Manuel d'Utilisation
AMPEREMETRE NUMERIQUE
Lire attentivement les instructions
NOTICES DE SECURITE
P endant l'installation et le fonctionnement de l'instrument, il est nécessaire de
respecter les précautions suivantes:
1) L 'instrument doit être installé par du personnel qualifié
2) L ire attentivement les instructions reportées dans ce manuel
3) R especter scrupuleusement les schémas de branchement pour l'installation de
l'appareil 4) Avant d'accéder aux bornes de raccordement, s'assurer que les
conducteurs à relier ou déjà reliés à l'instrument ne sont pas sous tension
5) S 'assurer que le tableau électrique où l'appareil est inséré est à même de garantir,
une fois que celui-ci est installé, l'inaccessibilité aux bornes
6) N e pas mettre l'appareil sous tension si l'un de ses composants est endommagé
7) L 'instrument doit être installé et mis en marche conformément à la réglementation
en vigueur en matière de systèmes électriques
8) C et instrument doit être installé dans des milieux appartenant à une catégorie de
surtension III et présentant un niveau de pollution 2 (EN 61010-1).
EVS-2DIN
Code
Modèle
Description
VM256500
EVS-2DIN
Ampèremètre DC multiéchelle
EVS-4DIN
Code
Modèle
Description
VM268000
EVS-4DIN
Ampèremètre DC multiéchelle
EVS-R
Code
Modèle
Description
VM322500
EVS-R
Ampèremètre DC multiéchelle
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
•
Alimentation: 115/230 V AC (-15%/+10%) 50/60 Hz
•
Lecture: 3 chiffres à diodes électroluminescentes, 7 segments h = 7,62 mm pour
chaque chiffre
•
Absorption: 5 VA
— Précision: ±(0,5% f. éch. +1 chiffre)
•
Insertion:
— ampèremètrique: x/60 mV sur SHUNT
•
Fond d'échelle sélectionnable (voir fig. D)
•
Surcharge maximum admissible:
— ampèremètrique: 1,2 I N DC permanente
•
Grandeurs minimales mesurées: 4% f.c.
•
Terminaison: sur bloc de 6 mm
2
•
Température de fonctionnement: -10 °C ÷ +50 °C
•
Température de stockage: -40 °C ÷ +90 °C
•
Humidité relative: 20÷90% H.R. sans condensation
•
Isolation: circuit d'alimentation et de mesure isolés galvaniquement au niveau de
l'isolation principale (EN 61010-1)
•
Boîtier:
— EVS-2DIN: version à 2 modules DIN
— EVS-4DIN: version à 4 modules DIN
— EVS-R: dimensions normalisées 72x72 mm
Légende:
A) Dimensions
B) Schémas de raccordement
C) Configuration interrupteur à positions multiples
D) Fond d'échelle sélectionnable
FONCTIONNEMENT
1) Configurer l'interrupteur à positions multiples comme cela est indiqué à la figure "C".
Les 3 premières positions sélectionnent les 8 échelles disponibles et les 2 dernières
sélectionnent le positionnement de la virgule décimale.
2) Brancher l'instrument comme cela est indiqué sur le schéma de la figure "B".
Attention!
Ne pas modifier la configuration des micro-interrupteurs lorsque l'instrument est
connecté (alimentation et/ou mesure)
3) A l'allumage, le débit sélectionné est affiché avec une répétition de 3 intermittences.
a) si le débit affiché est correct, l'installation est terminée;
b) si le débit affiché est incorrect, débrancher l'instrument et répéter la procédure à partir
du point 1);
c) s'il est affiché "600." ou "Err", la sélection des diverses positions de l'interrupteur est
incorrecte et il est nécessaire de débrancher l'instrument et répéter la
procédure à partir du point 1);
4) Si pendant le fonctionnement l'instrument affiche "HHH", cela signifie que la grandeur
examinée est supérieure à la valeur maximum admissible.
5) Si la grandeur mesurée est inférieure à 4% du fond d'échelle, l'afficheur reporte la
valeur "000"
NORMES DE REFERENCE
La conformité aux directives
2006/95/CE (Basse tension - LVD)
2004/108/CE (Compatibilite electromagnetique - EMC):
est déclarée sur la base des normes harmonisées suivantes:
EN 61010-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-4
Bedienungsanleitung
DIGITALER SPANNUNGS- UND STROMMESSER
Die vorliegende Bedienungsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden
HINWEISE ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
W ährend der Installation und des Betriebs der Geräte müssen folgende vorschriften
beachtet werden:
1) T Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden
2) L esen Sie die vorliegenden Betriebsanweisungen genau durch
3) S chließen Sie das Gerät genau nach dem beiliegenden Anschlußschema an
4) V ergewissern Sie sich vor Anschluß an die Klemmen, daß die an das Gerät
anzuschließenden Leiter keine Spannung führen
5) V ergewissern Sie sich, daß der Schaltkasten, in den das Gerät eingebaut wird, nach
dem Einbau eine unbeabsichtigte Berührung der Klemmen ausschließt
6) D as Gerät darf nicht an das Netz angeschlossen werden, wenn Teile des Gerätes defekt
sein sollten
7) D as Gerät darf nur entsprechend der gültigen Normen für Elektroanlagen installiert
und in Betrieb genommen werden
8) D as Gerät ist zum Einsatz in Umgebungen mit Überspannungsklasse III und
Belastungsgrad 2 bestimmt 2 (EN 61010-1).
EVS-2DIN
Bestell-Nr.
Modell
Bezeichnung
VM256500
EVS-2DIN
DC amperemeter multiskalen
EVS-4DIN
Bestell-Nr.
Modell
Bezeichnung
VM268000
EVS-4DIN
DC amperemeter multiskalen
EVS-R
Bestell-Nr.
Modell
Bezeichnung
VM322500
EVS-R
DC amperemeter multiskalen
TECHNISCHE KENNDATEN
•
Versorgung: 115/230 V AC (-15%/+10%) 50/60 Hz
•
Anzeige: 3 LED-Ziffern, 7 Felder, H = 7,62 mm pro Ziffer
•
Stromaufnahme: 5 VA
— Genauigkeit: ±(0,5% Skalenendwert +1 Stelle)
•
Zuschaltung:
— Kreis Strommessung: x/60 mV an SHUNT
•
Einstellbarer Skalenendwert (siehe Quadrat D)
•
Max. zulässiger Überstrom:
— Kreis Spannungsmessung: 1,2 I N DC permanent
•
Minimale Meßgrößen: 4% des Skalenendwertes
•
Anschluß: an Massel 6 mm
2
•
Betriebstemperatur: -10 °C ÷ +50 °C
•
Lagertemperatur: -40 °C ÷ +90 °C
•
Relative Luftfeuchtigkeit: 20÷90% RH nicht kondensiert
•
Isolierung: Versorgungs- und Meßkreis auf Ebene der Hauptisolierung galvanisch
isoliert (EN 61010-1)
•
Gehäuse:
— EVS-2DIN: 2 DIN-Modulen
— EVS-4DIN: 4 DIN-Modulen
— EVS-R: Standardabmessungen 72x72 mm
Zeichenerklärung:
A) Einbauabmessungen
B) Anschlußpläne
C) Einstellung Dip-Switch-Schalter
D) Einstellbarer Skalenendwert
BEDIENUNG
1) Stellen Sie die Dip-Switch-Schalter wie im Feld "C" gezeigt ein; die Selektion erfolgt über
5 Dip-Switch-Schalter: über die ersten 3 Dip-Switch-Schalter werden die 8 zur Verfügung
stehenden Skalen selektioniert, die restlichen beiden Dip-Switch-Schalter dienen der Einstellung
der Dezimalstelle.
2) Schließen Sie das Gerät entsprechend dem im Feld "B" dargestellten Schaltplan an.
Achtung!
Die Dip-Switch-Schalter dürfen nicht bei angeschlossenem Gerät selektioniert werden
(Versorgungskreis und/oder Meßkreis)
3) Bei der Einschaltung des Geräts wird über 3 Blinksignale die selektionierte Belastung angezeigt:
a) Die Installation ist abgeschlossen, wenn die gewünschte Belastung angezeigt wird;
b) Sollte die gewünschte Belastung nicht angezeigt werden, so muß das Gerät abgeklemmt und
erneut angeschlossen werden (beginnend vom o.a. Punkt Nr. 1).
c) Wenn "600." oder "Err" angezeigt wird, wurden die entsprechenden
Dip-Switch-Schalter falsch eingestellt; das Gerät muß in diesem Fall abgeklemmt und erneut
angeschlossen werden (beginnend vom o.a. Punkt Nr. 1).
4) Sollte während des Betriebs die Meldung "HHH" angezeigt werden, so bedeutet dies, daß
die max. zulässige Belastung überschritten wurde.
5) Wenn die gemessene Größe 4% des Skalenendwertes unterschreiten sollte, wird auf
dem Display "000" angezeigt.
BEZUGSNORMEN
Das Gerät entspricht folgenden Normen der EWG:
2006/95/CE (Basse tension - LVD)
2004/108/CE (Compatibilite electromagnetique - EMC)
sowie:
EN 61010-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-4
Manual de Uso
AMPERIMETRO DIGITAL
Leer atentamente todas las instrucciones
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
D urante la instalación y el funcionamiento del instrumento es necesario atenerse a las
siguientes reglas:
1) E l instrumento tiene que ser instalado por una persona cualificada
2) L eer atentamente las instrucciones presentes en este manual
3) A tenerse escrupulosamente a los diagramas de conexión para instalar el aparato
4) A ntes de acceder a los bornes de conexión, asegurarse de que los conductores a
conectar o ya conectados con el instrumento no estén bajo tensión
5) A segurarse de que el tablero eléctrico en que se encuentra conectado el aparato
garantice, luego de la instalación, la inaccesibilidad de los bornes
6) N o suministrar corriente al aparato si estuviese parcialmente arruinado
7) E l aparato debe ser instalado y puesto en funcionamiento de conformidad con la
normativa vigente en materia de instalaciones eléctricas
8) E l instrumento sirve para ser instalado en ambientes con categoría de sobretensión III
y grado de contaminación 2 (EN 61010-1).
EVS-2DIN
Código
Modelo
Descrpción
VM256500
EVS-2DIN
Amperímetro DC multiscala
EVS-4DIN
Código
Modelo
Descrpción
VM268000
EVS-4DIN
Amperímetro DC multiscala
EVS-R
Código
Modelo
Descrpción
VM322500
EVS-R
Amperímetro DC multiscala
CARACTERISTICAS TECNICAS
•
Alimentación: 115/230 V AC (-15%/+10%) 50/60 Hz
•
Lectura: 3 cifras por LED, 7 segmentos h = 7,62 mm por cada cifra
•
Absorción: 5 VA
— Precisión: ±(0,5% f.s. + 1 dgt)
•
Conexión:
— amperimétrica: x/60 mV en SHUNT
•
Fondo escala seleccionable (véase recuadro D)
•
Sobrecarga máxima admisible:
— amperimétrica: 1,2 I N DC permanente
•
Mínimas magnitudes medidas: 4% plena escala
•
Terminación: en tocho de 6 mm
2
•
Temperatura de funcionamiento: -10 °C ÷ +50 °C
•
Temperatura de almacenamiento: -40 °C ÷ +90 °C
•
Humedad relativa: 20÷90% RH no condensadora
•
Aislamiento: circuito de alimentación y de medida aislados galvánicamente a nivel
de aislamiento principal (EN 61010-1)
•
Contenedor:
— EVS-2DIN: 2 módulos DIN
— EVS-4DIN: 4 módulos DIN
— EVS-R: dimensiones normalizades 72x72 mm
Nota:
A) Dimensiones
B) Esquemas de conexión
C) Ajuste Dip Switch
D) Fondo de escala seleccionable
FUNCIONAMIENTO
1) Ajustar los dip-switch según lo indicado en el cuadro "C"; la selección se produce mediante
5 switches: los primeros 3 seleccionan las 8 escalas disponibles, los otros 2 seleccionan
la posición del punto decimal
2) Conectar el instrumento según el esquema presente en el cuadro "B".
Atención!
No seleccionar los dip-switch cuando el instrumento está conectado (alimentación y/o medida)
3) Cuando se enciende se visualiza mediante una repetición de 3 intermitencia la capacidad
seleccionada:
a) si la capacidad corresponde con la deseada significa que la instalación se ha concluido;
b) si la capacidad no corresponde con la deseada, desconectar el instrumento y partir de nuevo
con el procedimiento explicado en el punto 1)
c) se ha visualizado "600." o "Err", la selección de los dip-switch es errada, por lo tanto
es necesario desconectar el instrumento y partir de nuevo con el procedimiento
explicado en el punto 1)
4) Si, durante el funcionamiento, el instrumento visualiza "HHH" significa que la magnitud
examinada es superior al valor máximo admisible
5) Si la magnitud en examen es inferior al 4% del fondo escala el display visualiza "000"
NORMS DE REFERENCIA
La conformidad con las disposiciones
2006/95/CE (Seguridad - LVD)
2004/108/CE (Compatibilidad electromagnetica - EMC)
se declara con respecto a la siguiente norma armonizada:
EN 61010-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-4