óptimo. Strong ha hecho todo lo posible para proporcionarle un receptor de satélite fabricado con las innovaciones más recientes en software y hardware. Por tanto, Strong se reserva el derecho de realizar modificaciones al software usado por el receptor de satélite (sin previa comunicación) para mantener y garantizar...
PART 5 • Español Instrucciones de seguridad Características y accesorios Precauciones de seguridad Almacenaje Instalación del equipo Su receptor Panel frontal Panel Trasero Conexiones Conexión a TV y VCR 3.1.1 Conexión básica con euroconector 3.1.2 Conexión con un cable de audio con conectores RCA 3.1.3 Conexión a un amplificador digital de audio utilizando la salida S/PDIF 3.1.4...
PART 5 • Español 1.1 Instrucciones de seguridad Advertencia: NO INSTALE EL RECEPTOR: En un armario cerrado o mal ventilado Directamente encima o debajo de cualquier otro equipo En una superficie que pueda obstruir las rendijas de ventilación NO EXPONGA EL RECEPTOR Y SUS ACCESORIOS: A la luz solar directa o cerca de otro equipo que produzca calor A la lluvia o humedad alta A choques que puedan producir daños permanentes al receptor...
PART 5 • Español Función multi-idioma (Menu, Audio) Mando a distancia Funciones de edición (Canal TV o Radio, Nombre de canal, PID, Nombre de transponder) EPG (Guía electrónica de programas ) con información de canal en pantalla Capacidad memorización 4000 canales, 64 satélites pre-programados 4 listas favoritos, para TV y radio 3 modos operativos (Digital TV, Digital Radio, Favoritos) DiSEqC LNB, 13/ 18 V, 0/ 12 V, 0/ 22 KHz Tone...
PART 5 • Español Es necesario que utilice unicamente un cableado compatible y de extension adecuada para el consume eléctrico del equipo instalado. Si el receptor no trabaja normalmente incluso después de seguir detalladamente las instrucciones de este manual, le recomendamos consulte con su distribuidor. 1.4 Almacenaje Su receptor y los accesorios han sido almacenados y entregados en un embalaje de protección contra descargas eléctricas y humedad.
No dude en realizar cualquier pregunta que tenga sobre la instalación de su receptor a su distrbuidor Strong. Es possible conectar el receptor mediante el uso de cable coaxial, euroconector y o cables Audio/Video...
(Figure 8) Seleccione el satélite del que desea recibir los canales de TV/ Radio Tenga alineada su parabólica por su distribuidor de Strong, al satélite solicitado. Conect un cable coaxial al LNB. Conecte el otro extremo del cable directamente al conector LNB de entrada en su receptor.
Asegurese de que el receptor se encuentra conectado correctamente a la televisón y al plato, y que la señal del satélite tiene Buena calidad. (Si no está seguro sobre esto, consulte a su distribuidor Strong que revise la instalación o la señal del satélite).
PART 5 • Español 5.0 Parámetros básicos Note: Cada vez que el receptor le solicite introducir su código PIN, introduzca ‘0000’ en su mando a distáncia utilizando la teclas numéricas [0-9]. Recuerde: Para cambiar entre la lista de canales TV/Radio, presione los botones correspondientes de TV/Radio en el mando a distáncia.
Página 12
PART 5 • Español Seleccionar los canales favoritos de la lista de canales: Puede seleccionar sus canales favoritos a partir de la lista actual de canales de televisión/ radio. Para seleccionar los canales favoritos, realice lo siguiente: 1. Pulse la tecla Menu. 2.
PART 5 • Español Cambio de la función Saltar: Si la función Saltar está activada, se saltará el canal cuando se desplace por la lista de tele- visión en el modo de visión normal. Realice lo siguiente: 1. Realice los cuatro primeros pasos indicados en “Cambiar el nombre de un canal” (descrito en la sección 5.1.1).
PART 5 • Español 5.1.3 Menú temporizador El temporizador puede encender o apagar el receptor automáticamente en cualquier momento. Esto le permite, por ejemplo, grabar programas en el vídeo mientras no está en casa. También se puede usar para despertarle a la hora que lo ajuste. Realice lo siguiente: 1.
PART 5 • Español 5.1.4.1 Menú Configuración del sistema Para instalar el receptor con sus preferencias personales, vaya al menú “Configuración del sistema”. Luego realice lo siguiente: 1. Pulse la tecla Menu. 2. Con las teclas UP/DOWN seleccione “Instalación” y pulse OK. 3.
Página 16
PART 5 • Español Ajustes del menú en pantalla: Puede ajustar la OSD (visualización en pantalla) del receptor a sus preferencias personales. Puede cambiar los ajustes de la OSD realizando lo siguiente: 1. Seleccione “Ajustes de la OSD” y pulse OK o la tecla Derecha. Colores: Pulse OK o la tecla Derecha y ajuste los colores del menú...
Página 17
PART 5 • Español Definir canal: Esta función le permite ajustar el canal que desee ver cuando se enciende el receptor. Para definir el canal realice lo siguiente: 1. Pulse OK o la tecla Derecha y seleccione en la lista de canales de tele- visión o de radio el canal con el que quiere que se ponga en marcha el receptor.
PART 5 • Español 5.1.4.2 Configuración del LNB Se recomienda que lea el manual de instrucciones de instalación del LNB, del selector DiSEqC, del selector 0/12 V y del posicionador, antes de empezar a configurar el LNB. Para configurar el LNB, realice lo siguiente: 1.
PART 5 • Español 5.1.4.3 Configuración de los canales La configuración de los canales es para descargar los canales disponibles en los satélites. Se dispone de hasta 64 canales. Para descargar los canales, realice lo siguiente: En este menú puede editar el nombre del satélite y editar su transpondedor.
PART 5 • Español 3. Para editar un valor TP, pulse la tecla roja (Editar). 4. Para cambiar el valor del TP actual, pulse la tecla azul (Añadir). 5. Pulse la tecla verde (Guardar) para guardar los valores. 6. Pulse la tecla amarilla (Borrar) para borrar el valor del TP actual. (Guardar sólo está...