ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4. Hold the dimmer control unit (A)
against the mounting surface and
mark the locations for the mounting
screws (DD). Dimple the surface
with either an awl, a nail, or drill a
small pilot hole for the mounting
screws (DD). Fasten the dimmer
control unit to the cabinet with two
mounting screws (DD). NOTE: Let
the cords hang freely and do not
fasten them into place during this part of the installation.
Tenez le dispositif de commande du gradateur (A) contre la
surface de montage et marquez l'emplacement des vis de
montage (DD). Faites une marque sur la surface à l'aide
d'un poinçon ou d'un clou, ou bien percez de petits
avant-trous pour les vis d'assemblage (DD). Fixez le
dispositif de commande du gradateur sur l'armoire à l'aide
de deux vis de montage (DD). REMARQUE : Laissez les
cordons pendre librement; ne les fixez pas à cette étape de
l'installation.
Sostenga la unidad del control de regulación (A) pegada a
la superficie de montaje y marque la ubicación para los
tornillos de montaje (DD). Haga orificios en la superficie
con un punzón, un clavo o taladre un orificio guía pequeño
para los tornillos de montaje (DD). Asegure la unidad del
control de regulación al gabinete con dos tornillos de
montaje (DD). NOTA: Deje que los cables cuelguen
libremente y no los sujete en su lugar durante esta etapa
de la instalación.
4
A
5. Once the puck lights (B) and
dimmer control unit (A) have been
installed, the excess cord between
the puck lights can be wound into
each puck head. If there is excess
cord between neighboring pucks,
an even amount of cord is spooled
from both sides (up to 10 in.) when
the puck head is rotated. Start by
rotating the pucks evenly, one by
one, in a clockwise direction while slowly guiding the cords
into the opening with your fingers. Certain pucks may have
to be rotated more than others to reach desired lengths.
NOTE: Do not over wind the cord. This may cause the puck
light (B) to disengage from the mounting cap (C).
Lorsque les appliques rondes (B) et le dispositif de
commande du gradateur (A) sont installés, l'excédent du
cordon qui se trouve entre les appliques rondes peut être
enroulé autour de la tête de chaque applique ronde. S'il y a
un excédent de cordon entre des appliques voisines, une
longueur égale de cordon peut être enroulée des deux
côtés (jusqu'à 25,40 cm) en tournant la tête des appliques.
Commencez par tourner les appliques une par une de
manière égale et dans le sens des aiguilles d'une montre
tout en guidant lentement les cordons dans l'ouverture avec
vos doigts. Il se peut que vous ayez à tourner certaines
appliques plus que d'autres afin d'obtenir les longueurs
désirées. REMARQUE : N'enroulez pas le cordon de façon
excessive. L'applique ronde (B) pourrait se dégager du
couvercle de montage (C).
Después de instalar las luces circulares (B) y la unidad de
control de regulación (A), puede enrollar el cable entre las
luces circulares en exceso en cada cabezal de luz. Si hay
cable en exceso entre luces vecinas, se enrolla una
cantidad uniforme de cable de ambos lados (hasta 25,40
cm) al girar el cabezal de luz. Empiece girando las luces de
forma uniforme, una por una, en dirección de las manecillas
de reloj mientras guía los cables al interior de la abertura
con los dedos. Es posible que algunas luces deban girarse
más que otras para alcanzar la longitud deseada. NOTA:
No enrolle demasiado el cable. Esto puede hacer que la luz
circular (B) se desconecte de la tapa de montaje (C).
5
B