Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Salon Duo Pro 200 HP4896/00

  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Pour le mode d’emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 10 •...
  • Página 4: English

    English Your new Philips Salon Duo Pro 2000 hair dryer has been especially designed to meet your personal needs. The amount of settings gives you maximum control over all temperatures and air speeds suitable for your hair. With the attachments you can create the style you want. To get the best results, please read the instructions carefully before use.
  • Página 5 Unplug the appliance. After cooling down for a few minutes, the appliance can be used again. Before switching back on again, check the air inlet grille for possible blockage by fluff, hair, etc. If in doubt, consult your dealer or an Authorised Philips Service Centre.
  • Página 6: Français

    Français Votre nouveau sèche-cheveux Philips Salon Duo Pro 200 a été spécialement conçu pour répondre à vos besoins personnels. Le nombre de réglages disponibles vous donne une maîtrise maximale de toutes les températures et vitesses de soufflage convenant à vos cheveux. Les accessoires vous permettent de créer la coiffure que vous désirez.
  • Página 7 • Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, l’appareil doit être mis au rebut. • Pour examen ou réparation, toujours renvoyer l’appareil à un Centre de Service après vente Philips agréé. Une réparation incorrecte peut être source de danger pour l’utilisateur.
  • Página 8: Deutsch

    Deutsch Ihr neuer Philips Salon Duo Pro 2000 Haartrockner wurde speziell auf Ihre persönlichen Bedürfnisse abgestimmt. Die Zahl der Einstellungen verleiht Ihnen größtmögliche Kontrolle über alle für Ihr Haar geeigneten Temperaturen und Gebläsestärken. Mit den Aufsätzen können Sie das Styling kreieren, das Ihnen gefällt.
  • Página 9 • Das Netzkabel dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Ist das Kabel beschädigt, sollte das Gerät entsorgt werden. • Wenden Sie sich zur Prüfung oder Instandsetzung des Gerätes stets an einen Philips-Fachkundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können dem Anwender ernsthaften Schaden zufügen.
  • Página 10: Nederlands

    Nederlands Uw nieuwe Philips Salon Duo Pro 2000 haardroger is speciaal ontworpen om tegemoet te komen aan uw persoonlijke eisen. De vele standen bieden u maximale controle over alle temperaturen en luchtsnelheden. Bovendien kunt u met de hulpstukken uw haar op de door u gewenste manier in model brengen.
  • Página 11 Controleer wel eerst of de roosters voor in- en uitgaande lucht niet worden geblokkeerd door stof, haar, o.i.d. Als u twijfelt, raadpleeg dan uw leverancier of een Philips Service Centrum. • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
  • Página 12: Italiano

    Italiano Il nuovo asciugacapelli Philips Salon Duo Pro 2000 è stato appositamente progettato per soddisfare le vostre esigenze personali. Le diverse possibilità di regolazione offrono il massimo controllo su tutte le temperature e velocità permettendo di adattarle a qualsiasi tipo di capello. Con gli accessori potete modellare lo stile desiderato.
  • Página 13 • Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere riparato. Se si dovesse danneggiare, l’apparecchio non dovrà più essere utilizzato. • Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi unicamente ad un Centro Assistenza autorizzato Philips. Le riparazioni effettuate da personale non qualificato potrebbero causare rischi per l’utente.
  • Página 14: Español

    Español Su nuevo secador de pelo Philips Salon Duo Pro 2000 ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus necesidades personales. Su número de ajustes le proporciona el máximo control sobre todas las temperaturas y velocidades del aire adecuadas para su pelo. Con los accesorios puede crear el estilo que desee.
  • Página 15 • El cable de red de este secador no puede ser cambiado. Si está dañado, debería tirar el secador. • Para el examen o reparaciones, lleve siempre el secador a un Centro de servicio Philips autorizado. Las reparaciones efectuadas por personal no cualificado pueden representar...
  • Página 16: Português

    Português O seu novo secador de cabelo Salon Duo Pro 2000 da Philips foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. As várias regulações e possibilidades de funcionamento, proporcionam-lhe o máximo de controlo sobre todas as temperaturas e velocidades de ar adequadas ao seu cabelo.
  • Página 17 • O cabo de alimentação deste aparelho não pode ser substituído. Se este cabo ficar danificado, o aparelho deverá ser inutilizado. • Para inspecção ou reparação, envie sempre o aparelho para um Centro de Assistência Philips Autorizado. A reparação por pessoas não qualificadas poderá representar um perigo para o utilizador.
  • Página 18: Dansk Side

    Dansk Deres nye Philips Salon Duo Pro 2000 hårtørrer er designet specielt til at opfylde Deres personlige behov. Mængden af indstillingsmuligheder giver Dem maksimal kontrol over alle temperaturer og lufthastigheder, som er egnede til Deres hår. Med hjælpestykkerne kan De opnå den stil, som De ønsker. For at opnå...
  • Página 19 • Ledningen på denne hårtørrer kan ikke skiftes ud. Hvis ledningen er beskadiget, bør hårtørreren kasseres. • Hvis hårtørreren skal undersøges eller repareres, henvend Dem da altid til et autoriseret Philips Service Center. Ufagligt og dårligt reparationsarbejde kan udsætte Dem for stor fare ved brug af apparatet.
  • Página 20: Norsk Side

    Norsk Din nye Philips Salon Duo Pro 2000 hårtørker er spesialkonstruert for å møte dine personlige behov. Antallet innstillinger gir deg maksimal kontroll over alle temperaturer og lufthastigheter som passer til ditt hår. Ved bruk av tilbehøret kan du skape den frisyre du ønsker. Les instruksjonen omhyggelig for å oppnå...
  • Página 21 Trekk da ut apparatets nettledning. Etter at apparatet er avkjølt noen minutter, kan det brukes igjen. Før det brukes, undersøk luftinntak og luftutblåsing for mulige blokkeringer av hår, støv osv. Hvis du er i tvil, kontakt din forhandler eller Philips Konsortium Service.
  • Página 22: Svenska Sid

    Svenska Din nya Philips Salon Duo Pro 2000 är speciellt framtagen för att uppfylla dina personliga behov. Antalet inställningar innebär maximala antalet möjligheter för alla temperaturer och luftströmmar så att det också passar till ditt hår. Med tillbehören kan du få fram precis den form på ditt hår som du vill.
  • Página 23 Innan den kopplas till på nytt, bör du kontrollera om gallret till luftintaget inte är tilltäppt av damm, hår etc. Låt Philips kontrollera hårtorken om du är tveksam. • Kontrollera sladdens skick regelbundet. Linda aldrig sladden runt hårtorken.
  • Página 24: Suomi Sivu

    Suomi Uusi Philips Salon Duo Pro 2000 hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinun tarpeitasi varten. Voit valita useista säätövaihtoehdoista juuri ne lämpötilat ja puhallusnopeudet, jotka sopivat sinun hiuksillesi ja lisälaitteiden avulla muotoilet hiuksesi haluamallasi tavalla. Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöä...
  • Página 25 Ota tarvittaessa yhteyttä valtuutettuun Philips-huoltoon. • Tarkasta laitteen virtajohto säännöllisesti. Älä kierrä johtoa laitteen ympärille. • Laitteen virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto vaurioituu, tulee laite hävittää. • Toimita laite tarkistettavaksi tai korjattavaksi valtuutettuun Philips-huoltoon. Ammattitaidoton korjaus voi vaarantaa käyttäjän turvallisuuden.
  • Página 26: Türkçe

    Türkçe Philips Salon Duo Pro 2000 yeni saç kurutma makinesi, flahsi ihtiyaçlarınızı karflılamak için özel olarak tasarlanmıfltır. Ayar pozisyonlarının sayısı dolayısıyla, saçınıza uygun tüm ısı dereceleri ve hava akımı ayarlarıyla azami kontrol sa¤lanır. Cihaza takılan aksesuarlarla saçınıza istedi¤iniz flekli uygulayabilirsiniz.
  • Página 27 • Kordonun durumunu sıkça kontrol ediniz. Kordonu cihazın etrafına sarmayınız. • Bu cihazın kordonu de¤ifltirilemez. Kordon hasarlı oldu¤unda, cihazın atılması gerekir. • Arafltırma veya tamir için cihazı her zaman Resmi Philips Servis Merkezine getiriniz. Kalitesiz tamir ifli, cihazı kullanan için tehlikeli olabilir.
  • Página 28: Ελληνικά

    Ελληνικά Το νέο σας σεσουάρ Salon Duo Pro 2000 της Philips είναι ειδικά σχεδιασµένo για να καλύψει τις προσωπικές σας ανάγκες. Οι διαθέσιµες ρυθµίσεις του σας προσφέρουν πλήρη έλεγχο λων των θερµοκρασιών και ταχυτήτων αέρα που είναι κατάλληλες για τα µαλλιά σας. Με τα εξαρτήµατά του µπορείτε...
  • Página 29 Αν το καλώδιο καταστραφεί, θα πρέπει να πετάξετε τη συσκευή. • Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής αυτής αποταθείτε µ νο σε Εξουσιοδοτηµένο Σέρβις της Philips. Επέµβαση στη συσκευή απ µη εξουσιοδοτηµένα πρ σωπα εµπεριέχει πιθαν κίνδυνο για το χρήστη.
  • Página 30 4222 002 21951...

Tabla de contenido