Uso de este sillón ..................6 Trasladarse hacia/del sillón ................6 Ajustes de comodidad (según la versión) ............6 Giro libre de las ruedas / frenos de estacionamiento (solo para modelo Bretagne + ruedas) ........................8 Instalación y ajuste ..................9 Herramientas ....................
Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
8. Ruedas (opcional) 9. Barra de empuje (opcional) 10. Placa de identificación Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para Bretagne: • Reposabrazos ajustables/ampliados • Barra de empuje (de serie si el sillón está equipado con ruedecillas de guía) • Reposapiés retráctil...
130kg. No está diseñada para transportar mercancías u objetos, o para otros usos que no sean los descritos anteriormente. • Si fuera aplicable, utilizar sólo accesorios y piezas de repuesto aprobadas por Vermeiren. • Consulte todos los detalles técnicos y las limitaciones del sillón en §7.
Bretagne + ruedas, véase §4.3). 2. Pase al paciente fuera del sillón. 3. Suelte los frenos (solo para el modelo Bretagne + ruedas). 4. Coloque el respaldo en posición vertical. 5. Transporte el sillón al lugar deseado en un terreno llano.
Coloque la espalda lo más cerca posible del respaldo. Ajustes de comodidad (según la versión) Riesgo de lesiones o daños PRECAUCIÓN • Siempre aplicar los frenos antes de realizar mantenimientos (solo para el modelo Bretagne + ruedas, véase §4.3). 4.2.1 Ajustar el respaldo Riesgo de lesiones o daños PRECAUCIÓN...
Bretagne 2019-11 Uso de este sillón Reclinación máxima Reclinación mínima 4.2.2 Ajuste de los reposabrazos Es posible ajustar la altura de los reposabrazos y dejarlos a la altura del chasis del asiento para trasladar al paciente por los laterales. 1. Tire de la palanca de los reposabrazos hacia arriba (en la dirección de la almohadilla del reposabrazos).
Bretagne 2019-11 Uso de este sillón Giro libre de las ruedas / frenos de estacionamiento (solo para modelo Bretagne + ruedas) PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños • Bloquee las cuatro ruedas para fijar la posición de estacionamiento.. • Asegúrese de que el sillón de descanso se encuentra sobre una superficie horizontal plana antes de soltar los frenos.
Herramientas Para montar el sillón de descanso no son necesarias herramientas. Forma de suministro El sillón Vermeiren se entrega con: • Chasis con cojines para el asiento y el respaldo • Reposabrazos • Reposapiernas •...
Bretagne 2019-11 Instalación y ajuste 5.3.1 Montaje del respaldo Para montar el respaldo, ponga el sillón sobre una superficie plana, de lado. 1. Mueva el reposabrazos hacia atrás, hasta que los huecos del chasis inferior trasero y el orificio de suspensión del resorte neumático queden uno encima del otro.
Página 13
Bretagne 2019-11 Instalación y ajuste Coloque el asiento ligeramente en diagonal respecto al elemento de sujeción curvo de forma que el elemento de sujeción se enganche por debajo del travesaño trasero del chasis básico . Empuje el asiento hacia abajo por la parte delantera, de forma que la abrazadera se enganche con el travesaño delantero del chasis básico .
Riesgo de lesiones y daños Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales. La última página de este manual contiene un formulario de registro para que el distribuidor especializado pueda registrar cada mantenimiento.
Bretagne 2019-11 Mantenimiento Fin de vida útil Al final de la vida útil, deberá desechar el sillón siguiendo las leyes medioambientales de su localidad. Para transportar materiales reciclables del sillón de manera más cómoda, se recomienda que se desmonte primero.
Bretagne 2019-11 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Los datos técnicos expuestos a continuación son sólo válidos para este sillón, con configuración estándar y en condiciones ambientales óptimas. Tener en cuenta estos datos durante la utilización del sillón para ducha. Los valores aquí expuestos dejarán de ser aplicables si el sillón ha sido modificada, se ha dañado, o sufre de un desgaste intenso.
Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...