D
251653.41.03 " f "
Datos mecánicos
Carcasa: material sintético (ABS,ASA)
•
•
Medidas de la carcasa (∅ x Al): 120 x 44mm
Peso (sin batería): 148g
•
•
Montaje: montaje saliente con o sin separador
Seguridad eléctrica
Modo de protección (según EN 60529): IP30
Requisitos EMC
cumple EN 61000-6-1, EN 61000-3, EN 61000-6
Requisitos ambientales
•
Temperatura ambiente en funcionamiento: 0 a + 50°C
Temperatura de almacenamiento: -25 a +70°C
•
•
Humedad rel. (sin condensación): 5% a 93%
Homologación
Aprobación VdS : ver la placa de características
Marca CE
según Directiva EMC (viviendas)
Indicaciones para la instalación
NOTA:
•
Un detector de humos detecta humo, pero no el fuego o el
calor generado.
Un detector de humos vigila únicamente una determinada zona.
•
Para cubrir toda la casa (vivienda), se tiene que montar un
número suficiente de detectores e interconectarlos en su caso.
Para aumentar la seguridad existen módulos enchufables
•
adicionales, p.ej. para la activación de una bocina, una
lámpara señalizadora o un selector de teléfono
Antes de colocar las pilas y de realizar el test funcional, es
•
conveniente que el detector de humos esté aprox. a la misma
temperatura que el lugar donde se haya montado, para que no se
condense humedad en la cámara de medición, porque dicha
condensación puede originar fallos en el funcionamiento.
U
PELIGRO
•
El aparato sólo se debe utilizar para instalaciones fijas en
recintos interiores secos.
•
El detector de humos sólo se puede interconectar con
detectores de humos de la misma marca.
•
El detector de humos no se debe cubrir con láminas ni con
pintura.
•
El detector de humos sólo trabaja correctamente con la pilas
alcalinas prescritas. No utilice baterías recargables ni fuentes
de alimentación.
Durante la prueba de funcionamiento se tiene que mantener
•
una distancia de seguridad de mín. 50cm para evitar daños
en el oído como consecuencia de la señal acústica.
Montaje y cableado
Lugar de montaje
Protección mínima Fig. D
Instalación de detectores de humos en cada planta, de
•
preferencia en el pasillo y adicionalmente en cada
dormitorio.
Protección óptima Fig. D
+
Instalación de detectores de humos en cada habitación y
•
dormitorio, así como en el pasillo.
Para asegurar la señalización más temprana posible y en el
•
máximo de recintos en caso de incendio, se deberían
interconectar todos los detectores de humos.sollten alle
Rauchmelder vernetzt werden.
NOTA:
Cada detector de humos puede vigilar una superficie de
•
2
máx. 60 m
.
A ser posible, los detectores se tienen que disponer en el centro
•
del techo. Si no fuera posible, mantener una distancia mínima de
15cm frente a paredes y esquinas.
En recintos con techo inclinado o a dos vertientes, disponer el
•
detector de humos a aprox. 90cm del punto más alto del techo.
En recintos con una altura de más de 3m se necesitan varios
•
aparatos (altura de montaje en la pared: 2,5m).
En la posición de montaje se tienen que considerar las corrientes
•
de aire típicas que dependen de las condiciones individuales.
Lugares de montaje no apropiados
Por razones de seguridad y para evitar falsas alarmas y fallos
funcionales, los detectores de humos no se deberían montar en
los siguientes lugares:
en recintos con una fuerte generación de vapor de agua,
•
polvo o humo.
•
en recintos con chimeneas abiertas.
•
en la proximidad de campos eléctricos (p. ej. lámparas fluorescentes
o de bajo consumo, y cableado; distancia mínima: 50cm).
en lugares con temperaturas ambientes de menos de 0°C
•
o de más de +50°C.
Montaje Fig. E
1. Abrir el aparato compuesto de dos partes (zócalo E3 y detector de
humos E6) con un movimiento giratorio en sentido antihorario
(cierre de bayoneta).
2.
Pegar la etiqueta adhesiva (E9) "No pintar" en el exterior del
zócalo.
NOTA:
Montar el detector de humos de tal modo que el diodo
luminoso esté visible al entrar en el recinto. El logotipo
SIEMENS congruente (E7) en el detector de humos (E6) y en el
zócalo (E3) se tiene que utilizar como orientación al efecto.
3. Montar el zócalo (E3) con el material de montaje adjunto
(tornillos E5 y tacos E1) en el techo. Si se necesita más
espacio, utilizar un separador (E2). Para fijar cables o tubos
se tiene que utilizar la fijación para cintas de sujeción para
cables (E8).
4. Insertar las tres pilas suministradas según la identificación
de polos en los compartimentos de batería (C10).
Página 3 de 4
Механическая часть
•
Корпус: пластик (акрилонитрил-бутадиен-стирол,
акрилонитрил-стирол-акрилат)
•
Габариты корпуса (∅ x H): 120 x 44мм
•
Масса (без батареи): 148г
•
Монтаж: поверх штукатурки с использованием или без
использования прокладки
Электробезопасность
Тип защиты (по европейскому стандарту EN 60529): IP30
Требования по электромагнитной совместимости
удовлетворяет стандартам EN 61000-6-1, EN 61000-3, EN 61000-6
Требования к окружающей среде
•
Температура воздуха во время работы: от 0 до + 50°C
•
Температура воздуха в месте хранения: от -25 до +70°C
Отн. влажность (без образования конденсата): от 5% до 93%
•
Сертификация
Одобрение VdS: см. маркировочную табличку
Маркировка CE
нанесена согласно европейской директиве по ЭМС (для жилых
строений)
Указания по установке
ПРИМЕЧАНИЕ:
•
Дымовой извещатель служит для обнаружения дыма, но не
огня или возникшей высокой температуры.
•
Один
дымовой
извещатель
следит
определенным участком помещения. Чтобы можно было
контролировать весь дом (квартиру), необходимо установить
в
них
достаточное
количество
необходимости объединить их в единую с е ть.
•
Усилить степень безопасности можно с помощью
дополнительных втычных модулей, приводящих в действие
звуковую или световую сигнализацию, либо телефонный
аппарат с автоматическим набором номера.
•
Перед установкой батарей и функциональным тестом,
дымовой извещатель должен принять приблизительно
температуру места монтажа, для того, чтобы избежать
образования конденсата в дымовой камере, и тем самым
предотвратить неправильную работу.
U
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Настоящий прибор разрешено устанавливать только при
наличии надежной электропроводки в сухих внутренних
помещениях.
•
Данный дымовой извещатель разрешается объединять в сеть
только с другими однотипными извещателями.
•
Данный дымовой извещатель нельзя заклеивать или за к
рашивать.
•
Данный дымовой извещатель нормально работает только с
предназначенными для него щелочными батареями. Не
подключайте к нему аккумуляторы или приборы с питанием от
электросети.
•
Чтобы избежать повреждения корпуса звуковым сигналом
тревоги, при проведении функционального теста прибора
оставляйте зазор не менее 50 см.
Монтаж и проводка
Место монтажа
Минимальная защита Рисунок D
•
Дымовые извещатели
в
первую
установить в холле каждого этажа и, дополнительно, в
каждой спальне.
Оптимальная защита Рисунок D
•
Дымовые извещатели следует установить в каждом жилом и
спальном помещении, а также в хо л ле.
•
Для полной уверенности в том, что максимально раннее
оповещение о возникшем пожаре поступит одновременно из
многих помещений, все дымовые извещатели следует
объединить в единую сеть.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•
Каждый
дымовой
извещатель
площадью не более 60 кв.м.
•
Монтируйте дымовые извещатели как можно ближе к центру
потолка. Если это невозможно, минимальное растояние
между стеной и углом помещения должно составлять 15 см.
•
В помещениях с наклонным, шатровым или двускатным
потолком располагайте дымовой извещатель на расстоянии
прибл. 90 см от высшей точки по т олка.
•
Для помещений высотой более 3 м требуется несколько
приборов (высота монтажа на стене - 2,5 м).
•
Место для монтажа необходимо выбирать с учетом движения
наиболее характерных для конкретного помещения
воздушных потоков.
Неподходящие для монтажа места
По соображениям безопасности, а также для исключения ложных
тревог
и
неполадок,
дымовые
извещатели
монтировать в нижеперечисленных местах:
•
в помещениях, где появляется большое количество водяного
пара, пыли или дыма.
•
в помещениях с зонами для разведения огня и открытыми
каминами.
•
рядом
с
электрическими
люминисцентными,
энергоэкономичными
кабельными соединениями; минимальное расстояние - 50 см).
•
в местах с преобладающей температурой воздуха ниже 0°C
или в ы ше +50°C.
Монтаж Рисунок E
1. Откройте состоящий их двух частей (цоколя E3 и
дымового извещателя E6) прибор поворотом против
часовой стрелки (штыковой затвор).
2. Наклейте снаружи на цоколь имеющуюся в комплекте
поставки этикетку (E9) "Не закрашивать".
ПРИМЕЧАНИЕ:
Смонтируйте дымовой извещатель таким образом, чтобы при входе в
помещение
был
хорошо
виден
светодиод.
конгруентные надписи SIEMENS (E7) на дымовом извещателе (E6) и
цоколе (E3) должны служить при этом о риентиром.
3.
Примонтируйте цоколь (E3) к потолку с помощью имеющихся в
комплекте поставки монтажных принадлежностей (винтов E5 и
дюбелей E1). Если требуется больше места, воспользуйтесь
прокладками (E2). Держатель для кабельных стяжек (E8)
используйте для фиксации проводов и трубок.
4. Все три батареи, имеющиеся в комплекте поставки,
вставьте в батарейные отсеки (C10) в соответствии с
обозначениями полярности.
Страница 3 из 4
только
за
одним
извещателей
и
при
очередь следует
+
контролирует
участок
не
следует
полями
(например,
лампами
и
Геометрически