Descargar Imprimir esta página

Bosch ISN-AP1 Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

3
B335
5
© 2011 Bosch Security Systems, Inc. 130 Perinton Parkway Fairport, NY 14450 USA www.boschsecurity.com
Alarm Relay
4
Poplachové relé
Alarmrelais
Ρελέ συναγερμού
Relé de alarma
Relais d'alarme
Relè di allarme
Alarmrelais
Przekaźnik alarmowy
Relé de alarme
Alarm Rölesi
警报继电器
6
Maximum rating 125 mA, 28 VDC, 3 W
Maximální jmenovité hodnoty 125 mA, 28 V DC, 3 W
Maximale Belastbarkeit: 125 mA, 28 VDC, 3 W
Μέγιστες τιμές 125 mA, 28 VDC, 3 W
Potencia máxima: 125 mA, 28 VCC, 3 W
Courant nominal maximum de 125 mA à 28 Vcc, 3 W
Portata massima 125 mA, 28 VDC, 3 W
Nominaal maximum 125 mA, 28 VDC, 3 W
Maksymalne wartości znamionowe: 125 mA, 28 VDC, 3 W
Valor nominal máximo 125 mA, 28 Vdc, 3 W
Maksimum değer 125 mA, 28 VDC, 3 W
最大额定值 125 毫安,28 伏直流电,3 瓦。
7
Power the detector. Wait at least 2 minutes. Alarm
duration is 4 seconds. Note: Have an installer test
the detector at least yearly.
Zapněte napájení detektoru. Počkejte alespoň
2 minuty. Doba trvání poplachu je 4 sekundy.
Poznámka: Nechte detektor zkontrolovat alespoň
Melder einschalten. Mindestens 2 Minuten warten. Die Alarmdauer beträgt 4
Sekunden. Hinweis: Einmal pro Jahr sollte ein Meldertest durchgeführt werden.
Τροφοδοτήστε τον ανιχνευτή με ρεύμα. Περιμένετε τουλάχιστον 2 λεπτά. Η διάρκεια
του συναγερμού είναι 4 δευτερόλεπτα. Σημείωση: Ένας τεχνικός εγκατάστασης
πρέπει να ελέγχει τον ανιχνευτή τουλάχιστον μία φορά ετησίως.
Encienda el detector. Espere al menos 2 minutos. La duración de la alarma es de
4 segundos. Nota: asegúrese de que un instalador compruebe el detector al menos
una vez al año.
Mettez le détecteur sous tension. Patientez au moins 2 min. La durée de l'alarme
est de 4 secondes. Remarque : faites tester le détecteur au moins une fois par an
par un installateur.
Attivare l'alimentazione sul rilevatore. Attendere almeno 2 minuti. La durata
dell'allarme è di 4 secondi. Nota: è necessario effettuare un test sul rilevatore
almeno una volta l'anno.
Voorzie de detector van voedingsspanning. Wacht ten minste 2 min. Het alarm
duurt 4 seconden. Opmerking: laat de detector minstens eenmaal per jaar testen
door een installateur.
Włączyć zasilanie czujki. Odczekać co najmniej 2 minuty. Czas trwania alarmu
wynosi 4 sekundy. Uwaga: Przynajmniej raz w roku zaleca się sprawdzenie czujki
przez instalatora.
Ligue o detector. Aguarde pelo menos 2 minutos. A duração do alarme é de
4 segundos. Nota: o detector deve ser testado uma vez por ano, preferencialmente
pelo instalador do sistema de segurança.
Dedektöre güç verin. En az 2 dakika boyunca bekleyin. Alarm süresi 4 saniyedir.
Not: Dedektörü en az yılda bir kez olmak üzere kurulumcuya test ettiriniz.
为探测器供电。 等候至少两分钟。 报警持续时间为 4 秒。
备注: 请安装人员测试探测器,至少每年一次。
F.01U.005.309 | 06 | 2011.5 | 2

Publicidad

loading