Descargar Imprimir esta página

Focus Filiofocus 1600 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Filiofocus 1600 mural
© atelier dominique imbert, 2007.
Caractéristiques :
Appareil indépendant, à porte fermée ou ouverte (a2), à fonctionnement
intermittent. Conforme à EN 13240:2001/A2:2004. P = 6 kW avec un tirage de
10 Pa. η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %. t
pour calculs selon EN 13384-1. m = 34 g/s. Masse de lʼappareil = 200 kg.
Instructions spécifiques dʼutilisation :
FR
Combustible recommandé : bois de chauffage en bûches,
Réglages pour un fonctionnement à puissance calorifique nominale : Organe de
réglage de lʼair neuf ouvert au maximum.
Features :
Freestanding intemittent burning appliance, with firedoor closed or open (a2).
Complying with EN 13240:2001/A2:2004. P = 6 kW with a flue draught of 10 Pa.
η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %. t
for
calculation
according
to
appliance = 200 kg.
EN
Specific operating instructions :
Recommended fuel: firewood logs,
Settings for operating at nominal heat output : Fresh air adjustment completely
open.
Caratteristiche :
Apparecchio indipendente, a porta chiusa o aperta, con funzionamento
intermittente (a2). Conforme alla normativa EN 13240:2001/A2:2004. P = 6 kW
con un tiraggio di 10 Pa. η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %. t
conformità alla normativa EN 13240. t
normativa EN 13384-1. m = 34 g/s. Massa dell'apparecchio = 200 kg.
IT
Istruzioni specifiche d'utilizzo :
Combustibile raccomandato: legna da ardere in ceppi, massimo
Messa a punto per un funzionamento a potenza calorifica nominale : Dispositivo
di regolazione dell'aria esterna completamente aperta.
Eigenschaften :
Freistehende Zeitbrandfeuerstätte mit offener oder geschlossener Feuerraumtür
(a2). Konformitätsbescheinigt für EN 13240:2001/A2:2004. P = 6 kW mit 10 Pa
Mindestförderdruck.
η = 50 %.
EN 13240. t
 = 210 °C für Berechnung gemäß EN 13384-1. m = 34 g/s. Gewicht
w
der Feuerstätte = 200 kg.
DE
Spezifische Bedienungshinweise :
Empfohlener Brennstoff: Brennholzscheite
Einstellungen für Nennwärmeleistung : Frischluftregulierung vollständig offen.
 = 244 °C selon EN 13240. t
a
 = 244 °C according to EN 13240. t
a
EN 13384-1.
m = 34
g/s.
Mass
a
 = 210 °C per calcolo conforme alla
w
CO (13%O₂) = 0,08 %.
t
 = 244
a
Kenmerken :
Vrijstaan apparaat met open of gesloten deur en intermitterende werking (a2).
Conform aan EN 13240:2001/A2:2004. P = 6 kW bij een trek van 10 Pa.
 = 210 °C
η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %. t
w
°C voor berekening overeenkomstig EN 13384-1. m = 34 g/s. Massa van het
apparaat = 200 kg.
Specifieke gebruiksaanwijzingen :
Aanbevolen brandstof: blokken brandhout, maximaal
Instellingen voor een werking op nominale warmtecapaciteit : Regelorgaan
externe luchttoevoer maximaal open.
Características :
Aparato independiente, de funcionamiento discontinuo, con puerta cerrada o
abierta (a2). Conforme a EN 13240:2001/A2:2004. P = 6 kW con un tiro de 10 Pa.
 = 210 °C
η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %. t
w
of
the
cálculo según EN 13384-1. m = 34 g/s. Peso del aparato = 200 kg.
Instrucciones específicas de uso :
Combustible recomendado: Madera de calefacción en troncos de leña,
Control para un funcionamiento con potencia calorífica nominal : Control del aire
frío completamente abierto.
Описание :
Свободно стоящий камин прерывистого горения, с закрытой или открытой
дверцей (a2). В соответствии с EN 13240:2001/A2:2004. P = 6 kW с тягой в
 = 244 °C in
дымоходе 10 Pa. η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %. t
EN 13240. t
 = 210 °C расчёт в соответствии с EN 13384-1. m = 34 g/s. Масса
w
камина = 200 kg.
Особые инструкции по пользованию :
Рекомендуемое топливо : дрова,
Установки для использования камина при номинальной теплоотдаче :
Регулятор подачи свежего воздуха полностью открыт.
EN 13240:2001/A2:2004. P = 6 kW 10 Pa. η = 50 %. CO (13%O₂) = 0,08 %.
t
 = 244 °C t
 = 210 °C m = 34 g/s. 200
a
w
°C
gemäß
- 6 -
08
 = 244 °C overeenkomstig EN 13240. t
a
NL
 = 244 °C según EN 13240. t
a
ES
 = 244 °C в соответствии с
a
RU
GA
RRF - 1625
40 06 1111
 = 210
w
 = 210 °C para
w

Publicidad

loading