Descargar Imprimir esta página

Motion Keyboard Pouch Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Secure to suitable surface using
Correct orientation of tension buckle in below images
screws or rivets (not included)
L'orientation correcte de la boucle de tension est illustrée dans les images ci-dessous
Fixez à une surface appropriée en utilisant
Korrekte Ausrichtung der Spannvorrichtung in den Abbildungen unten
des vis ou rivets (non fournis)
Orientación correcta de la hebilla de tensión en las siguientes imágenes
Mit Schrauben oder Nieten (nicht im Lieferumfang
Corrija a orientação da fivela de tensão, como nas imagens abaixo
enthalten) an einer geeigneten Fläche anbringen
Fijar en una superficie adecuada empleando
tornillos o remaches (no incluidos)
Fixe à superfície adequada usando
parafusos ou rebites (não incluídos)
Centre slot
Front slot
Alternatively, secure by threading straps through horizontal or vertical loops
Pass end of strap up through the centre slot
Vous pouvez également fixer en faisant passer des sangles dans les boucles horizontales ou verticales
Passez l'extrémité de la sangle à travers la fente centrale
Alternativ können auch Bänder durch die horizontalen oder vertikalen Schlaufen gezogen werden
Ende des Bands durch den mittleren Schlitz nach oben führen
También es posible fijar con las correas enrollables realizando lazos horizontales o verticales
Pase el extremo de la correa en dirección ascendente por la ranura central
Como alternativa, fixe passando alças pelos laços horizontais e verticais
Passe a extremidade da alça para cima através do slot central
Pass end of strap down through front slot
Passez extrémité de la sangle à travers la fente avant
Ende des Bands durch den vorderen Schlitz nach unten führen
Pase el extremo de la correa en dirección descendente por la ranura frontal
Passe a extremidade da alça para baixo através do slot frontal
Cutouts for keyboard cable
Ouvertures pour câble du clavier
Aussparungen für Tastaturkabel
Aberturas para el cable de teclado
Cortes do cabo do teclado
IMPORTANT! Correct fitting of straps is essential for safety
When fully tightened as shown, strap will be locked in place
Straps will be locked in place when correctly tightened
Lorsque la sangle est complètement serrée tel qu'illustré, elle sera bloquée
Wenn das Band vollständig angezogen ist (siehe Abbildung), rastet es ein
IMPORTANT ! Un montage correct des sangles est essentiel pour que les sangles
Cuando esté completamente ajustada, la correa quedará fija en su sitio
de sécurité soient bloquées lorsqu'elles sont correctement serrées
Depois de totalmente apertada como ilustrado, a alça ficará travada na posição
WICHTIG: Das richtige Befestigen der Bänder ist ausschlaggebend für die Sicherheit.
Bei korrekter Befestigung rasten die Bänder ein.
¡IMPORTANTE! La correcta colocación de las correas es esencial. Las correas quedarán fijas
en su sitio cuando estén ajustadas correctamente.
IMPORTANTE! O ajuste correto das alças é essencial para a segurança.
As alças ficarão travadas na posição quando devidamente apertadas

Publicidad

loading