Descargar Imprimir esta página

Troubleshooting/Dépannage/Solución De Problemas - Utilitech UT-6168 Guia De Inicio Rapido

Alerta de entrada

Publicidad

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. PROBLEM/PROBLÈME/PROBLEMA: Chime does not sound./Le carillon n'émet pas de sonnerie./No suena la campanilla.
A. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Batteries not installed correctly./Les piles ne sont pas insérées correctement./Las baterías
no están bien instaladas.
A. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: If the RED light on the sensor is off, make sure batteries are installed
according to the diagram inside the sensor./Si le voyant ROUGE du capteur est éteint, assurez-vous que les piles sont insérées conformément au
diagramme situé à l'intérieur du capteur./Si la luz ROJA en el sensor está apagada, asegúrese de que las baterías estén instaladas de acuerdo con el
diagrama ubicado dentro del sensor.
B. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Batteries are dead./Les piles sont à plat./Las baterías se acabaron.
B. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: If the RED light on the sensor is off, check charge of sensor batteries and
replace if necessary./Si le voyant ROUGE du capteur est éteint, vérifiez la charge des piles du capteur et remplacez-les au besoin./Si la luz ROJA en el
sensor está apagada, revise la carga de las baterías del sensor y reemplácelas si es necesario.
C. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Chime is not receiving power./Le carillon n'est pas alimenté./La campanilla no está
recibiendo energía.
C. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: If the RED light on the sensor is on, make sure the plug-in chime has
power./Si le voyant ROUGE du capteur est allumé, assurez-vous que le carillon enfichable est alimenté./Si la luz ROJA en el sensor está encendida,
asegúrese de que la campanilla enchufable tenga energía.
D. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Code settings do not match./Les réglages de code ne concordent pas./No coincide la
configuración del código.
D. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: If the RED light on the sensor is on, make sure sensor and chime code
settings are the same./Si le voyant ROUGE du capteur est allumé, assurez-vous que les réglages de code du capteur et du carillon sont les mêmes./Si
la luz ROJA en el sensor está encendida, asegúrese de que las configuraciones del sensor y del código de la campanilla sean iguales.
2. PROBLEM/PROBLÈME/PROBLEMA: Batteries seem okay, but the chime does not work after installation./Les piles ne semblent pas poser problème, mais le
carillon ne fonctionne pas une fois son installation terminée./Las baterías parecen estar bien pero la campanilla no funciona después de la instalación.
A. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Chime or sensor is mounted on metal or near metal studs./Le carillon ou le capteur est
installé sur du métal ou à proximité de montants en métal./La campanilla o el sensor están montados sobre metal o cerca de montantes de metal.
A. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: Metal reduces transmission range. Use 1/4 in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood
shims to move chime or sensor away from metal surface./Le métal réduit la portée de transmission. Posez des cales en bois de 6 mm à 13 mm (1/4 po
à 1/2 po) pour éloigner le carillon ou le capteur de la surface en métal./El metal reduce el alcance de transmisión. Use calzas de madera de 6 a 13 mm
(1/4" a 1/2") para alejar la campanilla y la chimenea de la superficie de metal.
B. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Chime is mounted near concrete floor or wall./Le carillon est installé à proximité d'un
plancher ou d'un mur en béton./La campanilla está montada cerca de un piso o pared de concreto.
B. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: Concrete may reduce range. Move chime away from concrete surface./Le
béton peut réduire la portée de transmission. Éloignez le carillon de toute surface en béton./El concreto puede reducir el alcance. Aleje la campanilla de
la superficie de concreto.
C. POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Chime and sensor are installed too far apart./Le carillon et le capteur sont trop éloignés l'un
de l'autre./La campanilla y el sensor están instalados demasiado alejados.
C. CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: Locate chime closer to sensor./Rapprochez le carillon du capteur./Ubique la
campanilla más cerca del sensor.
3. PROBLEM/PROBLÈME/PROBLEMA: Chime sounds when not intended (false triggers)./Le carillon sonne à des moments inopportuns (déclenchements
intempestifs)./La campanilla suena cuando no debe hacerlo (activadores falsos).
POSSIBLE CAUSE/CAUSE POSSIBLE/CAUSA POSIBLE: Chime is receiving interference from another wireless device./Le carillon subit des
interférences provenant d'un autre appareil sans fil./La campanilla está recibiendo interferencia de otro dispositivo inalámbrico.
CORRECTIVE ACTION/MESURE CORRECTIVE/ACCIÓN CORRECTIVA: Change the code setting. Note: It is recommended to only change one code
position at a time and then check to see if system is functioning properly./Changez le réglage de code. Remarque : Nous vous recommandons de changer
un code à la fois et de vérifier si le système fonctionne après chaque changement./Cambie la configuración del código. Nota: Se recomienda cambiar
solamente una posición de código por vez y luego revisar para ver si el sistema está funcionando correctamente.
• Unplug the chime from the power source. Open the chime and sensor cases and locate the jumpers./Débranchez le carillon de la source d'alimentation.
Ouvrez le boîtier du carillon et du capteur et repérez les cavaliers./Desconecte la campanilla de la fuente de alimentación. Abra las cajas de la campanilla
y del sensor y ubique los puentes.
• The chime and sensor both have eight different jumper locations. Jumper positions 1 through 7 are used for setting the code./Le carillon et le capteur
comportent chacun huit emplacements distincts pour les cavaliers. Les emplacements 1 à 7 servent à configurer le code./La campanilla y el sensor
tienen ocho ubicaciones diferentes del puente. Las posiciones del puente desde la 1 a la 7 se usan para configurar el código.
• To change the code, add a jumper (CC) to the same location on both the chime and the sensor./Pour modifier le code, posez un cavalier (CC) sur le
carillon et le capteur au même emplacement./Para cambiar el código, agregue un puente (CC) a la misma ubicación en la campanilla y en el sensor.
OR/OU/O...
Remove a jumper from the same location on both the chime and the sensor./Retirez un cavalier du carillon et du capteur au même emplacement./Retire
un puente desde la misma ubicación en la campanilla y en el sensor.
OR/OU/O...
Move a jumper on the chime from one location to another. Move the matching jumper on the sensor to match the new location in the chime./Déplacez un
cavalier du carillon d'un emplacement à un autre. Déplacez le cavalier correspondant du capteur au même emplacement que celui du carillon./Mueva un
puente en la campanilla desde una ubicación a la otra. Mueva el puente correspondiente en el sensor para que coincida con la nueva ubicación de la
campanilla.
IMPORTANT: Code positions 1 through 7 must be exactly the same for both the chime and on the sensor./IMPORTANT : Les codes 1 à 7 du
carillon doivent être identiques à ceux du capteur./IMPORTANTE: Las posiciones del código de la 1 a la 7 deben ser exactamente las mimas en la
campanilla y el sensor.
Note: Unit will come factory set with jumpers in locations 5, 6, and 7 on the chime and on the sensor. The range of the wireless chime can vary with location,
temperature, and battery condition./Remarque : Les cavaliers du carillon et du capteur sont réglés en usine aux positions 5, 6 et 7. La portée de transmission
du carillon sans fil peut varier en fonction de son emplacement, de la température et de la charge des piles./Nota: La unidad vendrá configurada desde fábrica
en las ubicaciones 5, 6 y 7 tanto en la campanilla como en el sensor. El alcance de la campanilla inalámbrica puede variar con la ubicación, temperatura y
condición de la batería.
Lowes.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ut-616900562930358564