Página 2
Welcome! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc* is played). • Optional controller accessories Rotary commander RM-X4S * A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
Location of controls Refer to the pages listed for details. : During Playback : During radio reception : During menu mode RADIO MENU DSPL SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 a Volume control dial 14 l Number buttons b MBP button 19 c Z (eject) button (located on the front side (3) REP 10...
If you have any questions or problems MENU concerning your unit that are not covered in this SEEK SEEK manual, please consult your nearest Sony dealer. SOUND ENTER Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
Notes on CD-R/CD-RW discs Notes on discs • You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this unit. Look for this mark to distinguish CD-Rs for • To keep the disc clean, do not touch the surface. audio use.
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time or position without removing the front panel, the after replacing the car battery, you must reset the caution alarm will beep for a few seconds.
Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) (or insert a CD) to operate the The clock uses a 24-hour digital indication. unit.
Display items CD Player When the disc/track changes, any prerecorded title* of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to Playing a disc “ON,” names exceeding 8 characters will be scrolled (page 18)). Press (OPEN) and insert the disc Displayable items (labelled side up).
Playing tracks repeatedly Radio — Repeat Play The unit can store up to 6 stations per band The current track will repeat itself when it (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). reaches the end. During playback, press (3) (REP) until Caution “REP-ON”...
Receiving the stored stations Storing only the desired stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. You can manually preset the desired stations on Press (MODE) repeatedly to select the any chosen number button. band. Press (SOURCE) repeatedly to select Press the number button ((1) to (6)) the radio.
RDS services RDS data offers you other conveniences, such as: • Automatic retuning of a programme, helpful during long-distance drives. — AF t page 13 • Receiving traffic announcements, even when enjoying another programme/source. — Overview of RDS TA t page 14 •...
Note Automatic retuning for best This function does not work in the United Kingdom and in some other areas. reception results Local Link function — AF function (United Kingdom only) This function enables you to select other local The alternative frequencies (AF) function allows stations in the area, even if they are not stored on the radio to always tune into the area’s strongest your number buttons.
Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements AF and TA setting — TA/TP When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as By activating the Traffic Announcement (TA) its frequency. You can select a different setting and Traffic Programme (TP), you can (for AF, TA, or both) for individual preset automatically tune in an FM station broadcasting...
Press (PTY/DSPL) during FM reception Tuning in stations by until “PTY” appears. programme type — PTY You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to. The current programme type name appears if Programme types Display the station is transmitting the PTY data.
Setting the clock Other Functions automatically You can also control the unit with a rotary — CT commander (optional). The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Using the rotary commander During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRESET) repeatedly until “CT-OFF”...
Página 17
By rotating the control Changing the operative direction The operative direction of controls is factory-set as shown below. To increase SEEK/AMS control To decrease If you need to mount the rotary commander on Rotate and release to: the right hand side of the steering column, you –...
Adjusting the sound Changing the sound and characteristics display settings — Menu You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The following items can be set: The bass and treble levels can be stored independently for each source. SET (Set Up) •...
P/M (Play Mode) Selecting the sound position • LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (page 11) – Select “ON” to only tune into stations with — My Best sound Position (MBP) stronger signals. • MONO-ON/OFF (Monaural mode) (page 11) When you drive without passengers, you can –...
2 Press either side of (PRESET) to Setting the equalizer adjust the desired volume level. The volume level is adjustable by 1 dB steps from –10 dB to +10 dB. You can select an equalizer curve for seven music types (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and XPLOD).
2 Press the clip inside the front cover again after replacement, there may be an internal with a thin screwdriver. malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) 3 Repeat step 2 for the other side. Remove the unit...
Specifications General CD Player section Outputs Audio outputs Signal-to-noise ratio 90 dB Power aerial relay control Frequency response 10 – 20,000 Hz lead Wow and flutter Below measurable limit Power amplifier control lead Inputs Telephone ATT control lead Tuner section Remote controller imput connector Aerial input connector...
CD playback Troubleshooting A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. The following checklist will help you remedy • The CD is forcibly inserted upside down or problems you may encounter with your unit. in the wrong way. Before going through the checklist below, check Playback does not begin.
PTY displays “--------.” If these solutions do not help improve the • The current station is not an RDS station. situation, consult your nearest Sony dealer. • RDS data has not been received. • The station does not specify the programme Messages type.
Página 26
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: • Información CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT*). • Accesorios de controlador opcionales Mando rotativo RM-X4S * Un disco CD TEXT es un CD de audio que incluye información, como el nombre del disco, el nombre...
Página 27
Índice Ubicación de los controles....4 Precauciones ......5 Descripción general de RDS.
Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. : Durante la reproducción : Durante la recepción de la radio : Durante el RADIO MENU modo de menú DSPL SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 1 Dial de control de volumen 14 Botones numéricos...
SEEK algún problema relativo a la unidad que este SOUND ENTER manual no trate, consulte con el proveedor Sony más próximo. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad dentro de las lentes y el visor de la unidad.
Notas sobre discos CD-R/CD-RW Notas sobre discos • Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) diseñados para uso de audio en esta unidad. • Para mantener los discos limpios, no toque la Busque esta marca con el fin de distinguir los superficie.
Extracción del panel frontal Procedimientos iniciales Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar su robo. Restauración de la unidad Alarma de precaución Si gira el interruptor de encendido hasta la Antes de utilizar la unidad por primera vez o posición OFF sin haber extraído el panel frontal, después de sustituir la batería del automóvil, es la alarma de precaución emitirá...
Fijación del panel frontal Ajuste del reloj Coloque el orificio del panel frontal sobre el de la unidad y presione ligeramente sobre el lado izquierdo para insertarlo. El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas. Pulse (SOURCE) (o inserte un CD) para utilizar la unidad.
Elementos del visor Reproductor de CD Al cambiar el disco/pista, el título pregrabado* del nuevo disco/pista aparece automáticamente (si la función de desplazamiento automático está Reproducción de discos ajustada en “ON”, los nombres con más de 8 caracteres se desplazarán (página 18)). Pulse (OPEN) e inserte el disco (cara Elementos visualizables etiquetada hacia arriba).
Reproducción repetida de Radio pistas — Reproducción repetida La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW). La pista actual se repetirá cuando llegue al final. Precaución Para sintonizar emisoras mientras conduce, Durante la reproducción, pulse (3) utilice la función Memoria de la mejor sintonía (REP) hasta que “REP-ON”...
Recepción de las emisoras Almacenamiento de las almacenadas emisoras deseadas Puede memorizar manualmente las emisoras que Pulse (SOURCE) varias veces para desee en cualquier botón numérico. seleccionar la radio. Pulse (MODE) varias veces para Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la banda. seleccionar la radio.
Servicios RDS Los datos RDS ofrecen otras funciones útiles, como: • Resintonización automática de un programa, que resulta útil durante un largo viaje. — AF página 13 Descripción general de RDS • Recepción de anuncios de tráfico , incluso mientras se recibe otro programa/fuente. — TA página 14 Las emisoras de FM con servicio RDS (Sistema •...
Si desea permanecer en la zona de recepción de Resintonización automática este programa regional o si desea obtener el máximo rendimiento de la función AF, para mejorar la recepción seleccione “REG-OFF” en el MENU (página 19). — Función AF Nota Esta función no se activa en el Reino Unido ni en La función de frecuencias alternativas (AF) algunas zonas.
Recepción de anuncios de Memorización de emisoras tráfico RDS con los ajustes AF y TA — TA/TP Al memorizar emisoras RDS, la unidad almacena el ajuste AF/TA (activado/desactivado) de cada La activación de las funciones Anuncios de emisora, así como su frecuencia. Puede tráfico (TA) y Programas de tráfico (TP) permite seleccionar un ajuste diferente (para AF, TA o sintonizar automáticamente anuncios de tráfico...
Pulse (PTY/DSPL) durante la recepción Sintonización de emisoras de FM hasta que aparezca “PTY”. mediante tipo de programa — PTY Puede sintonizar emisoras mediante la selección del tipo de programa que desee escuchar. El nombre del tipo de programa actual Tipos de programa Indicación aparecerá...
Ajuste automático del reloj Otras funciones — CT También puede controlar la unidad con un mando Los datos CT (Hora del reloj) de las rotativo (opcional) transmisiones RDS ponen el reloj en hora automáticamente. Durante la recepción de la radio, pulse Uso del mando rotativo (MENU) y, a continuación, cualquier lado de (PRESET) varias veces hasta...
Página 41
Giro del control Cambio del sentido de funcionamiento El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra a continuación. Para aumentar Control SEEK/AMS Para disminuir Gírelo y suéltelo para: – Omitir pistas. Si necesita montar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede –...
(activado). • AMBER/GREEN — para cambiar el color de iluminación a ámbar o verde (sólo CDX-L550). • DIM (Atenuador) — para cambiar el brillo del Atenuación rápida del sonido visor (sólo CDX-L550V).
P/M (Modo de reproducción) Selección de la posición del • LOCAL-ON/OFF (Modo de búsqueda local) (página 11) sonido — Posición óptima de sonido – Seleccione “ON” para que se sintonicen solamente emisoras de señal más intensa. (MBP) • MONO-ON/OFF (Modo monofónico) (página Cuando conduzca sin pasajeros, podrá...
Pulse cualquier lado de Ajuste del ecualizador (PRESET) para ajustar el nivel de volumen que desee. El nivel de volumen puede ajustarse en Puede seleccionar una curva de ecualizador para intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB. siete tipos de música: (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE, ROCK CUSTOM y XPLOD).
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo. Repita el paso en el otro lado. Fusible (10 A)
Especificaciones Sección del reproductor de CD Generales Relación señal-ruido 90 dB Salidas Salidas de audio Respuesta de frecuencia Cable de control de relé de 10 – 20.000 Hz antena motorizada Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Cable de control de amplificador de potencia Sección del sintonizador Entradas...
Reproducción de CD Solución de problemas No es posible insertar un disco. • Ya hay un CD insertado. La siguiente lista de comprobaciones le ayudará • El CD se ha insertado a la fuerza al revés o a solucionar los problemas que puedan de forma incorrecta.
Pulse (AF) o (TA) varias veces hasta que aparezca “AF-OFF” o “TA-OFF”. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más No se oyen los anuncios de tráfico. próximo. • Active “TA”. • La emisora no emite anuncios de tráfico a Mensajes pesar de ser TP.
Página 50
Välkommen! Tack för att du valde denna CD-spelare från Sony. Du kan ta del av ännu fler funktioner om du har följande tillval: • CD TEXT-information (visas vid uppspelning av en CD TEXT-skiva*). • Valfria kontrolltillbehör Rotary commander RM-X4S * En CD TEXT-skiva är en audio-CD som bl.a.
Kontrollernas placering Se angivna sidor för mer information. : Under uppspelning : Under radiomottagning : Under menyläget RADIO MENU DSPL SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 1 Volymkontroll 14 qs Nummerknappar 2 Knappen MBP 19 3 Z utmatningsknapp (finns på enhetens SHUF framsida, bakom frontpanelen) 9 10, 11, 13, 14...
DSPL Om du har några frågor, eller om några problem MENU kvarstår sedan du har gått igenom SEEK SEEK bruksanvisningen, kontaktar du närmaste Sony- SOUND ENTER återförsäljare. Fuktbildning Vid regn, eller om det är mycket fuktigt, kan imma uppstå på insidan av enhetens linser och teckenfönster.
Råd om CDR-skivor/CD-RW-skivor Råd om skivor • Du kan spela CDR-skivor (inspelningsbara CD-skivor) avsedda för audiobruk på denna enhet. • Undvik att ta på skivans spelyta. Håll skivan Försäkra dig om att skivorna är märkta på runt kanten. följande sätt. •...
Ta bort frontpanelen Komma igång Du kan ta bort frontpanelen på denna enhet för att stöldskydda den. Återställa enheten Varningslarm Om du ställer tändningslåset i läget OFF utan att Innan du använder enheten första gången (eller ta bort frontpanelen piper varningslarmet i några om du har kopplat ifrån bilbatteriet) måste du sekunder.
Ansluta frontpanelen Ställa klockan Placera frontpanelens hål på uttag på enheten och tryck försiktigt in den vänstra sidan. Tryck på (SOURCE) (eller lägg i en skiva) när Klockan har 24-timmars digital indikering. du vill sätta på enheten. Exempel: Så här ställer du klockan till 10:08 Tryck på...
Visningsalternativ i CD-spelaren teckenfönstret När skiva/spår ändras kan vilken förinspelad titel Spela en skiva som helst* på den nya skivan eller det nya spåret automatiskt visas (om funktionen Auto Scroll är inställd på “ON”, visas namn med fler än 8 Tryck på...
Spela spår upprepade gånger Radio — Repeat Play Radioenheten kan lagra upp till 6 stationer per Aktuellt spår upprepas när det når slutet. band (FM1, FM2, FM3, MW och LW). Tryck upprepade gånger på (3) (REP) under uppspelningen tills “REP-ON” Tänk på...
Ta emot lagrade stationer Lagra endast önskade stationer Tryck på knappen (SOURCE) upprepade gånger om du vill välja Du kan förinställa önskade stationer manuellt på radio. alla valda nummerknappar. Tryck på knappen (MODE) upprepade Tryck på knappen (SOURCE) gånger om du vill välja band. upprepade gånger om du vill välja Tryck på...
RDS-tjänster RDS-informationen ger dig också tillgång till bl.a: • Automatisk sökning av kanaler – praktiskt under långa bilfärder. – AF sidan 13 • Ta emot trafikmeddelanden , även när du Översikt av RDS lyssnar på andra program/källor. – TA sidan •...
När du lämnar regionalstationens Automatisk sökning för bästa sändningsområde, eller om du vill utnyttja hela AF-funktionen, ska du välja “REG-OFF” på mottagningsresultat menyn (sidan 19). Obs! — AF-funktion Funktionen går inte att använda i Storbritannien och i vissa andra områden. Funktionen AF (Alternative Frequencies) gör att radion hela tiden tar in den starkaste signalen för Funktionen Local Link...
Ta emot trafikinformation Förinställa RDS-stationer med AF/TA-inställning — TA/TP Genom att aktivera TA (Traffic Announcement) När du förinställer RDS-stationer lagrar enheten och TP (Traffic Programme) kan du automatiskt varje stations AF/TA-inställning (on/off) och ställa in en FM-station som sänder frekvens. Du kan välja olika inställning (för AF, trafikmeddelanden.
Tryck på (PTY/DSPL) under FM- Ta in stationer efter mottagning tills “PTY” visas. programtyp — PTY Du kan ta in en station genom att välja den typ av program du vill lyssna på. Om stationen sänder PTY-information visas Programtyper Teckenfönster den aktuella programtypens namn.
Ställa klockan automatiskt Andra funktioner — CT Du kan styra enheten med en Rotary Information om CT (Clock Time) från RDS- Commander, fjärrkontroll, (tillval) sändningen ställer klockan automatiskt. Tryck på knappen (MENU) medan radion är på och tryck sedan på någon Använda fjärrkontrollen av sidorna av (PRESET) upprepade gånger tills “CT-OFF”...
Página 65
Genom att vrida på reglaget Ändra manöverriktningen Reglagets manöverriktning är fabriksinställd enligt bilden nedan. Om du vill öka Reglage för SEEK/AMS Om du vill minska Om du måste montera reglaget på rattstångens Vrid och släpp om du vill: – Hoppa över spår. högra sida kan du kasta om manöverriktningen.
(på). • AMBER/GREEN – om du vill ändra belysningsfärgen till gul eller grön (endast Snabbdämpa ljudet CDX-L550). • DIM (Dimmer) – om du vill ändra (Med hjälp av Rotary Commander eller den teckenfönstrets ljusstyrka (endast CDX- vanliga fjärrkontrollen)
P/M (Play Mode) Välja ljudmiljö • LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (sidan — MBP (My Best sound Position) – Välj “ON” om du bara vill ta in stationer med starkare signaler. När du är ensam i bilen kan MBP ge dig den •...
Tryck på någon av sidorna av Ställa in equalizer (PRESET) när du vill justera volymnivån. Volymnivån kan justeras stegvis 1 dB i Du kan välja en equalizer-kurva för sju olika taget från -10 dB till +10 dB. musiktyper (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE, ROCK, CUSTOM och XPLOD).
Ta bort frontpanelen (sidan 7). du kontrollera elkontakten och byta ut säkringen. Om säkringen går igen kan det föreligga fel i Tryck in klämman på fronthöljet enheten. Då kontaktar du närmaste Sony- med en skruvmejsel. återförsäljare. Säkring (10 A) Upprepa steg på...
Tekniska data Allmänt CD-spelardelen Utgångar Ljudutgångar Signal/brusförhållande 90 dB Styrkabel till elantennens Frekvensomfång 10–20 000 Hz relä Svaj och brum Ej mätbart Styrkabel till förstärkaren Radiodelen Ingångar Styrkabel till telefon ATT Ingång för fjärrkontroll Antenningång Mottagningsområde 87,5–108,0 MHz Tonkontroller Bas ±8 dB vid 100 Hz Antennuttag Extern antennanslutning Diskant ±8 dB vid 10 kHz...
Uppspelning av CD Felsökning Det går inte att lägga in en skiva i spelaren. • Det finns redan en skiva i spelaren. Med hjälp av följande kontrollista kan du vidta • Skivan har lagts in upp och ner eller på annat lämpliga åtgärder om det uppstår problem med felaktigt sätt.
• Stationen är ingen RDS-station. *2 Numret på skivan som orsakar felet visas i teckenfönstret. • RDS-information har inte tagits emot. • Stationen anger inte programtypen. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har vidtagit dessa åtgärder. Meddelanden L.SEEK +/–...
Página 74
Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido este leitor de CD da Sony. Pode tirar ainda maior partido de todas as funções deste leitor utilizando. • Informação CD TEXT (que aparece se estiver a ouvir um disco CD TEXT* • Acessórios de comando opcionais Comando rotativo RM-X4S * Um disco CD TEXT é...
Página 75
Índice Localização dos controlos ....4 Precauções ......5 Descrição geral da função RDS .
Localização dos controlos Para obter informações, consulte as páginas indicadas. : Durante a reprodução : Se estiver a ouvir rádio : Se estiver no modo de RADIO MENU menus DSPL SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 1 Botão de controlo do volume 14 qs Botões numéricos 2 Botão MBP 19...
Se tiver problemas ou dúvidas relativas ao MENU aparelho que não estejam descritos neste manual, SEEK SEEK entre em contacto com o agente Sony mais SOUND ENTER próximo. Condensação de humidade Em dias de chuva ou em locais muito húmidos, a humidade pode condensar-se no interior das lentes e no visor do aparelho.
Notas sobre os discos CD-R/CD-RW Notas sobre os discos • Pode reproduzir discos CD-R (CDs graváveis) de música neste leitor. Para distinguir os CD-Rs de música procure • Não toque na superfície do disco para não o esta marca. sujar. Segure no disco pelas extremidades. •...
Retirar o painel frontal Preparativos Pode retirar o painel frontal do aparelho para impedir que seja roubado. Reiniciar o aparelho Alarme de aviso Se colocar a chave de ignição na posição OFF Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou sem retirar o painel frontal, ouve um sinal sonoro depois de substituir a bateria do automóvel, tem de alarme durante alguns segundos.
Colocar o painel frontal Acertar o relógio Encaixe o orifício B do painel frontal no eixo A do aparelho e empurre o lado esquerdo para dentro. O relógio utiliza a indicação digital de 24 horas. Carregue em (SOURCE) (ou coloque um CD) para ligar o aparelho.
Elementos do visor Leitor de CD Quando o disco/faixa muda, todos os títulos* pré-gravados do novo disco/faixa aparecem automaticamente (se a função Auto Scroll Reproduzir um disco (Desfile automático) estiver programada para “ON”; os nomes com mais de 8 caracteres passam no visor (página 18)).
Reproduzir faixas Rádio repetidamente — Reprodução repetitiva O leitor pode memorizar um máximo de 6 estações por banda (FM1, FM2, FM3, MW e A faixa actual é repet quando chega ao fim. LW). Durante a reprodução, carregue várias Cuidado vezes em (3) (REP) até aparecer a “REP- ON”...
Ouvir as estações Memorizar apenas as memorizadas estações desejadas Pode programar manualmente as estações Carregue várias vezes em (SOURCE) desejadas num botão numérico à sua escolha. para seleccionar o rádio. Carregue várias vezes em (MODE) para Carregue várias vezes em (SOURCE) seleccionar a banda.
Serviços RDS Os dados RDS oferecem-lhe outras comodidades, tais como: • Resintonização automática de um programa, o que é muito útil em viagens longas. — AF t página 13 Descrição geral da função • Ouvir informações sobre o trânsito mesmo que esteja a ouvir outro programa/ fonte.
Para as estações sem frequências Resintonização automática alternativas para uma melhor recepção Carregue várias vezes num dos lados de (SEEK) enquanto o nome da estação — Função AF (Frequências alternativas) estiver a piscar (durante 8 segundos). O aparelho começa a procurar outra A função de frequências alternativas (AF) frequência com os mesmos dados PI selecciona e volta a sintonizar automaticamente o...
Ouvir as informações de Pré-programar os dados AF e trânsito TA nas estações RDS — TA/TP Quando pré-programar as estações RDS, o Se activar as Informações de trânsito (TA) e o aparelho memoriza a programação de cada Programa de trânsito (TP) pode sintonizar estaçãoAF/TA (ligar/desligar) bem como a automaticamente uma estação de FM que esteja a frequência respectiva.
Carregue em (PTY/DSPL) durante a Sintonizar as estações por recepção de FM até aparecer a indicação “PTY”. tipo de programa — PTY Pode sintonizar uma estação seleccionando o tipo de programa que quer ouvir. Tipos de programa Visor Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o Noticiários NEWS nome do tipo de programa transmitido...
Acerto automático do relógio Outras funções — CT Os dados CT (Hora do relógio) da transmissão Também pode comandar o aparelho com um RDS acertam o relógio automaticamente. comando rotativo (opcional). Quando estiver a ouvir rádio, carregue em (MENU) e depois carregue várias Utilizar o comando rotativo vezes num dos lados de (PRESET) até...
Página 89
Rodando o botão Alterar a direcção de funcionamento A direcção de funcionamento dos controlos vem predefinida de fábrica como se mostra abaixo. Para aumentar Controlo SEEK/AMS Para diminuir Se precisar de montar o comando rotativo do Rode e solte para: –...
Regular as características do Alterar as programações do som e do visor — Menu Pode regular os graves, os agudos o balanço e o Pode regular os elementos seguintes: fader. Pode memorizar o nível dos graves e dos agudos para cada fonte de forma independente. SET (Configuração) •...
P/M (Modo de reprodução) Seleccionar a posição de • LOCAL-ON/OFF (Modo Procura local) (página 11) – Seleccione “ON” para sintonizar apenas as estações com os sinais mais fortes. — A melhor posição de som (MBP) • MONO-ON/OFF (Modo mono) (página 11) –...
2 Carregue num dos lados de Programar o equalizador (PRESET) para regular o volume de som desejado. Pode regular o nível do volume em passos Pode seleccionar uma curva de equalização para de 1 dB de –10 dB a +10 dB. sete tipos de música (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE, ROCK, CUSTOM e XPLOD).
Características técnicas Geral Leitor de CD Saídas Saídas de som Relação sinal-ruído 90 dB Fio de controlo do relé da Resposta em frequência 10 – 20,000 Hz antena eléctrica Choro e flutuação Abaixo do limte mensurável Fio de controlo do amplificador Sintonizador Entradas...
Reprodução de CD Resolução de problemas Não consegue colocar um disco. • Já está um CD dentro do leitor. A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os • Introduziu o CD ao contrário ou problemas que possam surgir quando utilizar o incorrectamente.
Se estas soluções não o ajudarem a resolver o • A estação não transmite informações sobre o trânsito embora seja uma estação TP. problema, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Sintonize outra estação. PTY mostra “--------.” Mensagens •...
Καλώς ήρθατε ! • Προαιρετικά εξαρτήµατα χειρισµού * Οι δίσκοι CD TEXT είναι CD ήχου, τα οποία περιλαµβάνουν πληροφορίες πως το νοµα του δίσκου, το νοµα του καλλιτέχνη και τα ον µατα των κοµµατιών. Οι πληροφορίες αυτές είναι καταγεγραµµένες στο δίσκο. CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN...
Θέση των χειριστηρίων RADIO MENU DSPL SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 qs Αριθµητικά πλήκτρα Περιστροφικ χειριστήριο έντασης Πλήκτρο MBP Πλήκτρο (εξαγωγής) SHUF RADIO qd Πλήκτρο MODE Πλήκτρο SOURCE (Ενεργοποίηση/ RADIO Ραδι φωνο/CD) Πλήκτρο SOUND 5 Παράθυρο ενδείξεων Πλήκτρο...
Página 101
Προφυλάξεις DSPL MENU SEEK SEEK SOUND ENTER Συµπύκνωση υδρατµών (PRESET) (SEEK) (SEEK) > Για να διατηρήσετε υψηλή ποι τητα ήχου (PRESET) Στη λειτουργία µενού, το(α) πλήκτρο(α) απ τα παραπάνω τέσσερα, που είναι επιλεγµένο(α) εκείνη τη στιγµή, υποδηλώνεται µε ένα “M” στην...
Página 102
Συµβουλές σχετικά µε τους δίσκους Σηµειώσεις σχετικά µε τους δίσκους CD-R/CD-RW * Μια διαδικασία που είναι απαραίτητη ώστε ένας γραµµένος δίσκος CD-R, να µπορεί να παίζει σε CD player ήχου.
Απ σπαση της Ξεκινώντας πρ σοψης Επαναρύθµιση της συσκευής Συναγερµ ς υπενθύµισης Πιέστε (OFF)*. Πλήκτρο RESET * Εάν το αυτοκίνητ σας δεν έχει θέση ACC Υπ δειξη στο διακ πτη ανάφλεξης, µην παραλείψετε Εάν πιέσετε το πλήκτρο RESET, µηδενίζεται η να...
Τοποθέτηση της πρ σοψης Ρύθµιση του ρολογιού (SOURCE) Πιέστε (MENU), κατ πιν πιέστε επανειληµµένα ένα απ τα δύο άκρα του (PRESET) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “CLOCK”. 1 Πιέστε (ENTER). 2 Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του (PRESET) για να ρυθµίσετε τις ώρες.
Ενδείξεις της οθ νης CD Player Αναπαραγωγή εν ς δίσκου Πιέστε (OPEN) και εισάγετε το δίσκο (µε την τυπωµένη πλευρά προς τα • Μουσική πηγή επάνω). • Ρολ ι • Λειτουργία Κλείστε την πρ σοψη. • Χρ νος αναπαραγωγής µέχρι εκείνη...
Λήψη των Καταχώρηση στη µνήµη αποθηκευµένων µ νο των επιθυµητών σταθµών σταθµών Πιέστε επανειληµµένα (SOURCE) για να επιλέξετε το ραδι φωνο. Πιέστε επανειληµµένα (MODE) για να επιλέξετε την µπάντα. Πιέστε επανειληµµένα (SOURCE) για να επιλέξετε το ραδι φωνο. Πιέστε το αριθµητικ πλήκτρο ((1) έως...
Página 108
Υπηρεσίες RDS Αυτ µατο επανασυντονισµ Επισκ πηση του RDS Λήψη ανακοινώσεων για την κυκλοφορία, τύπο προγράµµατος ώρας. Σηµειώσεις • Ανάλογα τη χώρα ή την περιοχή, δεν είναι διαθέσιµες λες οι λειτουργίες RDS. • Εάν το σήµα δεν είναι ισχυρ ή εάν ο σταθµ ς που...
Página 109
Για σταθµούς χωρίς εναλλακτικές Αυτ µατος συχν τητες επανασυντονισµ ς για Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του (SEEK), ενώ αναβοσβήνει το νοµα βέλτιστη λήψη του σταθµού (µέσα σε 8 δευτερ λεπτα). — Λειτουργία AF Οι συχν τητες αλλάζουν αυτ µατα. 96,0 MHz Παραµονή...
Página 110
Λήψη εκτάκτων ανακοινώσεων Λήψη ανακοινώσεων για την κυκλοφορία — TA/TP Προρύθµιση σταθµών RDS µε ρύθµιση AF και Πιέστε επανειληµµένα (TA) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “TA-ON”. Προρύθµιση της ίδιας ρύθµισης για λους τους προρυθµισµένους σταθµούς Επιλέξτε µια µπάντα FM (σελίδα 10). Πιέστε...
Página 111
Σηµείωση ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιείτε αυτή τη Συντονισµ ς σταθµών λειτουργία σε µερικές χώρες που δεν εκπέµπονται δεδοµένα PTY (Programme Type βάσει του τύπου selection-Επιλογή Τύπου Προγράµµατος). προγράµµατος Πιέστε (PTY/DSPL) κατά τη λήψη FM, — PTY µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “PTY”. Εµφανίζεται...
Αυτ µατη ρύθµιση του Λοιπές Λειτουργίες ρολογιού — CT προαιρετικ Κατά τη λειτουργία του ραδιοφώνου, Χρήση του πιέστε (MENU) και µετά πιέστε επανειληµµένα ένα απ τα δύο άκρα περιστροφικού του (PRESET) µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη “CT-OFF”. χειριστηρίου Πιέστε επανειληµµένα το άκρο (+) του (SEEK) µέχρι...
Página 113
Αλλαγή της κατεύθυνσης λειτουργίας (SOUND) (DSPL) Αύξηση * Εάν το αυτοκίνητ σας δεν έχει θέση ACC (βοηθητική) στο διακ πτη ανάφλεξης, µην παραλείψετε να πιέσετε το (OFF) για 2 δευτερ λεπτα, για να απενεργοποιήσετε την ένδειξη ρολογιού, µετά το σβήσιµο του κινητήρα.
Página 114
Ρύθµιση των Αλλαγή των ρυθµίσεων χαρακτηριστικών του ήχου και οθ νης ήχου — Μενού SET (Αρχική ρύθµιση) Επιλέξτε το στοιχείο που θέλετε να ρυθµίσετε, πιέζοντας επανειληµµένα το (SOUND). (SOUND) BAS (µπάσα) t TRE (πρίµα) t BAL (αριστερά-δεξιά) t FAD (εµπρ ς-πίσω) Ρυθµίστε...
Επιλογή της θέσης ήχου — My Best sound Position (MBP) SND (Ήχος) P/M (Λειτουργία Αναπαραγωγής) Κατανοµή Κατανοµή αριστερά-δεξιά εµπρ ς-πίσω Παράθυρο ενδείξεων Αρι- ∆εξιά Πίσω Εµπρ ς στερά MBP-A MBP-B MBP-OFF Πιέστε επανειληµµένα το (MBP) για την επιθυµητή θέση ακρ ασης. Πιέστε...
Página 116
Επιλέξτε την επιθυµητή συχν τητα Ρύθµιση του και ένταση. 1 Πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του ισοσταθµιστή (SEEK) για να επιλέξετε την επιθυµητή συχν τητα. (SEEK) 62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y 1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y 16k (Hz) 2 Πιέστε...
Σηµειώσεις • Για λ γους ασφαλείας, πριν καθαρίσετε τις Πρ σθετες επαφές, σβήστε τον κινητήρα και βγάλτε το κλειδί απ το διακ πτη ανάφλεξης. Πληροφορίες • Ποτέ µην αγγίζετε τις επαφές µε τα δάχτυλά σας ή άλλα µεταλλικά αντικείµενα. Αφαίρεση της συσκευής Συντήρηση...
Τεχνικά Χαρακτηριστικά CD player Γενικά Τµήµα δέκτη × × × × MW/LW Σηµείωση Τµήµα τελικού Ενισχυτή Η συσκευή δεν µπορεί να συνδεθεί µε ψηφιακ προενισχυτή ή ισοσταθµιστή. Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. ×...
∆εν τροφοδοτείται η συσκευή. Αντιµετώπιση προβληµάτων (SOURCE) Η συσκευή τροφοδοτείται συνεχώς µε ρεύµα. ∆εν ανοίγει η ηλεκτρική κεραία. Γενικά Καθ λου ήχος Αναπαραγωγή CD Είναι αδύνατη η εισαγωγή δίσκου. Τα περιεχ µενα της µνήµης διαγράφτηκαν. ∆εν ξεκινάει η αναπαραγωγή. ∆εν ακούγονται προειδοποιητικοί ήχοι. Ο...
Είναι αδύνατη η λήψη σταθµών. Ενδείξεις σφαλµάτων/ Ο ήχος παρεµποδίζεται απ θ ρυβο. Μηνύµατα Ενδείξεις σφαλµάτων ERROR* HI TEMP Ο αυτ µατος συντονισµ ς είναι αδύνατος. RESET Αναβοσβήνει η ένδειξη “ST”. *1 Εάν παρουσιαστεί κάποιο πρ βληµα κατά την αναπαραγωγή εν ς CD, ο αριθµ ς δίσκου του CD δεν...
Página 122
Поздравляем с покупкой! • Дополнительные устройства управления Диск с CD TEXT - это звуковой компакт-диск, содержащий такую информацию, как название диска, имя исполнителя и названия композиций. Эта информация записана на диске. Пpоигpывaтeль компaкт- диcков c диапазоном FM/ MW/LW Cдeлaно в Taилaндe CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN...
Página 123
Содержание Начало работы Проигрыватель компакт-дисков Другие функции Радиоприемник Дополнительная информация...
Расположение органов управления RADIO MENU DSPL SOURCE MENU SEEK SEEK MODE SOUND ENTER EQ 7 CDX-L550X/L550V/L550 1 Регулятор громкости 14 qs Номерные кнопки 2 Кнопка MBP 19 (3) режим REP 10 3 Кнопка Z (извлечения диска) (6) режим SHUF 10 10, 11, 13, 14 RADIO qd Кнопка...
Меры предосторожности DSPL MENU SEEK SEEK SOUND ENTER Конденсация влаги (PRESET) (+): для перехода вверх по меню (SEEK) (SEEK) (–): для (+):для переход перехода а влево вправо по по меню/ меню/> Для поддержания высокого качества звука (PRESET) (–): для перехода вниз по меню При...
Página 126
Примечания относительно дисков Примечания относительно компакт- дисков CD-R/CD-RW Процесс, необходимый, чтобы записанный диск CD-R можно было воспроизводить на проигрывателе звуковых компакт-дисков.
Página 127
Снятие передней Начало работы панели Переустановка параметров устройства Предупреждающий сигнал Нажмите клавишу (OFF) . Кнопка RESET Если в замке зажигания на автомобиле нет Примечание положения ACC, не забудьте выключить При нажатии кнопки RESET происходит стирание аппарат, нажав на 2 секунды (OFF), во установок...
Установка передней панели Установка часов (SOURCE) Нажмите кнопку (MENU), затем нажимайте на одну из сторон кнопки (PRESET) до появления на дисплее индикации “CLOCK” . 1 Нажмите кнопку (ENTER). 2Нажимайте любую сторону клавиши (PRESET) для установки часа. 3Нажмите на помеченную знаком (+) сторону...
Надписи на дисплее Проигрыватель компакт-дисков Воспроизведение диска • Музыкальный источник Нажмите кнопку (OPEN) и вставьте • Часы диск (этикеткой кверху). • Функция Закройте переднюю панель. • Прошедшее зремя воспроизведения Название диска /имя исполнителя Название композиции (SOURCE) Чтобы Нажмите Чтобы Нажмите (PTY/DSPL) (OFF) (SCROLL)
Página 130
Повторное Радиоприемник воспроизведение композиций — Повтор воспроизведения Предупреждение Во время воспроизведения нажимайте кнопку (3) (REP), пока на дисплее не появится надпись "REP- ON". Автоматическое сохранение радиостанций в памяти Воспроизведение — Память оптимальной настройки композиций в (BTM) случайной последовательности — Перетасованное воспроизведение Нажимайте...
Página 131
Прием радиостанций, Сохранение в памяти сохраненных в памяти только необходимых радиостанций Нажимайте кнопку (SOURCE), чтобы выбрать радиоприемник. Нажмите несколько раз кнопку (MODE) для выбора диапазона. Нажмите номерную кнопку (от (1) до Нажимайте кнопку (SOURCE), чтобы (6)), соответствующую сохраненной выбрать радиоприемник. радиостанции.
Página 132
Услуги RDS Автоматическая перенастройка Обзор RDS дорожных сообщений типу программ времени на Примечания • В зависимости от страны или региона, могут работать не все функции RDS. • Функции RDS могут не работать надлежащим образом, если сигнал очень слабый, или • Музыкальный источник радиостанция, на...
Página 133
Прослушивание одной Автоматическая региональной программы перенастройка для достижения наилучшего приема — Функция AF Примечание Эта функция не работает в Великобритании и Частота изменяется автоматически. некоторых других регионах. Функция местной привязки 96,0 МГц 98,5 МГц (только в Великобритании) Станция Нажмите номерную кнопку ((1) - (6)), для...
Página 134
Прием сообщений об аварийных Прием дорожных ситуациях сообщений — TA/TP Предустановка станций RDS с параметрами AF и TA Нажимайте кнопку (TA), пока не появится индикация “TA-ON” . Занесение в память одинаковых параметров для всех предустановленных станций Выберите диапазон FM (стр. 10). Нажмите...
Página 135
Нажимайте кнопку (PTY/DSPL) во Нахождение станции время приема в диапазоне FM до появления индикации “PTY” . по типу программы — PTY Типы программ Дисплей Нажимайте кнопку (PRESET), пока не появится нужный тип программы. Нажмите кнопку (ENTER). Примечание Эту функцию невозможно использовать в некоторых...
Автоматическая Другие функции установка часов — CT не входит в комплект Использование При приеме радио передачи нажмите кнопку (MENU), затем нажимайте на поворотного одну из сторон кнопки (PRESET), пока не появится индикация “CT-OFF” . дистанционного переключателя Нажимайте на сторону (+) кнопки (SEEK) до...
Página 137
Посредством нажатия и Нажмите Чтобы одновременного вращения (SOURCE) регулятора (MODE) (ATT) (OFF) регулятор PRESET (SOUND) (DSPL) Нажмите и поверните регулятор, чтобы: Если в замке зажигания на автомобиле нет положения ACC (для подключения аппаратуры), не забудьте каждый раз после выключения зажигания на две секунды нажимать (OFF), Смена...
Página 138
Подстройка Изменение параметров характеристик звука звука и дисплея — Меню SET (установка) Выберите параметр, который нужно отрегулировать, нажимая несколько раз кнопку (SOUND). (SOUND) BAS (низкие частоты) t TRE (высокие частоты) t BAL (баланс лев./прав. каналов) t FAD (балансировка передних и задних громкоговорителей) Настройте...
Выбор положения для прослушивания — Любимое положение для прослушивания (MBP) SND (Звук) P/M (режим воспроизведения) Уровень Уровень Окно баланса фейдера дисплея Правый Левый Передние Задние MBP-A MBP-B MBP-OFF Нажимайте кнопку (MBP), пока не будет установлено нужное положение для прослушивания. Нажмите кнопку (MENU). (MENU) Нажимайте...
Página 140
2Нажмите на одну из сторон Настройка кнопки(PRESET), чтобы настроить требуемый уровень громкости. эквалайзера Выбор кривой эквалайзера Нажмите кнопку (SOURCE), чтобы (ENTER) выбрать источник (радиоприемник Дважды нажмите кнопку (MENU). или компакт-диск). Нажимайте кнопку (EQ7) до появления нужной кривой эквалайзера. (EQ7) Настройка кривой эквалайзера Нажмите...
Дополнительная информация Обратная сторона передней панели Уход за аппаратом Примечания • В целях безопасности, прежде чем чистить контакты, выключите зажигание и выньте ключ из замка зажигания. Замена предохранителя • Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами или металлическими предметами. Демонтаж устройства Снимите...
Технические характеристики Проигрыватель компакт-дисков Общие Тюнер × × × × MW/LW Усилитель мощности Примечание Если этот аппарат нельзя подключать к цифровому предусилителю или эквалайзеру. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. ×...
На аппарат постоянно подается питание. Устранение неполадок Приемная антенна не выдвигается. Воспроизведение компакт-диска Диск не вставляется. Общие Воспроизведение не начинается. Нет звука. Удалены данные из памяти. Диск автоматически выталкивается. Не удается извлечь компакт-диск. Не работают кнопки управления. Не слышен звуковой сигнал. Из-за...
Página 144
Не удается выполнить автоматическую Индикация/Cообщения настройку. об ошибках Индикация об ошибках Мигает индикация “ST” . ERROR HI TEMP Стреопрограммы принимаются как монофонические. RESET При возникновении неполадки во время После нескольких секунд воспроизведения компакт-диска его номер не прослушивания включается функция отображается на дисплее. SEEK.
Página 146
Sony Corporation Printed in Thailand...