Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

電子ビューファインダー
Electronic View Finder
Viseur Électronique
Visor Electrónico
전자식 뷰파인더
電子觀景器
电子取景器
VF-3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Olympus VF-3

  • Página 1 電子ビューファインダー Electronic View Finder Viseur Électronique Visor Electrónico 전자식 뷰파인더 電子觀景器 电子取景器 VF-3...
  • Página 2 取扱説明書 INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI 10 - INSTRUCCIONES 12 - 취급설명서 14 - 使用說明書 使用说明书 16 -...
  • Página 4 使い方(図 3) 取扱説明書 カメラの電源を入れます。 このたびは当社製品をお買い上げいただきあり がとうございます。 視度補正ダイヤルを回し、ファインダーで見 える像がはっきり見える位置に合わせます。 ご使用前に本説明書の内容をよくご理解の上、 安全に正しくご使用ください。この説明書はご お好みの角度(最大90度)に変更できま 使用の際にいつでも見られるように大切に保管 す。 してください。 表示切換ボタン(u)を押すたびに、液晶モニ タ表示とファインダー表示が切り換わります。 各部の名称 (図 1) 1 ロック解除ボタン 使用上の注意 2 視度補正ダイヤル 3 表示切換ボタン (u) • 持ち運びの際は、ファインダーを持たないで 4 コネクタカバー ください。 5 ファインダー取り付け部 • ホットシューに装着する他のアクセサリーと 6 コネクタ 併用することはできません。 • 接眼レンズから内部に直接日光を当てないで...
  • Página 5 主な仕様 ホームページ  表示画素数 : 約92万ドット http://www.olympus.co.jp/ 視野率 : 100 % 電話でのご相談窓口 ファインダー : 約1.0倍 カスタマーサポートセンター 倍率 (-1 m 50 mmレンズ・ 無限遠) 0120-084215 アイポイント : 約17.4 mm (-1 m 時) 携帯電話・PHS からは  (接眼レンズ最後尾から) TEL:042-642-7499 視度調整範囲 : -3.0 〜 +1.0 m FAX:042-642-7486 ...
  • Página 6 INSTRUCTIONS Using the Viewfinder (Figure 3 ) Thank you for purchasing this Olympus product. Turn on the camera. To ensure your safety, please read this Turn the diopter adjustment dial to a position instruction manual before use, and keep it handy where the image on the viewfinder can be for future reference.
  • Página 7 PL1s/E-PL2/XZ-1, update the firmware http://www.olympusamerica.com/DSLR/ version of the camera. Please refer to Phone customer support : Olympus web site for details. Tel.888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) * Specifications are subject to change without...
  • Página 8 Utiliser le viseur (Figure 3) Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Mettez l’appareil photo en marche. Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant Tournez la molette d’ajustement du dioptre utilisation pour votre sécurité et conserver ces sur une position où l’image du viseur est instructions à...
  • Página 9 Ligne téléphonique de support : du micrologiciel de l’appareil photo à jour. Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit) Veuillez vous reporter au site Web d’Olympus Notre centre d’appels clients est ouvert de pour plus d’informations. 8h à 22 heures (du lundi au vendredi) et 9h à...
  • Página 10 Uso del visor (Figura 3) Muchas gracias por comprar este producto Encienda la cámara. Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de Gire el disco de ajuste dióptrico hasta una instrucciones para proteger su seguridad, y posición en la que pueda verse con claridad guárdelo en un lugar práctico para usarlo como...
  • Página 11 Nuestro teléfono de atención al cliente esta * Las especificaciones están sujetas a cambios disponible de 8 am a 10 pm (de lunes a sin previo aviso ni obligación por parte del viernes) y de 9 am a 5 pm (domingo) fabricante. Correo electrónico: e-slrpro@olympus.com...
  • Página 12 취급설명서 뷰파인더 사용하기 (그림 3) 본 Olympus 제품을 구입하여 주셔서 감사합 카메라의 전원을 켭니다. 니다. 뷰파인더에서 이미지를 선명하게 볼 수 있는 사용 전 본 설명서의 내용을 잘 이해하고 위치까지 디옵터 조절 링을 돌립니다. 안전하게 사용해 주십시오. 이 설명서는 뷰파인더를 원하는 각도로 조절합니다 (최대...
  • Página 13 : 25.4 × 44.1 × 43.8 mm (W × H × D) • E-P2/E-PL1/E-PL1s/E-PL2/XZ-1과 함 께 이 제품을 사용할 때는 카메라의 펌웨어 버 전을 업데이트하여 주십시오. 자세한 사항은 Olympus 웹사이트를 참고하여 주십시오. * 외관, 사양은 개선을 위해 예고없이 변경되는 경우가 있습니다.
  • Página 14 使用說明書 使用觀景器(圖 3 ) 感謝您購買奧林巴斯產品。 打開照相機的電源。 為了確保您的安全,請在使用之前仔細閱讀本使 將屈光度調整轉盤撥至能在觀景器上清楚呈現 用說明書,並將其妥善保存,以供需要時參考。 影像的位置。 各部位名稱(圖 1 ) 將觀景器調整至您偏好的角度(最大為90度 1 解除鎖定按鈕 角)。 2 屈光度調整轉盤 每按一次畫面切換鈕(u),畫面就會在液晶 3 畫面切換鈕(u) 顯示屏與觀景器之間切換一次。 4 接口蓋 5 電子觀景器安裝部 警告:安全防範須知 6 接口 • 攜帶照相機時,請勿把電子觀景器作為承托 連接/拆下觀景器(圖 2 ) 之用。 1 關閉照相機電源。 • 您不能將觀景器與連接熱靴的其他配件搭配 2 移開熱靴蓋板。...
  • Página 15 主要規格 顯示像素 : 大約 920,000 點 視野 : 100 % 觀景器放大倍率 : 大約 1.0 (-1 m 50 mm 鏡頭 / 無限遠) 視點 : 大約 17,4 mm(-1 m ) (從上一個鏡頭) 屈光度調整範圍 : -3.0 至 +1.0 m 重量 : 28 g (不包括接口蓋) 外形尺寸...
  • Página 16 使用说明书 使用取景器(图3) 感谢您购买奥林巴斯产品。 打开照相机。 为了确保您的安全,请在使用之前仔细阅读本使 旋转屈光度调节转盘,直到取景器上的图像清 用说明书,并将其妥善保存,以供需要时参考。 晰可见。 调节取景器到最佳角度(最大 90 度)。 各部位名称(图1) 1 解除锁定按钮 每按一次显示切换按钮(u),显示会在 LCD 2 屈光度调节转盘 显示器与取景器之间切换。 3 显示切换按钮(u) 4 接口盖 警告:安全防范须知 5 电子取景器安装部 · 携带照相机时,请勿通过电子取景器进行握持。 6 接口 · 无法与其它安装在热靴上的附件同时使用。 连接/取下取景器(图2) · 请勿直接透过镜头将相机内部暴露在阳光之 1 关闭相机。 下。 2 取下热靴盖板。 ·...
  • Página 17 主要规格 显示像素 : 约 920,000 点 视野 : 100 % 取景器放大倍率 : 约 1.0 倍 (-1 m 50 mm 镜头/无限远) 视点 : 约 17.4 mm(-1 m ) (从上一个镜头) 屈光度调节范围 : -3.0 到 +1.0 m 重量 : 28 g (不含接口盖) 外形尺寸 : 25.4 ×...
  • Página 19 MEMO...
  • Página 20 MEMO...
  • Página 21 MEMO...
  • Página 22 VR673001 © 2011 Printed in China...