板)的厚度如果少於 12 毫米 (mm),为了 不可以让电动工具或它的储存箱超荷,不要使用它们充 确保足够的磁附著力,必须在工件上加垫钢板。 当梯子或脚手架。 让电动工具过载或站在储存箱上,可 电流侦测器会监控磁座的磁力。如果磁座有问题或者没...
  • Página 194 – 错误的电源电压 / 电源频率 排除故障后,即可再度开机。 – 钻台过热 如果经常发生故障,您可以将机器送到 – 开关键在开机时被堵阻了 FEIN 顾客服务处检修。 红灯持续闪烁 机器故障。 把机器寄送到 FEIN 顾客服务处。 人员保护开关 (*) PRCD ( 参考页数 7) 5. 按下 TEST 按键,红色指示灯熄灭。 如果红色指示灯 个人保护开关 PRCD 是专门为了保护您而设计,因此不 没有熄灭,请勿操作机器。发生这种情况,请联系客服 能 将它拿来充当起停开关。 中心。 如果个人保护开关 PRCD 损坏了,例如接触到水,则不 6. 按下 RESET 按键 ; 如果指示灯亮起红灯,便可以开动...
  • Página 195 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 195 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM zh (CM) 合格说明。 如果电动工具的电源线损坏,必须由制造商或他的代理 更换。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 各有关规定的标准。 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 D-73529 Schwäbisch Gmünd 备件清单。 环境保护和废物处理。 只能使用原厂备件。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 以下零件您可以根据需要自行更换 : 工具与附件。 应用工具,冷却剂容器,接触保护...
  • Página 196 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 196 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Página 197 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 197 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的風險! 有夾傷的危險! 謹防墜落物! 表面灼熱! 有傾覆的危險 ! 嚴禁觸摸! 收緊固定帶! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。...
  • Página 198 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 198 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM zh (CK) 符號 , 圖例 解說 慢速 快速 附加資訊。 磁力充足 磁力不足 開啟液體供應。 開動 關閉 啟動鑽孔馬達,正向運轉 按下按鈕啟動鑽孔馬達,反向轉動 分級降低轉速 分級提高轉速 馬達關閉開關 開啟 / 關閉磁鐵 人員保護開關 (*) PRCD 已打開 , 指示燈亮紅色。 RESET 人员保护开关 (*) PRCD 已打開 , 指示燈不亮。 TEST 人員保護開關...
  • Página 199 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 操作機器時 ,切割工具如果可能觸及隱藏的電線或割斷 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 機器本身電源,則必須握著絕緣握柄操作電動工具。 切 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 割工具如果接觸帶電的電線,電動工具的金屬部件也會 轉交給受贈者或用家。 帶電並造成電擊。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 鑽孔時要佩戴耳罩。 噪音會導致聽力受損。 電動工具的用途 : 如果安裝工具被堵塞住了,切勿繼續推進機器,即刻關 手提式磁力鑽,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件, 閉電動工具。 檢查工具為何被堵塞住,並排除夾緊工具 便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它能夠在可磁 的主要原因。 化的物料表面,以空心鑽頭和麻花鑽頭鑽孔 , 以及垂降銑 如果要再度開動曾經被工件夾住的空心電鑽,必須在開 孔和攻絲。 機前先檢查安裝工具是否能自由旋轉。 如果安裝工具被 在受干擾的環境中,可能會降低操作品質,例如機器暫 夾住了,可能就無法轉動,這樣會造成電動工具過載, 時喪失功能,暫時降低功能或暫時無法如預期地操作機 或者讓空心電鑽從工件上鬆脫。...
  • Página 200 舉動可能導致嚴重的傷害。 操作機器時務必打開磁座。並且注意磁座的吸力是否足 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工 夠 : 作範圍,例如使用金屬探測儀。 – 操作面板上的綠色鍵持續亮著,代表磁力充足,操作 機器時可以正常推進。 不要處理含鎂物質。 有發生火災的危險。 不要加工 CFK (碳纖維增強塑料)或含石棉的材料。 這 – 操作面板上的 Magnet 鍵閃爍,代表磁附著力可能已 些物質可能致癌。 經不足,操作機器時必須減弱推進力。 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如 在抗磁材料表面工作時,要使用泛音 (FEIN) 附件系列中 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘 的合適固定裝備,例如:真空盤或鑽喉管用架。請注意 名牌或標籤。 各裝備的相關使用說明。 不可以讓電動工具或它的儲存箱超荷,不要使用它們充 工件 (甚至鋼板)的厚度如果少於 12 毫米,為了確保 當梯子或腳手架。 讓電動工具過載或站在儲存箱上,可 足夠的磁附著力,必須在工件上加墊鋼板。 能導致電動工具或儲存箱的重心上移並使上述物件傾覆。...
  • Página 201 – 錯誤的電源電壓 / 電源頻率 排除故障後,即可再度開機。 – 鑽台過熱 如果經常發生故障,您可以將機器送到 – 開關鍵在開機時被堵阻了 FEIN 顧客服務處檢修。 紅燈持續閃爍 机器故障。 把機器寄送到 FEIN 顧客服務處。 人員保護開關 (*) PRCD ( 參考頁數 7) 5. 按下 TEST 按鍵,紅色指示燈熄滅。 如果紅色指示燈 個人保護開關 PRCD 是專門為了保護您而設計,因此不 沒有熄滅,請勿操作機器。發生這種情況,請聯系客服 能 將它拿來充當起停開關。 中心。 如果個人保護開關 PRCD 損壞了,例如接觸到水,則不 6. 按下 RESET 按鍵 ; 如果指示燈亮起紅燈,便可以開動...
  • Página 202 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 202 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM zh (CK) 合格說明。 經過幾個小時的運轉,導向軸導軌的間隙會增大。因此, 導向軸可能自行沿著導軌滑動。在這種情況下,請適當 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 擰緊導軌上的螺銷,至能夠用手輕易地移動導向軸,但 各有關規定的標準。 導向軸不會自動滑行為止 (參考頁數 11) 。 技術性文件存放在 : 如果電動工具的電源線損壞,必須由製造商或他的代理 C. & E. Fein GmbH, 更換。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維修。請按照當地有 環境保護和廢物處理。 關處理含石棉廢物的規定處理受石棉污染的產品。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的 工具與附件。 備件清單。 只能使用原廠備件。...
  • Página 203 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 203 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
  • Página 204 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 204 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM 기호 , 부호 설명 저속 고속 추가 정보 . 자력 충분 자력 부족 액체 주입부가 열림 . 스위치 켜기 스위치 끄기 드릴 모터 시동 . 회전 방향 : 시계 방향 인치 모드 ( 비연속 작동 ) 로 드릴 모터 시동 . 회전 방향 좌측 단계적으로...
  • Página 205 작업할 때 절단공구로 보이지 않는 전선이나 기기 자체의 전동공구의 사용 분야 : 코드에 닿을 수 있으면 반드시 기기의 절연된 손잡이 면을 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트와 잡으십시오. 절단공구로 전기가 흐르는 전선에 닿게 되면 액세서리를 부착하여 자석이 작용하는 표면이 있는 소재...
  • Página 206 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 206 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM 작업물에 박혀 있는 코어 드릴을 재시동하려면 스위치를 작업을 마치면 자동으로 중심부에서 빠져 나오는 드릴 파 켜기 전에 비트가 자유로이 회전하는지 확인하십시오 . 비 편에 닿지 않도록 하십시오 . 뜨거운 혹은 떨어지는 중심 트가...
  • Página 207 비자성 소재에 작업할 경우 진공판이나 파이프 드릴링 장 냉각제 공급 시스템이 작동하지 않으면 마그네틱 코어 드 치와 같은 별도의 FEIN 고정장치 액세서리를 사용해야 합 릴을 사용하지 마십시오 . 작업하기 전에 항상 호스의 균 니다 . 해당 사용 설명서를 참조하십시오 .
  • Página 208 다 . 적합성에 관한 선언 . 4. 단계 1 과 2 를 반복하십시오 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 5. TEST–버튼을 누르면 적색 제어등이 꺼집니다 . 적색 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 209 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 209 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 210 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 210 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย ดอกกั ด เกลี ย วใน เหล็ ก ความเร็ ว ต่ ํ า ความเร็ ว สู ง ข...
  • Página 211 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 211 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM ตั ว อั ก ษร หน ว ยการวั ด สากล หน ว ยการวั ด คํ า อธิ บ าย แห ง ชาติ ความเร็ ว เดิ น ตั ว เปล า (ทวนเข็ ม นาฬิ ก า) /min, min , rpm, r/min...
  • Página 212 และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า อาจคลายออกจากชิ ้ น งานได FEIN ในสภาพแวดล อ มที ่ ม ี ก ารรบกวน คุ ณ ภาพการทํ า งาน ตรวจสอบก อ นและระหว า งทํ า การเจาะให แ น ใ จว า มี ส ุ ญ ญากาศ...
  • Página 213 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 213 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM เมื ่ อ ทํ า งานเหนื อ ศี ร ษะหรื อ บนพื ้ น ผิ ว ในแนวตรง ต อ งไม ใ ช ก อ นเก็ บ รั ก ษา: ให ถ อดเครื ่ อ งมื อ ออก แท...
  • Página 214 หากดอกเจาะแบบคว า นรู ย ั ง คงติ ด ค า งอยู  ใ นวั ต ถุ ให ห ยุ ด FEIN สุ ญ ญากาศหรื อ อุ ป กรณ เ จาะท อ ซึ ่ ง เป น อุ ป กรณ ป ระกอบ...
  • Página 215 ครั ้ ง ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า ของท า น FEIN ไฟแสดงสถานะติ ด ขึ ้ น – แรงดั น ไฟฟ า /ความถี ่ ไ ฟฟ า ไม ถ ู ก ต อ ง หลั ง จากแก ไ ขความผิ ด ปกติ แ ล ว สามารถ...
  • Página 216 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Página 217 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 217 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 電動工具の回転部に触らないでください。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 滑る危険! はさむ危険! 物体の落下にご注意ください! 高熱表面! 転倒の危険! 手を入れないでください! ベルトで固定してください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品は基礎絶縁されています。さらに接触可能な導体部にはアース線が接続されていま す。...
  • Página 218 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 218 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM マーク、記号 説明 高速 付随情報。 磁石保持力が充分 磁石保持力が不充分 液体供給を行ないます。 スイッチオン スイッチオフ ドリルモーターを始動します。 回転方向 右 ジョグモードでドリルモーターを始動します。 回転方向 左 回転数を段階的に下げます。 回転数を段階的に上げます。 モーターを停止します。 マグネットのスイッチを入れたり、切ったりします。 PRCD セーフティースイッチ (*) のスイッチが入っており、コントロールランプが赤色に点 RESET 灯しています。 PRCD セーフティースイッチ (*) のスイッチが切れており、コントロールランプが点灯して TEST いません。 セーフティースイッチ (PRCD) は、各国で定められた労働規定または法規に応じて既存す る場合があります。...
  • Página 219 り、理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取 液体を必要とする穴あけ作業の実施時には、作業領域 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み に液体がかからないようにするか、液体受け設備を設 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する 置してください。 このような予防措置を講じることに 際には必ずこれらの書類も添えてください。 よって、作業領域が乾燥した状態に保たれ、感電の危 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 険を軽減させることができます。 意してください。 電気線が埋設された場所、または自らの電源線に接触 電動工具について: しそうな状況でカッター工具を使用して作業する際に このコアドリルは、磁気表面を有する材料のコアドリ は、電動工具の絶縁されたグリップ部を持ってくださ ルおよびドリルビットによる穴あけ、座ぐりおよびね い。 カッター工具と電圧線が接触すると、電動工具の じ切りに使用します。雨風から保護された場所でご使 金属部に電圧がかかり、感電事故をまねく恐れがあり 用ください。必ず FEIN が推奨する先端工具およびアク ます。 セサリーをご使用ください。 穴あけ作業の際には防音プロテクタ ― を着用してくだ 適切な環境の中で使用しなかった場合、一時的な故障 さい。 騒音の影響で聴力障害をまねく恐れがあります。 や機能異常や正しい運転が行なえなることがあり、オ 電動工具がブロッキングしたら、無理に力をかけるこ ペレータによる対処が必要となることがあります。 とを止め、電動工具の電源を切ってください。 引っか かりの原因を確認し、これに対処してください。...
  • Página 220 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 220 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM コアドリルマシンが工作物に差し込まれた状態で再び 垂直構造面または頭上で作業を実施する際には、クー 起動させたい場合には、先端工具がスムーズに回転す ラントタンクを使用しないでください。 この場合、ク ることを確かめてから電源を入れてください。 先端工 ーラントスプレーをご使用ください。 電動工具に液体 具が引っかかっている場合、これが回転しないために が浸入すると感電する恐れがあります。 過度の負荷がかかってしまう、もしくは工作物からコ 作業完了後、センタリングピンから自動的に押し出さ アドリルマシンが外れてしまうことがあります。 れるドリルコアに触れないでください。 熱い、または 吸引プレートを使用してドリルスタンドを工作物に固 落下中のコアに接触すると怪我をする恐れがあります。 定する際には、表面が平滑、清潔かつ穴がないことを 本電動工具は規定に準じたアース付コンセントのみに 事前に確認してください。ドリルスタンドは、タイル 接続してください。 破損していない接続コードと定期 や複合材料の被膜材等の積層表面には固定しないでく 的に点検されたアース付き延長コードのみをご使用く ださい。 工作物の表面が平滑、平坦でない場合、もし ださい。 接地線がつながっていないと、感電する恐れ くは十分に固定できない場合、吸引プレートが工作物 があります。 から外れてしまうことがあります。...
  • Página 221 プフック (6 42 98 160 40 0) を使用してくださ に隙間が生じていると、磁石保持力が低下します。 い。 電動工具は高熱表面で使用しないでください。これを 火傷の危険!マグネット表面は高熱となること 行なうと磁石保持力が持続的に低下することがありま があります。マグネットを素手で触らないでく す。 ださい。 作業時には必ずマグネットベースを使用してください。 ドリルビットの交換時に刃を破損しないように注意し 磁石が充分に固着しているかを常時確認してください。 てください。 – 操作面の緑のボタンが点灯している場合、磁石保持 表面加工された材料をコアドリル加工する際には、穴 力は充分にあり、電動工具を通常の送りで使用する あけ作業ごとにコア芯および切粉を除去してください。 ことができます。 ねじ切りの際にドリルスピンドルの調整を行なう場合 – 操作面のマグネットボタンが点灯している場合、磁 には、付属の T 形レンチまたは六角棒スパナのみをご 石保持力が不十分です。この場合、電動工具は弱め 使用ください。 の送りで使用してください。 クーラントシステムが故障したコアドリルマシンは使 磁性のない材料における作業を行なう場合、負圧プレ 用しないでください。毎回のご使用の前に、ホースに ートやパイプ冶具等、アクセサリーとして提供されて 漏れや亀裂がないかを必ず確認してください。電気部 いる適切な FEIN 固定冶具を使用してください。それぞ 品に液体が浸入しないようにお気をつけください。 れの冶具の取扱説明書をお読みください。...
  • Página 222 エラーを除去しなければ、電動工具のスイ する せん ッチを再投入することはできません。 – ドリルスタンドの温度が高すぎます このエラーが頻繁に発生する場合、FEIN – スイッチを入れる際にボタンがブロ カスタマーサービスに同製品をご送付くだ ックされます さい。 ランプが赤色に持続的点滅 電動工具が故障しています。 電動工具を FEIN カスタマーサービスまで する ご送付ください。 メンテナンスおよび顧客サービス PRCD セーフティースイッチ (*) ( 参照ページ 7) PRCD セーフティースイッチはご使用になる方々を保 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 護するためのものです。このため、スイッチのオン / オ 電動工具内部に誘電性を持つ粉じんが溜ま フの目的では使用しないでください。 り、 本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがありま す。 電動ツールの通気孔から乾燥したオイルフリーエ 水分と接触した等の理由から PRCD セーフティースイ...
  • Página 223 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 223 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 容に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ とがあります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C.& E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ さい。...
  • Página 224 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 224 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
  • Página 225 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 225 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण धीमी गित ते ज़ गित अितिरक्त सू च ना मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , पयार् प्त मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , अपयार्...
  • Página 226 करने वाली मै ग ने ि टक िसिलं ग मशीन िजस से चु म् बकी ऐसी िःथितयों में ूचालन करते समय जहाँ काटने का सतहों क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों उपकरण िछपी तारों या ःवयं अपनी तार क े सं प क र् में...
  • Página 227 OBJ_BUCH-0000000288-002.book Page 227 Tuesday, August 6, 2019 1:41 PM जब एिप्लक े शन टल जाम हो जाए ू , तो ज़ोर आजमाइश िसर से उपर उचाई में काम करते समय िगरने वाली ू न करें और पावर टल को बं द कर दें जाम...
  • Página 228 लीक न करता हो. िवद्यु त िहःसों में कोई तरल पदाथर् नही पहं च ना चािहए ु गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN क े उपलब्ध उपयु क्त िफ़ट होने वाले उपकरणों का ूयो...
  • Página 229 5. जाँ च TEST Ð बटन को दबाएँ ; सं क े तक की लाल रोशनी आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. बं द हो जाती है ।अगर सं क े तक की लाल रोशनी बं द नहीं...
  • Página 230 िजस दे श में मशीन बे च ी जाती है उस दे श क े कानू न ी िनयमों अनु स ार गारं ट ी मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी जाती है .
  • Página 231 .‫ترصيح التوافق‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Página 232 .‫احلالة‬ ‫ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع‬ ،‫، إن كانت إنارة املراقبة محراء‬Reset ‫.6 اضغط عىل زر إعادة الضبط‬ .www.fein.com .‫فيمكن تشغيل العدة الكهربائية اآلن‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬...
  • Página 233 ‫تراقب القدم املغناطيسية من قبل حساس كهربائي. ال يدور املحرك عندما‬ .(*) PRCD ‫شغل العدة الكهربائية دائام مع مفتاح لوقاية األشخاص‬ .‫تكون القدم املغناطيسية تالفة‬ ‫ )*( دائام قبل البدء‬PRCD ‫افحص سالمة عمل مفتاح وقاية األشخاص‬ .)232 ‫بالعمل (راجع أيضا‬ ‫يتوقف...
  • Página 234 ‫أمن اآللة دائام بواسطة حزام الشد املرفق. إن اآلالت الغري مؤمنة‬ ‫شغ ّ ل العدة الكهربائية من قبل سطوح املقابض املعزولة عندما تقوم بتنفيذ‬ ‫معرضة خلطر االنقالب وال سيام عىل السطوح املائلة أو الغري‬ ‫األعامل التي تقد تقوم خالهلا عدد القص بإصابة اخلطوط الكهربائية املخفية‬ .‫مستوية‬...
  • Página 235 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫قطر التثقيب األقىص بالفوالذ إىل حد‬ ‫مم‬ Fe 400 )‫– املعدن الصلد (لقمة ثقب قلبية‬ ‫004 نيوتن/مم‬ ‫قطر التثقيب األقىص بالفوالذ إىل حد‬ ‫مم‬...
  • Página 236 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫عدد دوران صغري‬ ‫عدد دوران كبري‬ .‫معلومات إضافية‬ ‫قوة املغناطيس كافية‬ ‫قوة املغناطيس غري كافية‬ .‫االمداد بالسائل مفتوح‬ ‫تشغيل‬ ‫إطفاء‬ ‫تشغيل حمرك الثقب. اجتاه الدوران اليمني‬ ‫تشغيل حمرك الثقب بالتشغيل باللمس. اجتاه الدوران اليسار‬ ‫ختفيض عدد الدوران بالتدريج‬ ‫زيادة...
  • Página 237 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من‬ .‫خالل...

Este manual también es adecuado para:

Kbc 35