Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Shallow Well Jet Pumps/
Tank Systems
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
FH Series Pumps
Horsepower Range: 1/2 and 3/4 H.P.
60 Cycle
Single Phase Installations
Owner's Record
Pump Model:
Pump Serial No.:
Pump Date Code:
Motor H.P.
Voltage
Phase
Date of Installation:
Owner:
Installer:
Installer Phone Number:
AERMOTOR
293 Wright St., Delavan, WI 53115
AER741
(Rev. 5/10/05)
©2005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para aermotor FH Serie

  • Página 1 Horsepower Range: 1/2 and 3/4 H.P. 60 Cycle Single Phase Installations Owner’s Record Pump Model: Pump Serial No.: Pump Date Code: Motor H.P. Voltage Phase Date of Installation: Owner: Installer: Installer Phone Number: AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 AER741 (Rev. 5/10/05) ©2005...
  • Página 2: Read And Follow Safety Instructions

    Safety READ AND FOLLOW ELECTRICAL SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS! Capacitor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle screw- This is the safety alert symbol. When you see this driver BY THE HANDLE and short capacitor terminals symbol on your pump or in this manual, look for together.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Troubleshooting....................10 LIMITED WARRANTY Aermotor warrants to the original consumer of the products listed below, that they will be free from defects in material and work- manship for the Warranty Period from the date of original installation or manufacture as noted.
  • Página 4: Installation (Well Pumps)

    Installation REPLACING AN OLD PUMP elbows) when connecting the pipe from the well point to the pump suction port. The suction pipe Hazardous voltage. Disconnect power to should be at least as large as the suction port on pump before working on pump or motor. the pump (include a check valve if your pump is not equipped with one –...
  • Página 5 Installation Step 4. Install a priming tee, priming plug, and suction To Household Pump Priming pipe to the pump (see Figure 2). Connect the pipe Water System Tee and Plug from the well to the pump suction port, using the fewest possible fittings –...
  • Página 6: Connecting Discharge Piping

    Discharge Pipe and Pressure Tank Connections PRE-CHARGE TANK STANDARD TANK CONNECTION (FIGURE 4) CONNECTION (FIGURE 5) Step 1. Install two tees in the pump discharge port (see Step 1. Install one tee in the pump discharge port (see Figure 4). The pipe size must be at least as large Figure 5).
  • Página 7: Electrical

    Electrical Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. Motor Terminal Board Connections: Pressure Switch Connections: Your Motor Terminal Board (under the motor end cover) Your Pressure Switch looks like one of those shown below. looks like one of those shown below. If necessary, convert Connect power supply as shown for your type of switch to 115 Volts as shown.
  • Página 8: Preparing To Start The Pump

    Electrical / Preparing to Start the Pump Fill pump with water before starting. Never run pump against closed discharge. 2. There must be a solid metal connection between the To do so can boil water inside pump, causing hazardous pressure switch and the motor for motor grounding pro- pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding tection.
  • Página 9: Repair Parts

    Repair Parts Exploded View “FH” Series – 1/2 and 3/4 HP REPAIR PARTS LIST: “FH” Series, 1/2 and 3/4 HP Model and Horsepower Part FH50 FH50S FHP50 FH75 Description Used 1/2 HP 1/2 HP 1/2 HP 3/4 HP Motor, 115/230V 77012B 77013B 77013B...
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on. Fuse is blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Starting switch is defective DISCONNECT POWER; Replace starting switch. Wires at motor are loose, Refer to instructions on wiring (Page 7).
  • Página 11 Code de date de la pompe : Puissance du moteur (en ch) Tension en volts Phase(s) Date de l’installation : Propriétaire : Installateur : Numéro de téléphone de l’installateur : AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 AER741 (Rév. 10/5/05) ©2005...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité LIRE TOUTES CES CONSIGNES DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ÉLECTRICITÉ SÉCURITÉ ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce La tension du condensateur peut être dan- symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, gereuse.
  • Página 13: Garantie Limitée

    Le seul recours de l’acheteur et la seule obligation d’Aermotor consistent à réparer ou à remplacer (au choix d’Aeromotor) les produits défectueux. L’acheteur accepte de payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition relatifs à cette garantie et d’exiger qu’un service au titre de la garantie soit effectué...
  • Página 14: Installation (Pompes Pour Puits)

    Installation REMPLACEMENT D’UNE 3° Utiliser le moins de raccords possible (surtout s’il s’agit de coudes) pour la canalisation entre le puits et l’orifice d’aspi- ANCIENNE POMPE ration de la pompe. Le tuyau d’aspiration de la pompe doit être d’un diamètre aussi gros que celui de l’orifice d’aspira- Tension dangereuse.
  • Página 15 Installation 4° Installer un té d’amorçage, un bouchon d’amorçage et un Vers le système de To Household distribution d’eau Té et bouchon tuyau d’aspiration sur la pompe (voir Figure 2). Raccorder Pump Priming Water System d’amorçage Tee and Plug le tuyau venant du puits à l’orifice d’aspiration de la de la pompe pompe, en utilisant le moins de raccords possible (surtout s’il s’agit de coudes) car les raccords augmentent les frotte-...
  • Página 16: Raccordement Du Tuyau De Refoulement

    Raccordement du tuyau de refoulement et du réservoir sous pression RACCORDEMENT D’UN RÉSERVOIR RACCORDEMENT D’UN RÉSERVOIR PRÉCHARGÉ (FIGURE 4) STANDARD (FIGURE 5) 1° Installer deux tés dans l’orifice de refoulement de la 1° Installer un té dans l’orifice de refoulement de la pompe pompe (voir Figure 4).
  • Página 17: Électricité

    Électricité Couper le courant avant d’intervenir sur la pompe, le moteur, le pressostat ou le câblage. Raccordement de la plaquette de connexion du moteur : Raccordement du pressostat : La plaquette de connexion du moteur (qui se trouve sous le couvercle Le pressostat ressemble à...
  • Página 18: Électricité / Préparation Avant La Mise En Service De La Pompe

    Électricité / Préparation avant la mise en service de la pompe Il doit y avoir une connexion métallique solide entre le ATTENTION Ne jamais faire fonctionner la pompe con- pressostat et le moteur pour la protection de mise à la terre tre un refoulement fermé, sinon l’eau risque de bouillir à...
  • Página 19: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Vue éclatée Série FH – 1/2 et 3/4 ch Pièces de rechange : Série FH, 1/2 et 3/4 ch Modèle et puissance N° de Désignation FH50 FH50S FHP50 FH75 réf. de la pièce Qté 1/2 ch 1/2 ch 1/2 ch 3/4 ch Moteur –...
  • Página 20: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes SYMPTÔMES CAUSES PROBABLES REMÈDES Le moteur ne tourne pas Le sectionneur est déclenché S’assurer que le sectionneur est enclenché. Le fusible est sauté ou le disjoncteur Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. est déclenché L’interrupteur de démarrage est défectueux COUPER L’ARRIVÉE DE COURANT;...
  • Página 21: Bombas De Chorro/Sistemas De Tanque Para Pozos Poco Profundos

    Modelo de la bomba: No. de serie de la bomba: Código de fecha de la bomba: H.P. del motor Tensión Fase Fecha de instalación: Propietario: Instalador: Número de teléfono del instalador: AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 AER741 (Rev. 5/10/05) ©2005...
  • Página 22: Seguridad Electrica

    Seguridad LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD ELECTRICA DE SEGURIDAD! ADVERTENCIA La tensión del capacitor puede ser Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando peligrosa. Para descargar el capacitor del motor, tome un vea este símbolo en su bomba o en este manual, destornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga busque alguna de las siguientes palabras de advertencia los bornes del capacitor en corto circuito.
  • Página 23: Garantía Limitada

    El único recurso del comprador y la única responsabilidad de Aermotor es la de reparar o reemplazar los productos defec- tuosos (a criterio de Aermotor). El comprador acepta pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y solicitar servicio bajo garantía por medio del agente instalador tan pronto como se descubra un problema.
  • Página 24: Instalación (Bombas Para Pozos)

    Instalación REEMPLAZO DE LA BOMBA ANTIGUA cialmente codos) al conectar la tubería desde el punto fil- trante a la abertura de aspiración de la bomba. La tubería ADVERTENCIA de aspiración debe ser por lo menos del mismo tamaño Tensión peligrosa. Desconecte la corri- que la abertura de aspiración en la bomba (incluya una ente a la bomba antes de trabajar en la bomba o en el motor.
  • Página 25: Instalacion Para Agua Superficial

    Instalación Paso 4. Instale un tubo en “T” de cebar, un tapón de cebar y Paso 4. Instale un tubo en “T” para cebar, tapón para cebar y la tubería de aspiración a la bomba. Conecte la tubería la tubería de aspiración a la bomba (consulte la Figura del pozo a la abertura de aspiración de la bomba, uti- 3).
  • Página 26: Conexiones De La Tubería De Descarga Y Del Tanque A Presión

    Conexiones de la Tubería de Descarga y del Tanque a Presión CONEXIÓN DEL TANQUE PRECARGADO CONEXIÓN DEL TANQUE ESTÁNDAR (Figura 4) (Figura 5) Paso 1. Instale dos tubos Te en el orificio de descarga de la Paso 1. Instale un tubo Te en el orificio de descarga de la bomba (consulte la Figura 4).
  • Página 27: Electricidad

    Electricidad Desconecte la corriente eléctrica antes de trabajar con la bomba, el motor, el manóstato o los cables. Conexiones del tablero de bornes del motor Conexiones del manóstato: Su Tablero de Bornes del Motor (debajo de la tapa extrema del motor) se Su Manóstato se parece a uno de los que se ilustran a continuación.
  • Página 28: Información Elécrica/Preparación Para Encender Al Bomba

    Información elécrica/Preparación para encender al bomba 2. Debe haber una conexión metálica sólida entre el manóstato ADVERTENCIA Nunca ponga a funcionar una bomba y el motor para la protección a tierra del motor. Si el manós- hacia una descarga cerrada, ya que puede hacer que el agua tato no está...
  • Página 29: Refacciones

    Refacciones Vista despiezada Serie “FH” – 1/2 y 3/4 HP LISTA DE REFACCIONES: Serie “FH”, 1/2 y 3/4 HP Modelo y potencia Clave Descripción FH50 FH50S FHP50 FH75 del a Pieza Cant. 1/2 HP 1/2 HP 1/2 HP 3/4 HP Motor, 115/230V 77012B 77013B...
  • Página 30: Localización De Fallas

    Localización de fallas SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA El motor no funciona El interruptor de desconexión está apagado Asegúrese de que el interruptor esté encendido. Reemplace el fusible o vuelva a cerrar el disyuntor. El fusible está quemado o el disyuntor se abrió DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA;...

Este manual también es adecuado para:

Fh50Fh50sFhp50Fh75

Tabla de contenido